T rpnT A* ->-.
, THE TRLALv: ';;/f
OF : ^?;'i.i';if':
DRAGOLJUB-DRA|
MIHAILOVlC
1 ,' i;;; 'Vs'/"''1 :fw?y'>p
STENOGRAPHIC RECORD AND DOCUMENT
'THE TRIAL OF DRAGOLJUB-DRA2A 'MIHMtt^^|||||
Cttp
public Htbrarp
This Volume is for
REFERENCE USE ONLY
I
KANSAS CITY MO. PUBLIC LIBRARY
D DDD1
THE TRIAL
OF
DRAGOLJUB-DRAZA
MIHAILOVIC
STENOGRAPHIC RECORD AND DOCUMENTS FROM
THE TRIAL OF DRAGOLJUB-DRAZA MIHAILOVIC
BELGRADE 1946
PUBLISHED BY THE UNION OF THE JOURNALISTS' ASSOCIATIONS
OF THE
FEDERATIVE PEOPLE'S REPUBLIC OF YUGOSLAVIA
THIS RECORD OF STENOGRAPHIC MINUTES TAKEN AT
THE TRIAL OF THE TRAITORS AND WAR CRIMINALS LED
BY DRAGOLJUB-DRA2A MIHAILOVIC, CONTAINS ONLY
THOSE PARTS OF THE INDICTMENT, THE EXAMINA-
TION, EVIDENCE AND OTHER MATTER WHICH RELATE
DIRECTLY TO .THE TRAITOR MIHAILOVIC.
INTRODUCTION
On June 10, 1946, before the Military Council of the Supreme
Court of the Federative People's Republic of Yugoslavia began the
trial of 24 traitors and war criminals, including the leading criminal
Dragoljub-Draza Mihailovic.
The trial took place in the Summer Hall of the Infantry Train-
ing School at Topcider, and lasted till July 15, when sentence was
passed. It was attended everyi day by hundreds of men and women
from Belgrade and other parts of the country. A total of about 30.000
persons attended this trial.
The accused were tried before the Military Council of the
Supreme Court of the Federative People's Republic of Yugoslavia,
composed of the President, Colonel Mihailo Dordevic and the mem-
bers of the Council, Lieutenant-Colonel Milija Lakovic and Lieute-
nant Mihailo Jankovic; the secretary was Lieutenant Todor Popadic
and the assistant judges, Major Niikola Stankovic and Major Ra-
domir ///'&
The prosecution was represented by the Deputy Military Pro-
secutor of the Yugoslav Army, Colonel Milos Minic, with his assistant
Captain Milos Jovanovic.
The accused were Dragoljub-Draza Mihailovic, Dr. Stevan Mo-
Ijevtf, Dr. Mladen %ujovicf Dr. Zivko Topalovic, Duro Vilovic, Ra-
doslav-Rade Radicf Slavoljub Vranjesevic, Milos Glisic, Slobodan
Jovanovid, Bozidar Puric, Dr. Momcilo NinciC, Petar %ivkovic, Radoje
Knezevic, Dr. Milan Gavrilovit, Zivan Knezevic, Konstantin Fottf,
Dragomir-Dragi Jovanovic, Tanasije-Tasa Dini6, Velibor Jonic, Dura
Dokii, Kosta AM/cJu, Bosko Pavlovic, Dr. Lazar-Laza Markovic and
Dr. Kosta Kumanudi, The following were tried in their absence: Slo-
bodan Jovanovtt and Bozidar Puric, premiers of the emigrant govern-
ment, Petar Zivkovid, Dr. Momcilo Nincic and Dr. Milan Gavrilovic,
ministers of the emigrant government, Radoje Knezevic, minister of
the court in emigration, Komtantin Fotic ambassador of the emigrant
government to the USA, Major Zivan Knezevic, director of the mili-
tary chancellery of the presidium of the emigrant government,
Dr. Zivko Topalovic and Dr. Mladen Zujovic, political leaders of the
Ravna Cora Cetnik organization, who had fled abroad.
All the accused were represented by counsel, as follows: Dra-
goljub-Draza Mihailovic, by the barristers Nikola Donovic and
Dragic Joksimovic; Buro Vilovic, by Dr. Milan Omcikus, barrister;
Dragoljub-Dragi Jovanovic, by Slavko Dukanac, barrister; Tanasije
Dinic, by Dr. Bogoljub Jovanovic, barrister; Velibor Jonic, by- Milan
Zivadinovic, barrister*, Duro Dokic, by Dragoljub Joksimovic, bar-
rister; Dr. Lazar Markovic, by Aleksandar Nikolic, barrister; Dr. Kosla
Kumanudi, by Dr. Friedrich Pops, barrister, all of which were chosen
by the accused themselves. The other accused were defended by
counsel chosen by the Court: Radoslav Radic, by Lazar Vucetic, bar-
rister; Slavoljub Vranjesevic and Milos Glisic, by Blazo Radovic, bar-
rister; Kosta Musicki, by Dorde Ciric, barrister; Bosko Pavlovic,
Radoje Knezevic, and Dr. Milan Cavrilovic by Slobodan Subotic, bar-
rister; Dr. Mladen Zujovic and Dr. Zivko Topalovic, by Nikola Ra-
dovanovic, barrister, Slobodan Jovanovic, by Milos Terzic, barrister;
Bozidar Puric and Petar Zivkovic, by Pavle Miljakovicf barrister;
Dr. Momcilo Nincic, by David Alkalaj, barrister, and Zivan Knezevic
and Konstantin Fotic, by Dragutin Tasic, barrister.
The trial of the traitors and war criminals in Topcider was
attended by more then 100 journalists of whom about 60 were from
abroad, representatives of all big world papers and agencies. Special
correspondents were sent by the agencies TASS, CTK", PAP, Reuter,
Associated Press, Agence France Presse, United Press, Overseas News
Agency, International News Service, the Jewish News Agency, Tele-
Press, the Albanian Telegraph Agency and the newspapers: Pravda,
Izvestia, London Times, Daily Worker, New York Times, New York
Herald Tribune, News Chronicle, Daily Express and others. In order
to facilitate speedy communication for the foreign journalists, who
had come from the USSR, Bulgaria, Poland, Czechoslovakia, the
United States of America, Great Britain, France, China, Hungary,
Roumania, Denmark and other countries, a special office for telegraph
and telephone service was established at Topcider.
The entire proceedings of the trial were translated into Rus-
sian, French and English, so that the foreign correspondents were
enabled to follow directly every word of the Court and the accused.
In this way the correspondents were able to send to their agencies
and editors their reports on statements and facts which had been
heard In Court a few minutes previously.
Special correspondents of the papers of all the People's Repu-
blics of Yugoslavia were also present.
The Belgrade Radio Station transmitted the whole course of
the proceedings, so that the entire country >and the world public could
listen to every word pronounced at this stupendous trial.
Many hundreds of thousands of persons throughout Yugoslavia
listened with the greatest attention to the transmission of the Topcider
trial, in workshops, institutions, houses and squares, in all towns and
villages.
INDICTMENT
THE ACCUSED AND THEIR DEEDS
The Deputy Military Prosecutor of the Yugoslav Army, Colonel
Milos Minic, after the trial was declared open, read the following
indictment:
Military Prosecution of the Yugoslav Army, Na 711/46, May
31st 1946, Belgrade, — to the Supreme Court of the Federative
People's Republic of Yugoslavia — Military Council, Belgrade.
On the basis of Art. 46 of the Law concerning the organization
of the People's Courts and Art. 14, item 2, of the Law concerning
Criminal Acts against the People and the State, and in accordance
with Art. 7 and Art. 19 of the Law concerning the Organization and
Competence of the [Military Courts of the Yugoslav Army, I submit
to this Court the indictment of the following persons:
1. Dragoljnb-Draza Mihailovic, born April 27, 1893, at Ivanjica,
son of Mihailo and Smiljana, maiden name Petrovic, Serb, Yugoslav
citizen, married, father of two children, before the war colonel of the
former Yugoslav Army, during the occupation promoted to the rank
of army general, was minister of war in the emigrant government and
chief of staff of the Supreme HQ of the so-called Yugoslav Army in
the Fatherland — now in prison.
2. Dr. Stevan Moljevic, bora January 6, 1888, at Rudo, son of
Jovan and Mitra, maiden name Babic, married, father of two children,
obtained his degree in law in Zagreb, Serb, Yugoslav citizen, before
the war lawyer in Banja Luka, during the occupation member of
the General Staff of D. M. (Abr. for Draza Mihailovic — Translator's
note) — now abroad.
3. Mladen 2ujovic, born January 5, 1895 in Belgrade, son of*
Jevrem and Danica, before the war an assistant lawyer in Belgrade,
Serb, Yugoslav citizen, absent — now abroad.
4. Dr. Zivko Topalovic, born March 21, 1886 at Uzice, son of
Perisa and Mihava, married, lawyer in Belgrade, Serb, Yugoslav citi-
zen, absent — now abroad.
14
5. Duro Vilovic, born December 11, 1889 at Brela, son of Duro
and Simone, maiden name Sasic, Croat, Yugoslav citizen, obtained
his degree in philosophy and theology, by profession a writer and
journalist, during the occupation member of the Central National
Committee of D. M. organization amd President of the Committee
for Propaganda — now in prison.
6. Radoslav-Rade Radic, born in 1890 at Jasavka, Banjaluka
District, son of Novak and Stoja, maiden name Spasojevic, merchant,
married, father of three children, Serb, Yugoslav citizen, during the
occupation Cetnik commander in Bosnia and member of the Central
National Committee of D. M. organization — now in prison.
7. Slavoljub Vranjesevic, born January 10, 1905 in the village
of Kravica, Srebrnica District, son of Dusan and Danica, maiden name
Kojic, farmer Yugoslav major, married, father of one child, Serb,
Yugoslav citizen, last function commander of the D. M. organization
in Western Bosnia — now in prison.
8. Milos Glisic, born February 27, 1910 at Uzicka Pozega, son
of Stojadin and Stanka, maiden name Bogicevic, captain of the former
Yugoslav Army, Serb, Yugoslav citizen, married, father of two chil-
dren, — now in prison.
9. Slobodan Jovanovic, born November 21, 1869 in Belgrade,
son of Vladimir and Jelena, bachelor, former professor of the Bel-
grade University, during the war and the occupation vice-premier
and later prime minister of the royal Yugoslav emigrant government
and deputy -minister of war, absent — now abroad.
10. Dr. Bozidar Purid, born February 6, 1890 in Belgrade, sou
of Luka and Milica, married, former official of the ministry of
foreign affairs, during the occupation prime minister of the royal
Yugoslav emigrant government, absent — now abroad.
11. Dr* Momcilo Nincic, born May 28, 1876 at Jagodina, son
of Aron and Pole, married, father of two children, Yugoslav citizen,
during the war and occupation -minister of foreign affairs in the
royal Yugoslav emigrant government, absent — now abroad.
12. Petar 2ivkovic, born January 23, 1879 at Negotin, son of
Rako and Sava, bachelor, Serb, Yugoslav citizen. Before the war he
was an army general and during the war and occupation member of
the royal Yugoslav emigrant government, deputy supreme com-
mander of the Yugoslav Army and at one time minister of war, absent
— now abroad.
13. Radoje Knezevic, born August 20, 1901 at Stragari, son of
Lazar and Mileva, maiden name Veljkovic, married, father of two
15
children, Serb, Yugoslav citizen, before the war professor in Belgrade,
during the occupation minister of the emigrant court, absent — now
abroad.
14. Dr. Milan Gavrilovic, born November 23, 1882 in Belgrade,
son of Uros and Agnjica, maiden name Vasic, married, father of twd
children, Serb, Yugoslav citizen, before the war councillor of lega-
tion in retirement and ambassador, during the occupation member
of the royal Yugoslav emigrant government, absent — now abroad.
15. Xivan Knezevic, born June 15, 1906 at Vranje, son of
Lazar and Mileva, maiden name Veljkovic, married, Serb, Yugoslav
citizen, before the war major of the Yugoslav Army and during
Colonel Mihailo £>ora*evicr president of the Council, and Lieutenant-Colonels Mllija
Lakovic (left) and Mihailo Jankovic (right), members.
the occupation secretary of the war cabinet of the royal Yugoslav
emigrant government, and military attach^ to Ambassador Fotic,
absent — now abroad.
16. Konstantin Fotic, born February 17, 1891 at gabac, married,
Serb, Yugoslav citizen, before the war deputy minister and plenipo-
tentiary minister, and during the occupation ambassador of the Yugo-
slav government in Washington, absent — now abroad.
16
17. Dragomir-Dragi Jovanovic, born July 27, 1903 at Poza-
revac, son of Ljubomir and Vilma, maiden name Draskoci, married,
father of one child, Serb, Yugoslav citizen, before the war chief of the
Belgrade Police, and during the occupation held the same post, and
was also Mayor of Belgrade, chief of the Serbian State Security
Department and special commissioner for the town of Belgrade and
the districts of Vracar and Grocan — now in prison.
18. Tanasije-Tasa Dime, 55 years old, son of Dorde and Para-
skeva, maiden name Jovanovic , born in Nis, Serb, Yugoslav citizen,
married, no children, before the war retired infantry colonel of the
former Yugoslav Army and ex-member of Parliament, during the
occupation special commissioner for Personnel, assistant to the com-
missioner of the interior, minister of the interior and minister of
social welfare — now in prison.
19. Velibor Jonic, born February 12, 1892 in the village of
Krnjevo, Orasija District, son of Krsto and Sofija, maiden name Velj-
kovic, married, father of one child, Serb, Yugoslav citizen, before the
war professor of the Military Academy and journalist, during the
war and occupation commissioner of the Ministry of Education and
later minister of education in Nedic's government — now in prison.
20. Duro Dokic, born at Uzice in 1874, son of Lazar and Kata-
rina, maiden name Lazarevic, married, father of one child, Serb, Yugo1-
slav citizen, before the war reserve army general, and during the
occupation minister of communication in Nedic's government from
3. X. 41 till the end — now in prison.
21. Kosta Musicki, born April 7, 1897 at Slavonski Brod, son of
Milan and Jelena, maiden name Mihailovic, married, father of two'
children, Serb, Yugoslav citizen, active colonel of engineers in the
former Yugoslav Army, during the war commander of the Serbian
Voluntary Corps and as such promoted to the rank of general — now
in prison.
22. Bosko Pavlovic, born April 7, 1892 at Jajce, son of Vukasin
and Katarina, maiden name Antras, married, father of two children,
Serb, Yugoslav citizen, before the war commander of the State Police
Guards in Zagreb, during the occupation deputy commander of the
Serbian State Guards and undersecretary of state in Nedic's govern-
ment — now in prison.
23. Dr. LazaHLaza Markovic, born September 21, 1882, in Bel-
grade, .son of Petar and Stana, maiden name Petrovic, widower, father
of one child, Serb, Yugoslav citizen, former minister in retirement
— now in prison.
17
24. Dr. Kosta Kumanudi, bora in 1874 in Belgrade, son of Dimi-
trije and Emina, maiden name Holcer, married, father of three
children, Serb, Yugoslav citizen, former minister — now in prison,
for committing the following criminal acts:
Dragoljub-Draza Mihailovic, for committing the following cri-
minal acts:
IN THE PERIOD FROM JULY TO THE END OF NOVEMBER 1941:
I. Mihailovic organized in occupied Yugoslavia a Cetnik orga-
nization (which he called » the Yugoslav Army in the Fatherlands)
and as soon as the struggle for liberation of the peoples of Yugoslavia
Military prosecutor Colonel Milos Minic reading the indictment; Captain Milos Jova-
novic, assistant prosecutor (right)
against the invaders began, he entered into collaboration with the
Germans and Italians and their servants and used his organization to
suppress the struggle for liberation of the peoples of Yugoslavia and
to commit countless war crimes of all. kinds.
2. In August 1941, Mihailovic, although he had come to an
agreement with representatives of the Valjevo Partisan Detach-
ment that the Cetniks and Partisans would not attack each other,
18
treacherously made a sudden attack on a platoon of the Valjevo
Partisan Detachment in the village of Planinica (near Mionica). In
this attack Mihailovic personally commanded the CetniKS, who killed
two Partisans, wounded several and captured a few.
3. At the time of the outbreak of the people's uprising in Serbia,
when the insurgents began liberating the towns, Mihailovic secretly
made contact with the traitor Milan Nedic. At Nedic's call, on August
29, 1941, the day of the formation of Nedic's Government — Mihailo-
vic sent a delegation to Belgrade consisting of Major Aleksandar
Misic and two high ranking officers, authorized to negotiate
and conclude an agreement with Nedic about the joint struggle
for the suppression of the people's uprising in Serbia. After the nego-
tiations, which lasted from August 29 to September 5, 1941, Mihai-
lovic's Delegation concluded with Nedic the following agreement:
a) Nedic, that is Nedic's government, and Draza Mihailovic
shall collaborate in the struggle against the Partisans with the aim
of annihilating them;
b) Nedic is immediately to extend financial help to Mihailo-
vic's organization so that Mihailovic may pay salaries to the officers
and non-commissioned officers and feed his army;
c) Nedic is immediately to appoint a liaison officer who will
be constantly attached to Mihailovic;
d) Nedic is to arrange with the Germans that Mihailovic and
his Cetniks shall not be persecuted;
e) after the formation of the armed detachments of Nedic's
government, Nedic and Mihailovic shall make a joint plan of opera •
tion for the purging of Serbia of the Partisans.
On the basis of this concluded agreement ;Mihailovic's Dele-
gation received financial help from Nedic and immediately returned
to Mihailovic's Headquarters in Ravna Gora.
On the basis of this agreement and acting upon the orders of
General Dankelmann who, on being informed by Nedic about the
agreement concluded with Mihailovic, approved of this agreement,
the German units of occupation did not take any measures again'st
Mihailovic and his Cetniks.
On the basis of this agreement, Pipan, Mihailovic's liaison
officer with Nedic, in the middle of September 1941, went to Mihai-
lovic's Headquarters together with the Deputy- Commander of Nedic's
Government Lt Colonel Marko Olujevic, appointed by Nedic as
liaison officer with Mihailovic's Headquarters. Olujevic carried with
him Nedic's operational plan for the purging of Partisans from Serbia,
in which the collaboration of Nedic's and Mihailovic's detachments in
19
the purging operations was provided for — but Olujevic fell into the
hands of the Partisans with this plan in his possession.
In the greatest secrecy, having entered into collaboration with
the quisling Nedic, Mihailovic carried out preparations for the sup-
pression of the liberation uprising in Serbia together with the invader
and Nedic. But, in order to conceal his premeditated treason, he
assured the Partisan representatives that his Cetniks would never
attack the Partisans and that he would enter Into the struggle against
the invader, but would do so at a time which he considered favour-
able. At the same time he organized the most active propaganda
among the people to the effect that they should not rise in arms,
that the uprising wjas premature, that »it is not yet time« for an
armed fight against the invader, that the invader would annihilate
the Serbian people by reprisals. By such propaganda, Mihailovic
wanted to intimidate and demoralize the popular masses who were
rising In arms against the invader. By such propaganda, Mihailovic,
was already at that time helping the Invaders who tried by all pos-
sible means to suppress the National Liberation uprising of the Ser-
bian people.
4. Although in September 1941, the general liberation uprising
embraced the whole of Serbia, Montenegro, Bosnia, Hercegovina and
Lika, and the Partisan war spread more and more throughout Yugo-
slavia and some of Mihailpvic's detachments In Serbia began to join
the Partisans in the fight against the German invaders, In spite of
the fact that he had forbidden them to do so, yet even in suqh a
situation, he continued in the greatest secrecy to prepare for a general
attack against the Partisans and while working on this:
he took into his command a large number of Kosta Peca-
nac's commanders, who had openly entered the service of the Ger-
mans, as for example Budimir Cerski, Jovan Skava, Nikola Kalabic,.
Boza Javorac and others.
In September 1941 he issued orders to his commanders Miios
Glisic and V-ucko Ignjatovic to attack the Partisans in the liberated
town of Pozega and occupy it.
He permitted his officers Glisic and Ignjatovic and their detach-
ments at Pozega to disarm the Partisan couriers and smaller Part-
tisan groups, to stop trains running from Cacak to Uzice with
supplies of wheat to feed the population, and other transports
of arms and ammunition which were being sent from Uzice to the
front for the fighters who were waging fierce battles against the
Germans, to remove from a train the Commander of the First
Sumadija Partisan Detachment Milan Blagojevic, who was returning
20
n p E r j: 3
rO" ,1 i')je jo OApr-A uO',>'4*Mi. .
OKOJTW y Bpouony oji 4 .no It; HQBB .6oa V)41
:*op HTTie KOA BOJU*KU oiBoottHo uoTpGta^-aJUQJtiaKeifes jso cue &W -TO &XUL y "Tw.y
iioai'v xcnejir id yoatxsvaBHUo 'pejz&TwBHO At^jfi owioca* 7<ynsyicoBKVK "asjioi^h o;;f>rc
iO cie iO^.e JJttbitJlPd *f HuiJwA^O JU •« y '*.TdiOfil^ HOO*yU*MO O/^M&X J10 ^va^TOl! Ha^
^opy^V'iioHTjL^Ky y "-VjaaMo&iU aauao 04* 'HaueTaiia ">wwiiafC»ojaHO»1*a qa* oj«?j.v;ow
y ooi'airn a|W!;*pe /#ieo6T«iV noay40ua irs Vji.-uiOF^a y o,r./y^^iy / *or«Brta :ty-^/
cy "v oy tfasco ywrnw .aa 6* oe rot>e
OH w }f"1e 3CT«o aa ce soaTTr y 'XikuiOMa ja oaw
s?t)«a w KSU.AO fane 40 Jitbiiicc oo JiW^v Pdli py^aHt«
sot* os **3Bv*fciO/V y saoapaw anpmaa sa <5op6y uoj OAP<JA tieauo je no*;
'' Ha ^&iia y townwoBau aonyiivo'flt oy
- o*m ja ®iepr!r4Bo oftCvJo Tpii/ce/iw w
urtxosw KOMBJWA^^ Ca PoKWiioa OG.M ®043 KpaTKoP ciiopftiiywoBaiba yoneo y
5an
y
eMTOpy.iie je o.aiAiX BiuiiQkio ifc30t«/*-Jf[i£ Boja^uwi^cBw uo.\»u«J9'i" rpuvai^ «i/..v-^
oy»oit>3i icaiieTeiHa oToJaJio»»aa w ocrjfflt cx'pmivptt »jor^» cy oe B^awrn y VjKucfMfc
rAQ caw-^x ja uoc.ie ucuia CSATA » Aosio, HanOTaa Paawh je y Mftb/BP«io4y cwmwa
TTVV<WO ^^Kwii KAO
"" '
.,-
HO o TWJJ jia o<? ja n^Boo^arf^ sKaonni icaKO C«x o^r»«>«J «iac^ pw y wjv oy
"'o^^Vfc^Fj^aTtoDciT' D.'^Txyi iK'jawio oa y 3AP&w?BeHOM wig} j§ "yuoffin-
in OJT»$* y T*c"Tr^i^«C'rojci4oywaeB OA^CA or. '^CJIOM CiP'JX.-i'rueBor o^peAa-«ojpr Jo Tusa
OT-WJMQ »3 Tpy.ae dtfo Je y^Kpoa-tHOBwidsoJ t^um » oico-i^*u jcyhawa a uoj o^pow y
tt&Ofl.CttflA^bACWJf* 0140 yjEIOflTO TUKO Aa^«40J 0 Ip6& HdJI-.'^tvI<3 i)OJWVTty €. CTOjQHOBfAOB
,
Onoj
oy aqganpa .wi a -RU weaJ OJ
Te «> j;yim^ 3 tiaoosa ut)m>^lio '<x a^ up^MJy ^P^^u
DiiJiv Ha npBau cnpaTy0CT^iCAi! r OopCa 6voa je wsas Kp
citor'; CEH A2^ Jiy/jv'.rpwr^ D§: OIM Go^5e nor*Hyo j
'OP. ? x^Biii^Anofi-oiP* iccwiH'.b* oiiOBe^Kw o lija
r
ce cpefla»* citor'; CEH A2^ Jiy/jv'.rpwr^ D§: OIM Go^5e nor*Hyo je
jcui 'OP. ? x^Biii.^Anofi-oiP* iccwyiH'.b* oiipOBe^Kw oy y lijjawiio." WCTO
-S je QB QJD&^OM cuuiHQ aJioahors Bi tw AOM TOWMO wowyKwcra ^s BiipaM y
Bp5aa« « a-poCmo 10«
~QUTO av HO-*^ c,r\'na^'» ^ibpc^o nuutAum ^ju^omeii roTJ-. je
iiajopa CaBoa»ia« OFt^anw^QBjCToJaii^aFJxoB w woj O^POJI Aofiwjn* oy
y &a "UISOBO fl MM au tbaaiiy r^o t M o5pd3oa.;?v IM . -
041 ro/uy 1" uao.rfa3flw*ra *!an,ra ;iprwx>! yr Je OAOOA y
. QJBOatftJ
Fascimile of the report of the Cetnik commander, Zvonimlr Vuckovic, on the attack
" against the Partisans at Gornji Milanovac, November, 1941.
from Uzice to the front near Rudnik, and after cruel torture to kill
him — and he did not undertake any measures against Glisic and
Ignjatovic.
He allowed the Cetniks from around Kosjeric to attack
lorries transporting 150.000 rounds of ammunition from the
Uzice ammunition factory to the fighters who, in fierce battles,
21
were checking the penetration of German forces from Obrenovac
towards Valjevo through Posavina and Tamnava, in the first phase
of the First Enemy Offensive, and to the fighters who were holding
the blockade of Valjevo in sanguinary battles against the strong
German garrison of that town.
Since he could not prevent the liberation uprising in Serbia,
and fearing that he would remain completely atone and deserted
by^ the whole people, on October 26, 1941 Mihailovic concluded an
agrement with the Commander of the National Liberation Partisan
Detachments of Yugoslavia, Tito, regarding the joint struggle of the
Cetniks and Partisans against the invaders and their servants. But after
concluding this agreement he continued to prepare secretly a general
attack against the Partisans with the object of annihilating them,
and thus making impossible any struggle for the liberation of the
peoples of Yugoslavia.
Shortly after arrival at his headquarters of Major Zaharije
Ostojic and Mirko Lalatovic from abroad senjt by the emigrant
government and the Supreme Co-mrna-nd, and of the British
Captain Hudson sent from Cairo, Mihailovic issued an order on No-
vember 1, 1941, to the commanders of all his detachments to with-
draw all their units from the fronts facing the Germans and to launch
a general attack against the Partisans. Thus he violated the agre-
ement made with Tito which he had signed five days earlier. Miha-
ilovic issued this order after having already carried out the necessary
preparations for a general attack against the Partisans, and also in
accordance with the message which Hudson conveyed to him from
his (Hudson's) superiors and which read: >that Yugoslavs are to fight
for Yugoslavia and not transform the fight into a rebellion of com-
munists on behalf of Soviet Russian.
In accordance with Mihailovic'-s orders, all his detachments in
Serbia withdrew from the front facing the Germans, thus leaving the
road open to the German forces for their penetration into liberated
territory, and launched a general attack against the Partisans, as
follows. •
On the night between November 1st a<nd 2nd the Cetniks,
under the command of Glisic and Ignjatovic, attacked at Uzice the
positions called Tresnjica (only a few kilometers from Uzice), but
after heavy fighting they were beaten and then after a counter-attack
bj^ the Partisans they were driven out of Pozega.
On the night between November 1st and 2nd, Boza »Javorac>
(who had placed himself under the command of Glisic and Ignjatovic)
22
suddenly attacked Ivanjica, but after heavy fighting was routed and
put to flight by the Partisans.
On November 6 the Cetnik forces, who a few days earlier had
withdrawn from the front near Valjevo, thus opening the way to the
Germans into the liberated territory, made a sudden treacherous
attack first on the Partisan tank unit and artillery, which consisted of
tanks and guns seized from the Germans, destroying the tank
and artillery crew, and then attacked Cacak from all sides, but after
bitter fighting they were routed and withdrew in scattered groups
towards Ravna Gora, closely pursued by the Partisans and deserted
by an enormous number of their fighters;
The Cetnik detachment of Captain Racic launched another
attack on Uzice, but on the Crnokos position it was quickly smashed,
and fled in scattered groups towards Ravna Gora, deserted also by
a large number of its fighters.
The Cetnik detachment of Captain Nesko Ne-dic and Lt. Voja
Popovic attacked the Kolu'ba-ra Partisan battalion on the positions
of Bacevci — Krcmar — Prijezdic — Zarubi — Ravni (near Valjevo). This
battalion had been waging sanguinary battles for two monts in this
position against the Germans who tried to penetrate with strong
forces from Valjevo towards Uzice into the liberated territory; these
Cetnik forces were also routed after several days fighting.
In all other parts of Serbia also, wherever there were Cetnik
detachments, the Cetniks attacked the Partisan units, with the excep-
tion of the Cetnik Detachment of Father Vlada Zecevic and Lt.
Martitiovic, who abandoned Mihailovic and continued to fight
together with the Partisans against the invader.
The general attack of Mihailovic's Cetniks on the Partisans
was soon completely smashed. After the failure of the Cetnik attack
against the Partisans, Mihailovic continued the fight against the Par-
tisans, encouraged by the radio broadcasts of the Yugoslav emigrant
government which, even during the general Cetnik attack against the
Partisans, announced that Mihailovic was the only authorized repre-
sentative of the King and the emigrant government in the occupied
country and that all fighting forces should place themselves under his
command. When the situation became serious for him, when the
rapid deterioration of his detachments ensued, Mihailovic, by the
unanimous decision of his entire staff, went with his officers, Major
Aleksandar Misic, Colonel Branislav Pantic and Captain Nenad Mitro-
vid, to the village of Divci (10 km. from Valjevo) and at an inn
met representatives of jthe Germans: Chief of Staff of the
German Military Commander for Serbia, the Gestapo officer Cap-
23
tain Dr. Matel and several other high-ranking German officers. The
meeting was held in the greatest secrecy ' under the protection of
German armoured cars and a large number of German soldiers,
Through the British Intelligence Service Mihailovic informed the
emigrant government by radiogram of this meeting both before and
after the meeting was held.
5. On the same night, between November 13 and; 14, after this
meeting with the Germans, by Mihailovic's orders, his commander
Jovan Skava handed over some 365 Partisans to the Germans in the
village of Slovac (5 km. from Dived). These Partisans were captured
by the Cetniks by a ruse an the course of fighiting on various fronts,
and from Ravna Gora, where they were concentrated, they were trans-
ferred to the village of Mionica on November 13 and handed over to
Jovan Skava, Several days later, after being handed over to the Ger-
Draza Mihailovic on the prisoner's bench bows under the weight of his crimes as
they are being proved in the court,
mans, all these Partisans were shot, with the exception of 30 of them
who survived, after spending a long time in concentration camps.
6. Although on November -.20, 1941, an ' agreement ' regarding
a truce between the Partisans and the Cetniks was concluded by
Mihailovic's authorized representatives and the representatives of the
Supreme Headquarters of the Partisan Detachments of Yugoslavia,
24
and although Mihailovic bound himself by this agreement to con-
tinue the fight against the invader in collaboration with the Partisans,
three days later, on November 23, 1941, when the second and main
phase of the First Offensive of German invaders against the liberated
territory had begun from Kraljevo— Kragujevac— Rudnik— Valjevo—
Ljubovija in the direction of Uzice, Mihailovic, after having- 'again
broken the agreement concluded with the Supreme Headquarters of
the Partisan Detachments, rejected the call of Tito to enter the fight
against the German forces which were penetrating into the liberated
territory, and issued an order to all his commanders that nowhere
and under no conditions were they to enter the fight against the
invader units which were attacking the liberated territory.
THE PERIOD FROM DECEMBER 1941 TO THE END OF
NOVEMBER 1942.
7, After the end of the First Offensive of the German invad-
ers, m the course of which superior German forces, with the
help of Nedic's and Ljoitic's detachments, succeeded in re- occupying
the liberated territory in Serbia, and forced the bulk of the Partisan
forces with the Supreme Headquarters of the Partisan Detachments
of Yugoslavia to withdraw towards San-dzak, a large number of
Mihaiiowc's commanders of detachments, after receiving instructions
from Mihailovic at a conference of commanders held at Ravna Gora
on November 30, 1941, went each to his own terrain and, acting
on instructions, »legalized« themselves with the invader. That is., they
entered publicly and openly into the service of the Germans, and
during the whole of 1942 participated together with the Germans and
Nedic'-s and Ljotic's detachments in numerous -battles against the
Partisan, -detachments, which had remained in Serbia after the with-
drawal of the bulk of the Partisan forces. These Mihailovic's »lega-
lized« detachments were armed, fed and clothed by the Germans, and
were used under their command in the operations against the Par-
tisans and also utilized as police forces, with the help of which tens
of thousands of arrests were made of Serb patriots who helped the
Partisans in the general people's uprising, and in addition to this",
these detachments committed mass murders of Partisan sympathizers.
Thus, the following Mihailovic commanders with their detachments
>IegaMzed« themselves: U. Predrag Rakovic at Cacak, Glisic and
Ignjatovic at Pozega, Pantelic at Loznica, 2ivan Lazovic in the Bel-
grade District, Captain Borivoje Rajkovic and Captain Mladenovic
25
at Kosjeric, Captain Mi tic, Matic, Budimir Cerski, Jovan Skava, Masan
Burovic and others.
Although these Mihailovic commanders and detachments by
^legalizing* themselves with the invader, came under Nedic's com-
mand, they continued to recognize Mihailovic's command and more
or less secretly were in constant touch with him, receiving and exe-
cuting his orders for the annihilation of the Partisans, submitting
reports on their work to him and receiving from him approval of
their actions.
Apart from the »legalized« detachments, Mihailovic had
several detachments in Serbia which did not openly place themselves
under the command of Nedic and the Germans, bui received arms
and ammunition from the Germans more or less secretly and openly
participated 'with the Germans, Nedic's and Ljotic's detachments and
Mihailovic's »legalized« detachments in fights against the Partisans.
These detachments handed over captured Partisans and arrested sym-
pathizers to the Germans, and together with the invader and his ser-
vants took part in the execution of numerous crimes against the civil
population in Serbia. Thus, for instance, in the fights against the Par-
tisans Mihailovic's comanders Captain Nesko Nedic and Lt. Voja Po-
povic participated in fighting around Valjevo during the winter
1941/42. Mihailovi-c was also constantly in touch with these detach-
ments, h6 gave orders to thern^ received reports from (them and ap-
proved their action.
It this period Mihailovic established connections with a large
number of Nedic's offkers who commanded the armed detach-
ments of Nedic's government, placed those officers under his com-
mand, and issued orders and instructions to them, received reports
from them and approved their work, although they still remained
under Nedic's command. Thus for instance Lt. Colonel Milan Kalabic
and Captain Radovan Stojanovic, who during the winter 1941/42 took
part in the operation against the Valjevo group of Partisan detach-
ments and in the Spring 1942 against the Po^arevac Partisan detach-
ments, placed themselves under Mihailovic's command.
Thus all Mihailovic's officers and detachments in Serbia in this
period, .acting upon his instructions and orders, openly entered the
service of the invader in the struggle against the National Liberation
Partisan Detachments and the National Liberation Movement in gene-
ral, except a very small number of his officers who, together with him,
m order not to get compromised as traitors, moved about, more or
less secretly, under the protection of his ^legalized* or »semi-lega-
lized« units and Nedic's detachments, which had also placed them-
selves under his command.
26
KOMaHflaHT T^.BQJBOJja rpmpyHOBHft-BHp^aHHH qHJe 06
coropinajio #o Te Map«fjia ce 'iBaKor ^taca woxe
H Hajrope.y HeMory!fuoc*H na Bac odaBecfH o JenHOM easmot
ra^ajy.KOjH ce omarpao y To*y 22 oB.Meceua.HapenKo MM je na ja
TO VTOHHM
HOBBOJIMTG MM CTora #a OEMEX npeoeM na
KoManflSHT OB<aaaffi>er XVIII HT*UIM JSHOKOT
ca peHepan r.Gnnro,no Eiapegeiby npeTnocTaBJbeHor wy
u'Kje reHepajra f.PoaTe.nocjie aeneine Kojy je r.BojBona rr'ocjiao
pajiy r.PoaTH /a xmjn Ban. je npennc Be"& nocTEBJbeH/ , saMOJiiao je r. "*
BojBoay; ^8 fa noceTH,KaKO 6u Hsrjia^iuiM wauTaJie HHimjieHTe BojBona
{Sojiec^aH , npuxBaTa Taj noauB H oiJiaaH VLB pasrosop j
KOMaHfly,de3 aHa&a H ojioOpe&a JieKapa , r4MMe jfi ear JIG no-
ropmao c$a&e CBOT- a^paBJBa.KoMaH^-aHT je dwo floeeo r-iBpcTy omiyKy , zt'a
HM- OTBOp6HO El y» JIHH6 KaS6 CB6 OlTa WKCJIH, UITO je , Kai\0 llGTS BU^GTH
KS npHJiOKeHor onnca pa3roBopa,n ytiHHKO. y^pgao ce tinaK ^a npe-
y BpeneHy flOK /^odkje Bam onrciBop.oB ie n-owRWTiHo u nDMBpeweao
caBOTHMa JieKapa KOJH cy aapenwjiH anconyTaw
U30JioBaHOCT,r.BO JBO^a je Hapezino na ji^^eM.na to je JieKeftH.
pJiacoM,TaKO %a caM pa je^Ba p as y Me o , pe Ka o . "0 Qa B e c TH TQ
y npjajiory onuc pasr jbopa K3Ma1>y
reHepaJia r.Guura,KOje^ pasposopy caw nwao ^ac? ita
Jlo-HKM Bac,PocnojTHHe liKHinTpe.jia
espase uoje ^earpaHH^He o^aHciCTB
C B2POM y BOPA 3A KPAM 2
E3 OKTodpa 1942 ronaiie
C n Ji H * ^o—^
Report of the Cetnik general staff officer Ivanisevic from Split on the cooperation of
the Cetnik commander Ilija Trifunovic-BircanJn with the Italians.
8. In December 1941, Mihailovic sent his officers Milivoje Ne-
deljkovic and Perhinek to Montenegro, with the task of establishing
contact -with the Cetnik commanders in Montenegro and Sa(ndz-ak,
that is, with General Blazo Dukanovic, Colonel Bajo Stanisic, Major
Dorde Lasic and Captain Pavle Doirisic, and to deliver to them his
instructions for fighting against the Partisans. Towards the end of
1941, these Cetnik commanders, organized their detachments with the
full help of the Italian invaders, and together with them participated
27
in the fighting: against the Partisans, receiving arms, food and pay
from the Italians.
In Sandzak towards the end of 1941, Mihailovic succeeded in
placing Sandzak Cetnik Detachments under his command. These, like
the Cetnik detachments in Montenegro, had openly entered the
service of the Italians and taken part in the fights against the Parti*
sans as early as November 1941.
In the winter of 1942, Mihailovic, in his radiograms dispatched
to the Cetnik commanders in Montenegro and Sandzak, announced his
approval of their action and gave them instructions to intensify the
struggle against the Partisans and to use »discretion« with the Ita-
lians, i. e., to cooperate with the Italian invaders in the struggle
against the Partisans.
9. In the autumn of 1941, Mihailovic sent to Bosnia and Herce-
govina his officers Major Bosko Todorovic, Lt. Mutimir Petkovic,
Captain Sergije Mihailovic, Lt. Momcilovic and others, not counting
Gendarmerie Major Jezdimir Dangic, whom he had already sent to
Eeast Bo-snia at the time of the uprising in Serbia.
Mihailovic appointed Major Bosko Todorovic commander of
East Bosnia and Hercegovina. Acting on Mihailovic's instructions and
orders, Major Bosko Todorovic entered into negotiations with the
Italian invader in Hercegovina in December 1941 through Captain
Mutimir Petkovic, the journallist Milan Santic and Dobrosav Jevdevic;
and in January 1942 Bosko Todorovic, Dobrosav Jevdevic and Muti-
mir Petkovic met with the OVRA (Organizzazkme volantaria repres-
siane antifascista) Captain Demateis, and concluded a written agree-
ment concerning the collaboration of Mihailovic's Cetniks and Ita-
lian invaders in the struggle against the Partisans.
Acting upon Mihailovic's instructions arid orders, his officers in
East Bosnia quickly succeeded in making an end to the cooperation
between the Cetniks and the Partisans in the struggle against the
invader and the Ustasas, and when the German punitive expedition
penetrated into East Bosnia in January 1942, Major Dangic ordered
all his detachments to withdraw from the fronts, thus opening the
way to the German punitive expedition and enabling it to penetrate
quickly into East Bosnia and inflict unexpected heavy blows upon
the Partisan Detachments; shortly after, he established contact with
the Gestapo Captain Dr. Matel at Banja Koviljaca, and immediately
after the meeting with that Gestapo 'representative, left for Belgrade
with the knowledge and approval of Mihailovic, in order to ask help
from Nedic and the Germans for the struggle against the Partisans
in East Bosnia.
28
The local Cetnik commanders In East Bosnia: Father Savo
Bozic, Cvjetin To did and others who put themselves under the com-
mand of Mihailovic's officer Captain Racic, who in December 1941,
had crossed into East Bosnia, concluded agreements with the Ustasa
authorities concerning collaboration, with the aim of annihilating the
Partisans, and together with the Ustasas fought against the Partisan
detachments an East Bosnia.
10. In the winter of 1942, Mihailovic's officer Bosko Todorovid
established contact through Radmilo Grdic, one of the leaders of the
Hercegovina Cetniks, with Ilija Trifunovic, called Bircanin, who orga-
nized the Ceitnik Detachments in South West Bosnia and Lika in the
closest collarobation with the Italian invaders, and who lived entirely
legally with his staff and worked at Split protected by the Italian
Carabinieri.
1.. At this time Mihailovic sent his officer Major Novak to
Slovenia. In close collaboration with the invaders and the quisling
»White Guard«, he organized the Slovene Cetniks -known under the
name of »Biue Guard«. Small in number, Mihailovic's units in Slove-
nia, under the command of Major Novak, openly collarobated with
the invaders and the Slovene quisling »White Guard*.
Having established contact in December 1941 and during the
first months of 1942 with almost all the Cetnik detachments in Serbia,
Bosnia, Sandzak, Montenegro, Hercegovina, Dalmatia, Lika and Slo-
venia, and after having put all these Cetnik detachments under his
command, although all of them openly collaborated with the German
and the Italian invaders and quisling forces of Nedic, Ljotic, Pavelic
and the Slovene »White Guard«, Mihailovic, at the peak of the Third
Offensive of the invader against the bulk of the Partisans forces in
Montenegro and Sandzak, left Serbia, and in May 1942 arrived on
Mount Zlatar in Sandzak, where he summoned the members of his
Supreme Command Major Ostojic and Major Lalatovic. On Zlatar
he was met by his officer Petar Bacovic with about 300 Cetniks from
East Bosnia.
Before his arrival on Zlatar, Major Ostojic, Chief of the oper-
ative, organization and intelligence department of Mihailovic's
Supreme Command, commanded all the Cetnik' forces which in the
Third Offensive of the invaders, together with the Italians, the Ger-
mans, and the Ustasas, participated in the battles against the Partisan
forces in Montenegro,, Sandzak and East Bosnia. After his arrival
on Zlatar, Mihailovic took over the command of the Cetnik forces,
endeavouring to bring about the annihilation of the bulk of the Par-
tisan forces. In the course of the operations Mihailovic was only a
few kilometres away from the sector of the front on the river Lim.
29
On this sector, the following Mihailovic forces fought against
the Partisans: the detachments of Vucko Ignjatovic and Miles Glisic:
from Serbia, of Petar Bacovic from East Bosnia, parts of the
detachment of Pavle Burisic from one part of Montenegro and one
part of Sandzak, »legalized« detachments of Captain Nikola Bojovid,
Vuk Kalaitovic, »vojvoda« Iraca and Rade Korda. Cetnik detachments
were helped in their operation by the artillery of the Italian units
which were in Plevlje, Prijepolje, Bijelo Polje and Priboj, while the
detachments of Glisic and Ignjatovic were supplied with arms,
ammunition, food and money by Nedic and the German invaders.
At Mihailovic's order all the detachments were placed under the
command of Milos Glisic, who was promoted commander of the Corps
by Mihailovic and commander of the Sandzak Cetnik detachment
by Nedic.
On the second sector of the front, on Mount Sinjajevina,
Mihailovic's detachments of Dorde Lasic, Pavle Durisic, Ivan Ruzlc
and -some Cetnik forces from Serbia participated in this offensive.
These forces of Mihailovic were supplied with food, arms, ammuni-
tion, mortars and helped in their operations with artillery by the
Italians.
On the third sector of the front in this offensive, Mihailovic's
detachments fought under the command of Bajo Stanisic, Jakov
Jovovic and Sima Mijuskovic (all of whom were under the command
of General Dukanovic, whose staff was with the Italian staff at
Cetinje). On this sector of the front Mihailovic's Cetniks on both
parts of the sector (Niksic— Golij a and Niksic— Savnik) were mixed
with Italian forces and they received pay from the Italians amount-
ing to 15 lire daily for each Cetnik as well as special rewards in money
or flour for every Partisan killed, and in addition to this, the Italians
supplied them with arms, ammunition and food, and helped in operat-
ions with their artillery, and treated wounded Cetniks in Italian
hospitals.
All the Cetnik detachments in the course of the Third Offensive
were being transported from position to position on Italian lorries
and the Cetnik commanders travelled from town to town in Italian
limousines.
In the middle of June 1942, pushing the Partisansjowards Bo-
snia, the forces of Bajo Stanisic and the Italians met with the Cetnik
forces of Father Perisic from Hercegovina and with Italian forces
from Gacko, and after the battle at Orlovac and at Gacko in July 1942,
they succeeded in driving the bulk% of the Partisan forces out of
Montenegro.
30
In the middle of July 1942, Mihailovic issued an order to Petar
Bacovic to attack Curevo (frontier of Bosnia and Sandzak) where
the main Partisan hospital with a great number of wounded was
situated. Bacovic was instructed to do this with all !the Cetnik forces
which he commanded, and they were supplied with Italian arms, am-
munition and food. Following this order, Cetnik detachments with
superior forces attacked Curevo and after bitter fighting captured it.
Thus Mihailovic personally issued an order for operations against the
Partisans. With this operation ended the Third Offensive of the inva-
der and the Cetniks, in the course of which the bulk of the Partisan
forces, during heavy fighting against the overwhelmingly superior
enemy, were forced to leave the liberated territory of Montenegro
and Sandzak, where the Italian invaders reestablished their authority
and gave Mihailovic's Cetniks full liberty of organization and action.
All the Cetnik detachments which together with the Italians
participated in the Third Offensive against the Partisans, collaborated
with the Italian invaders in obedience to the instructions and orders
of the accused Mihailovic.
When towards the end of the Third Offensive the Cetnik forces
from the sector of the front on the Lim river broke through to the
line Tara — Drina, there broke out betwen the Italians and the Cetniks
on the one side, and the Germans and the Ustasas on the other, a di-
spute as to who should hold Foca; in order that Foca might come
under the Italian occupation zone, in which the Cetniks enjoyed full
assistance from the Italians, Mihailovic ordered Pavle Durisic to go to
Cetinje and intervene with the Italians to insist that Foca come under
the Italian zone of occupation and under the Cetniks, and he ordered
his officer Glisic to go to Belgrade and ask Nedic to persuade the
Germans to cede Foca and order the Ustasas to withdraw from it.
Miihailovic's officer Petar Bacovic tried to take Fo£a by an
attack against the Ustasas who were there and thus solve the dispute
which had arisen. At the very beginning of the attack, however, Ba-
covic received an order from the Commander of the Italian division
»Pusteria« to retreat immediately from the line Vikoc — Hum; Ba-
covic immediately executed this order and according to the order of
the Italian commander of the division, released a certain number of
captured Ustasas, after having taken written statements from them
that they had been well treated and that all their arms had been
returned to them; he later sent these statements to the commander
of the ,,Pusteria" division and to Mihaikwlc.
12. In the course of the final and fiercest battles in the Third
offensive, Mihailovic reached the vicinity of Sahovici in Montenegro,
31
and then went over to Mojkovac, and on June 10 arrived in the
village Podgora under the mountain Durmitor in the vicinity of 2a-
bljak where the Italian units were stationed.
On July 13, 1942, Mihailovic went from the village Podgora
to Zimonj'ica Kula (Avtovac) in Herzegovina and there held a meeting
with the commanders and leaders of his detachments: Ilija Trifunovic,
called Bircanin, Petar Bacovic, Dobrosav Jevdevic, Pavle Ehirisic,
Father Perisic, Milorad Popovic, Captain Ivanisevic, Milan Santic, and
Mihaifovic's commanders with ihe invader (from left to right): 1.) Colonel Lucic,
2) Major Dangic, formerly of the Yugoslav Army, Cefnik commander, cooperaior with
ihe Germans and Nedic men, 3) Ilija Trifunovic-Bircanin, Mihailovic's commander for
Dalmatia, 4) Milorad Ljanovski, 5) Daka Tesanovic, Cetntk commander, and 6) Lieutenant
Ignjatovic. A German officer is shown by a cross.
Zaharije Ostojic. At this meeting Mihailovic apointed Bircanin Com-
mander of Dalmatia, Lika and West Bosnia and Captain Ivanisevic
Chief of Bircanin's 'Staff, also, Petar Bacovic commander of Herce-
govina and East Bosnia, Pavle Durisic commander of Montenegro up
to Niksic, Bajo Stanisic commander of Old Montenegro, and placed
Durisic and Stanisic under the command of General Blazo Dukanovic,
whom he had already appointed Commander of Montenegro. Mihai-
lovic knew that all these comanders of his had entered openly and pu-
32
blicly the service of the Italian invaders together with ail the detach-
ments which were under their command and that they had fought with
the Italian invaders against the Partisans.
At the meeting Mihailovic gave instructions to his commanders
both regarding the organization of the further fight against the
Partisans with the aim of annihilating them, and regarding coordina-
tion of their actions with the operations of the Italian invaders, orde-
ring them, as he put it, to »exploit« the Italian invaders in the fight
against the Partisans as much as possible.
On his return from Avtovac to Krs, Mihailovic met Colonel
Bajo Stanisic, whorft he had appointed Commander of Old Monte-
negro, who already on March 6, 1942, concluded with »il cokmello
capo di stato maggiwe signor Zeglioni,« a written agreement on
collaboration with the object of annihilating the Partisans. On
reaching Krs (about 14 km. from 2abljak), Mihailovic settled down
with his General Staff and radio stations not far from the village
Njegobude (2 km. from Krs) where the Headquarters of the Italian
division with units were situated. A short while after, he moved to
the village of Gornje Lipovo (7 km. from Kolasin) where were the
Italians and his Cetniks; his Headquarters remained at this village
all the time until his return to Serbia. At that time Hudson, now
major of the British Army, sent a request to Mihailovic to, as
he put it, "meet with Captain Burisic and Captain Stanisic and the
other leaders who so successfully fought against the communists
and liberated their country from them" ... so that "it would be
as beneficial as possible for your (i. e. Draza's — Prosecutor's
note) organization" . . . and "in what way your cause could best be
helped" (Mihailovic's cause — Prosecutor's note).
At the end of the Third Offensive when the Partisans, after
bitter fighting, left Sinjajevina, Mihailovic began to receive through
the emigrant Yugoslav government from abroad, assistance in arms,
ammunition, clothing, food, as well as in gold and paper money in
enormous quantities. He distributed all this material and money
to the commanders of his detachments who were anyway abundantly
supplied by the Italian invaders and who used the arms received
from the Italian invaders, or obtained from abroad through the
• emigrant Yugoslav government, exclusively in the fighting against
the Partisans in which they collaborated with the Italians.
13. On August 28, 1942, Mihailovic ordered his commanders
of East Bosnia, Hercegovina, Dalmatia, Lika and South West Bosnia
to launch an attack on the liberated Partisan territory in West Bosnia.
The plan for these operations was made by Petar Bacovic and Ilija
33
Trifunovic-Bircanin, with the assistance of Dobrosav Jevdevic, (who
from the beginning of 1942 till the capitulation of Italy, was the link
between Mihailovic and the commanders of the Italian occupation
units and organizer of the collaboration between the Cetniks" and the
Italians). After deciding upon a plan, Bircanin and Jevdevic met with
Cetniks handing over Mileta Okiljevtc, a Partisan whom they have taken prisoner,
to the Germans in Montenegro.
the command of the Italian units in order to work out a joint plan
for these operations; and together with the Italian officers they drew
up a plan according to which the operation was to be carried out
jointly by Cetndk and Italian units. This plan was carried out only in
October 1942. In these operations the forces of Mihailovic's comman-
ders Bacovic, Trifunovic, Father Dujic and others took part. The
3
34
units attacking from Hercegovina in the direction of Prozor — Bu-
gojno, were commanded jointly by Cetnik commanders and the
Italian lieutenant Vidiak. In the course of the operations and at
their termination Mihailovic regularly received reports from Bacovic,
Jevdevic and Bircanin and from these reports he knew of the colla-
boration of his units with the Italian invaders in the operations
(against the Partisans, and he gave his approval of such work of his
commanders, since in doing so they were only carrying out his in-
structions.
14. In the spring of 1942, through his officer Captain Racic
(who was on Mount Majevica with the Cetnik commander Father
Sava Bozic), Mihailovic placed under his command all the Cetnik de-
tachments in West Bosnia which were . united under the command
of Radoslav-Rade Radic. These Cetnik detachments concluded written
agreements with the Ustasas and Germans concerning the joint
struggle against the Partisans, as early as the spring of 1942, and
together with the Germans and Ustasas participated in the operations
against the Partisan forces, receiving arms and ammunition from
the Germans and Ustasas. Mihailovic was informed of all this through
Captain Racic, he approved of the action of Rade Radic and his
commanders, and in August 1942 he sent one of his officers to
Rade Radio's Headquarters, Major Slavoljuib Vranjesevic. In February
1942, when this officer left the command of Nedic's Gendarmerie in
Belgrade where he had been on duty up to that time, he placed
himself at Mihailovic's disposal and w<as appointed by Mihailovic as
Dangic's chief of staff and then as Botic's (Mihailovic'-s commander
in East Bosnia). Mihailovic appointed Vranjesevic as chief of staff
to Rade Radic and from that 'time he regularly received reports from
Vranjesevic through couriers and by radiograms, and sent him
orders for the operation against the Partisans, while fully aware of
the fact that Vracijesevic and Rade Radic and all their subordinate
commanders (Drenovic, Tesanovic, Misic and others) had openly col-
laborated with the Germans and Ustasas at Banja Luka in all the
operations against the Partisans.
15. With Mihailovic's knowledge and approval his commander
Pavle Durisic met, in early November 1942, at Kolasin, the Italian
Governor of Montenegro, Army General Alessandro Pirzio Biroli,
who with several other Italian generals was visiting Montenegro so
as to convince himself personally whether the Cetniks were every-
where loyal to the Italian invaders. Durisic organized a pompous
reception for Pirao Bdroli and before a solemn gathering greeted
him in a servile speech, and on November 7, 1942, informed Mihai-
35
lovic about it in a letter enclosing the text of his speech. He also
informed Mihailovic by letter that Pirzio Biroli knew that Mi-
hailovic's Supreme Command was in the village of Gornje Lipovo
and that Biroli had told him that the Italian units would hold ma-
noeuvres around Kolasin, but that they would not go further than
Donje Lipovo, and Durisic therefore assured Mihailovic that he should
fear nothing, that there was no danger, that the Supreme Command
could remain where it was, that all the radio stations could continue
their wonk unhindered and that he — Durisic — would be with the
Italian units which would hold manoeuvres in the direction of Gornje
Lipovo (where Mihailovic and his Supreme Command were situated).
THE PERIOD FROM DECEMBER 1942 TO THE END OF 1943
16. Mihailovic, as Commander in Chief, directed the opera-
tions of all Cetnik units from Montenegro, Sandzak, Hercegovina,
Bosnia, Dalmatia and Lika, which collaborated openly with the
Italians, Germans and Ustasas in the Fourth Offensive of the invader
against the forces of the Army of National Liberation, which lasted
from January 15 till the middle of April 1943.
Hitler himself ordered the Fourth Offensive and also outlined
the plan for the operations. By carrying out the Fourth Offensive,
Hitler wanted to annihilate the forces of the National Army and
in that way to consolidate Pavelic's Independent State of Croatia,
and later on, after the annihilation of the National Liberation
Army forces, to withdraw all the German divisions to the Eastern
Front, to mobilize manpower in Croatia and send it to Germany,
and also to create the possibility of sending Pavelic's troops to the
Eastern Front.
The plan of the Fourth Offensive was worked out at the
meeting of Hitler, Colonel-General Lohr and Pavelic, held in No-
vember 1942 at Hitler's Headquarters at Vinitza.
In December 1942 negotiations were carried on between the
Italian and German General Staff regarding the coordination of the
operations of the German and Italian units in the Fourth Offensive,
On January 3, 1943 a meeting was held in Rome between Colonel-
General Lohr, one of Pavelic's generals, the Italian generals Roata,
Robotti and Cavallero in the presence of Mussolini, and at this
meeting the plan for the Fourth Offensive was definitely settled.
For the operations in the first phase of the Fourth Offensive it
was decided to use the following German divisions: 7SS »Prinz
Eugen«, the 369- infantry division, the 717 Jager division, and the 718
reserve division. The Italian divisions: »Lombardia«, »Re«, and
36
»Sassari« were also to be used and two Ustasa brigades. The dispo-
sition of forces was: the 7SS »Pring Eugen« division on the Karlovac
sector, the 369th division together with two Ustasa brigades on the
Sisak— Sunja— Kostajnica sector, the 717th on the Sanski Most sector,
and the 718th (in reserve) in the neighbourhood of Zagreb; the »Lom-
bardia« division on the Ogulin sector, the »Re» division on the Vr-
hovine — Gospic — Lovinac sector, the »Sassari« division on the Gracac
— Knin sector. According to the plan all these forces were to surround
the National Liberation Army forces on the Bihac — Bosanski Pe-
trovac line and then tighten the ring until the annihilation of the
forces of the National Liberation Army was complete.
Simultaneously with the preparations made by the Germans
and Italians, Mihailovic was concentrating his units to attack the forces
of the National Liberation Army in West Bosnia.
IdTAI
MECTA
flAPAHffl
Aimnffwra ^
<W naprasana otnoi 4a
C I@P@M y Bora^a lipasa a
A communication from the Staff of the Paracin Cetnik detachment concerning their
returning fwo Germans who had been taken prisoners by the Partisans.
On January 2, 1943, he issued instruction No. 1 in which he
defined the positions of the units at the commencement of operations
as follows: the 1st Corps, 2000 strong under the comand of Major
Bjelajac in the environs of Otocac, the 2nd Corps numbering 2000
tinder the command of Father Dujic in the locality of Gracac, the
3rd Corps under the command of Major Bacovic, numbering 3000,
in the locality of Knin, the 2nd Kosovo Brigade, 600 strong, under
the command of Novak Mijovic, in the locality of Drnis, the 4th Co-rps
37
under the command of Colonel Bajo Stanisic, 300 strong, In the area
Donja Jablanica— Rama, the 5th Corps, 3000 strong, under the
command of Captain Bora Mitranovic, In the area Kljuc and Manjaca.
In addition Mihailovic provided a reserve numbering 4 — 5000 men
under the command of Pavle Durisic for this operation. To direct the
operations Mihailovic formed an Advance Section of his General Staff
headed by Major Zaharije Ostojic, the chief of the operative, organi-
zational and intelligence sections of his General Staff. For liaison with
the command of the Italian units at Susak, Mihailovic delegated Do-
brosav Jevdevic, whom he sent to Susak with the task of offering the
Italians participation of Mihailovic's forces in the Fourth Offensive,
Mihailovic sent Pavle Durisic to Cetinje to ask arms and ammunition
from the Italians and transport facilities for his troops.
Mihailo'Vic'is delegate Dobrosav Jevdevic, in negotiating with
the Italians, succeeded in obtaining consent from the Italian General
.Staff and Mussolini for the participation of Mihailovic's Cetniks in
the Fourth Offensive with the Italian forces.
When in the first phase of the Fourth Offensive heavy fighting
took place between the National Liberation Army forces and the
German, Italian and Ustasa units, beginning on January 15 and
lasting for three weeks, Mihailovic's Cetniks, according to his orders,
participated in the operations mixed with the Italian troops and
supplied by Italians with arms, ammunition and food. In the first
phase of the Fourth Offensive Mihailovic's forces operated from
Otocac, Gracac and Knin. The Cetnik columns attacked together
with the Italian columns from Ogulin In the direction of Slunj, from
VrhO'Vine In the direction of Bihac — Slunj communications, from Pe-
rusic in the direction of Koremca, from Lovinac tin the direction of
Udbine and from Gracac in the direction of Donji Lapac and Srb,
while the Cetnik forces, under the command of Bacovic, attacked
from Kniin in the direction of Bosansko Grahovo. Simultaneously
from the other side the Partisan forces were attacked by the "Prinz
Eugen" SS division from Karlovac in the direction of Slunj — Bihac,
by the 369th German division with two Ustasa brigades from the Stsak
— Kostajnica sector in the direction of Cazin — Bihac, and by the 717th
German division from Sanski Most over Grmec Mountain in the di-
rection of Bosanski Petrovac, and also by the Cetnik forces of Bora
Mitranovic.
However the plan of annihilation of the National Liberation
Army forces in the first phase of the Fourth Offensive suffered com-
plete failure, because in the heavy and sanguinary fighting against
the Germans, Italians, Ustasas and Cetniks the National Liberation
Army succeeded in preventing the enemy columns from encircling
38
them, and the main bulk of the forces of the National Liberation Army
retreated in good order, in the direction of Glamoc — Livno — Prozor.
Having passed into counter-offensive, they captured Prozor on Fe-
bruary 18, took Ivan Sedlo, occupied Dreznka, Jablanica and Rama,
forced the Neretva river near Jablanica and Rama, and with one
column attacked Konjic, while with another one they mopped up the
valley of the Neretva river to within ten kilometres from Mostar,
completely destroying the "Murge" division. Panic-stricken by
the counter-offensive of the National Liberation Army, the Italians
quickly transported to Moistar by train and lorries about 5000 Cetniks
under the command of Bajo Stanisic, with the knowledge and
approval of Mihailovic. In addition Mihailovic sent about 500 Cetniks
to the Prenj Mountain under the command of Major Radulovic, and
another 5.000 of his Cetniks under the command of Major Voja
Lukacevic (Cavalry Corps) to defend Konjic together with the Ita-
lians, Ustasas and one battalion of the German 718th division from
the attacks of the units of the National Liberation Army. At the
request of the Italians, although the second phase of the Fourth
Offensive was due to start on February 25, the Germans began ope-
rations four days earlier, as follows: the 7SS "Prinz Eugen" division
advanced towards Imotski, the 369th German division in the direction
of Kupres — Zvornjaca — Prozor, the 717th German division from Bu-
gojno towards Prozor and the 718th German division from Sarajevo
over Ivan Sedlo towards Konjic with the aim of encircling the forces
of the National Liberation Army and of annihilating them with the
assistance of the Italian and Cetnik units.
In this difficult situation for the National Liberation Army
units, Mihailovic issued an order to Colonel Bajo Stanisic, Major
Radulovic and Major Lukacevic to launch an offensive from Mostar,
Prenj, and Konjic in order to annihilate the former in the pocket of
the Neretva river. After short and bitter fighting, however, the
Cetnik offensive failed, in spite of the fact that the operations of
the Cetnik units were helped by Italian and German guns, mortars,
and troops, and in spite of the fact that the Cetnik units in the ope-
rations, at the request of Mihailovic and Major Ostojic, were helped
by German aod Italian aeroplanes which bombed the positions of the
Natioinal Liberation Army units, while they dropped arms, ammuni-
tion and food for Mihailovdc's Cetniks.
However, although the Cetnik offensive suffered defeat, and
accordingly the forces of the National Liberation, could have conti-
nued the advance towards Hercegovina and Montenegro, the units
of the National Liberation Army were obliged to return to the right
39
bank of the Neretva river, destroying all the bridges on the Neretva,
and to. retreat also from Dreznica, Jablanica, Rama, Konjic and Ivan
Sedlo towards Prozor, which was being attacked by the entire 717th
and 369th German divisions, threatening the hospital at Prozor which
contained 4.000 wounded.
Mihailovic then ordered the forces of Major LukaCevic, Major
Radulovic and Colonel Bajo. Stanisic to cross the Neretva and take
up positions on the banks of this river. He had reinforced them
with about 3.000 Cetniks under the command of Major Badovic, who
had arrived in Mostar from Knin with his forces, in Italian lorries.
Italians and Cetniks in Hercegovina photographed before their joint action against
the Partisans.
During this time the major forces of the National Liberation
Army routed the 717 German division in a fierce attack and forced
them to retreat from Prozor; and immediately after, the bulk of the
National Liberation Army, with the hospital md the wounded, pro-
ceeded again in forced marches towards the Neretva, where bitter fight-
ing took place between these forces on the 'one side, and the com-
bined forces of Mihailovic's Cetniks, Italians, Germans and Ustasas on
the other. In this fighting also, at the request Mihailovic and Major
Ostojic, submitted to the Italians through Dobrosav Jevdevic and
fo the Germans through Major Voja Lukacevic, the Cetnik units were
helped during operations by German and Italian planes, artillery aqd
40
mortars while the Italians and Germans supplied the Cetnik units
with ammunition, arms and food.
In spite of all this, the forces of the National Liberation Army
broke through the Italian, Cetnik, German, Ustasa front and forced
the Neretva river near Jablanica and Rama, so that the bulk of the
forces of the National Liberation Army, with the hospital, crossed
the river by a provisional bridge at Jablanica, and, waging fierce
battles against the enemy, penetrated into Hercegovina.
Mihailowc tried again to halt the break-through of the Nati-
onal Liberation Army units into Hercegovina, by concentrating
strong forces on the positions at Cicevo and Glavaticevo. After a
sanguinary battle, however, at Cicevo and Glavaticevo, the National
Liberation Army units routed the Cetniks and very rapidly arrived
near Kalinovik where Mihailovic was with the Advance Section of his
Supreme Command and whence he commanded the operations. After
fierce fighting on the positions in front of Kalinovik, where Mihailovic
threw into the battle his last reserve of about 5000 Cetniks under the
command of Pavle Durisic, the Italo-Cetnik forces were beaten and
retreated to Foca. Mihailovic also, together with the Advance
Section of his Supreme Command, retreated to Foca, where he settled
down under the protection of the Italian forces which held that place.
Together with the Italian forces, Mihailovic hastily reestablished the
front on the Drina, and on that occasion he personally issued orders
as to which positions were to be taken by particular Italian units
together with his forces. But the forces of the National Liberation
Army quickly broke the Italo-Cetndk front on the Drina. After that
came the complete dispersal of the Cetnik units, and Mihailovic,
accompanied by a small party, escaped from Foca to Gornje Lipovo
(near Kolasin) where his Headquarters, with the foreign missions, were
situated. The forces of the National Liberation Army reached Monte-
negro through Hercegovina and Sandzak, in the middle of April, 1943.
Thus the joint plan of Hitler, Mussolini, Pavelic and Mihailovic
to destroy the forces of the National Liberation Army inlfthe Fourth
Offensive fell through.
Throughout the Fourth Offensive Mihailovic comma-nded per-
sonally or through Major Ostojic all Cetnik units which, armed with
Italian and German arms, participated together with the Germans
and Italians in the operations aimed at the annihilation of the forces
of the National Liberation Army. At that time the British colonel
Bailey, who was with Mihailovic's Supreme Command at Lipovo and
was fully cognizant of the plan and the development of the
operations which were being carried out by Mihailovic, said that the
41
Allies were preparing a landing on the Adriatic Coats for the Spring of
1943 and that "the communists should be liquidated" in order that
he might have a clear hinterland, and thus be able to take possession
of the Dalmatian Coast with his forces without hindrance.
Mihailovic, in the course of the operations, was also being
given moral and political support by the Yugoslav emigrant govern-
ment which, although informed by sources whose information could
not be doubted, that Mihailovic collaborated with the invader in the
struggle against the National Liberation Army, still developed a
big campaign in which it denied all reports that Mihailovic was
collaborating with the invaders and spread false news about the
struggle of Mihailovic against the invaders. At the same time it gave
him its consent to such collaboration by means of cipher messages
transmitted through the B. B .C.
The arms, ammunition and money which he received from abroad
through the medium of the Yugoslav emigrant government, Mihailovic
distributed to his units. Armed with Italian and German arms,
equipped with Italian and German equipment, they were carrying on,
together with the Germans and Italians and Ustasas, sanguinary
battles against the National Liberation Army. They also made use of
arms dropped by planes.
Bereft of his units, Mihailovic left Montenegro, and on
June 1, 1943, arrived in Serbia with his supreme command, his radio
stations, and an enormous quantity of gold which he had received
from abroad.
17. In Serbia in 1943, Mihailovic withdrew some of his de-
tachments from the towns, seeing that open collaboration with the
invader compromised his whole movement. However all his detach-
ments continued to collaborate with the Germans and Nedic's and
Ljotic's units in the fight against the Partisan detachments and units
of the National Liberation Army, and in the suppression of the Na-
tional Liberation Movement thus putting into effect the direc-
tives and orders given by him. For ex-ample, Captain Rakovic,
— commander of the 2nd Ravna Gora Corps and Lt Vuckovic —
commander of the 1st Ravna Gora Corps already in February 1943
met Kriiger, the German commander of Gornji Milanovac, in
the vicinity of Milanovac, and concluded an agreement that the
Germans should give them ammunition and that the Cetniks should
participate in the operations against the Partisans on Rudnik. The
Germans, at one time only, gave them about 5000 rounds, with which
Lt. Vuckovic supplied his units and then immediately participated in
the fighting against the Partisans near Rudnik.
42
Like Rakovdc and Vuckovic, all Mihailovic's other commanders
collaborated more or less openly with the Germans, in all actions
aimed at the annihilation of the National Liberation Movement
in Serbia.
Mihatiovic's commander, Father Dujic, with an Italian officer.
18. After the capitulation of Italy, all Mihailovic's detachments
in Slovenia, Lika, Bosnia, Dalmatia, Hercegovina, Montenegro and
Sandzak, (that is, what was till then the Italian occupation zone)
carrying out his directives and orders, entered into open collabo-
ration with the Germans. In these regions Mihailovic's Cetniks re-
ceived arms and ammunition from the Germans and participated
with ^hem in actions against the units of the National Liberation
Army.
43
Mihailovic's detachments in Bosnia, with the knowledge and
approval of Mihailovic, concluded a series of agreements with the
Ustasas and Germans on collaboration in the fight against the units
of the National Liberation Army.
Mihaiilovic's detachments in Serbia openly collaborated with
the Germans, Nedid's and Ljotic's detachments, the Bulgarian
occupation units, and units of the Russian White Guard Corps.
The arms and ammunition which Mihailovic received in 1943
through the Yugoslav government abroad, were used in the fighting
against the Partisans in which his units took part, together with the
Germans, the Bulgarian occupation troops, Nedic's and Ljotic's de-
tachments and the Slovene White Guards.
19. In November 1943, the Sixth German Offensive began,
and on Mihailovic's orders his Zlatibor, Javor and Pozega Corps
together with the Germans, as well a,s with Bulgarian units, Nedic's
and Ljotic's detachments, and units of the Russian White Guard
Corps fought in positions directed against the units of the Second
and Fifth divisions of the National Liberation Army, which had pene-
trated from Sandzak into Serbia in the direction of Uzice. At ;the
same time, in the course of the Sixth Offensive, Mihailovic's units
in East Bosnia and Sandzak participated, together with the Germans,
in operations against the forces of the National Liberation Army
and Partisan Detachments.
THE PERIOD FROM THE BEGINNING OF 1944 TO THE END
OF AUGUST 1944
20. In January 1944, Mihailovic issued orders to his units in
the Visegrad — Priboj sector, of which Major Zaharije Ostojlc was
in command, to attack the 2nd Proletarian Brigade together with
die Germans and Ljotic's men. From Major Ostojic he received regu-
lar reports about the operations of the units on this sector, and so he
knew that his units fought shoulder to shoulder with the Germans
and Ljotic's men.
21. On January 303 1944 Mihailovic issued an order to his
commanders £>urisic, Draskovic, Kalaitovic and Cvetic to attack,
together with the Germans and Ljotic's men, the units pf the National
Liberation Army near Priboj, Plevlje and along the Lim river. He
specially advised them to attack from the rear units of the National
Liberation Army at a time when they were fighting againsft the
Germans. In March 1944, together with the Germans and Ljotic's
men, his units carried out this order and participated in the fighting
against the units of the National Liberation Army. The commanders
44
of his units gave him daily reports of the -operations, and he was
thus authentically informed that they were collaborating with the
Germans and Ljotic's men.
22. In February 1944, Mihailovic ordered Pavle Burisic to
cooperate with the Germans in the operations in Sand^ak against
the units of the National Liberation Army. Durisic carried out his
order and fought with his units shoulder to shoulder with the German
units in Sandzak.
23. At the end of March or in the beginning of April 1944,
Mihailovicfs commander in Serbia, General Trifunovic, known as
Dronja, held a meeting in the village of Vranjici (in the District of
Ljubic near Cacak at the home of Colic, with the German agent Milan
Acimovic (president of the first commissary administration formed
immediately after the occupation of Serbia) and the Councillor of
the Administrative Staff of the German Military. Commander in
Serbia, the German Starker. He negotiated with Starker with the aim
of making an agreement with the Germans regarding the collabor-
ation in the fight against the National Liberation Army and regarding
the supply of arms and ammunition by the Germans to the Cetniks.
For these negotiations Mdhailovic gave orders to General Trifunovic,
and appointed the accused 2ivko Top al avid as negotiator (former
leader of the Socialist party, who in 1943 joined Mihadlovic and
became a member of his ^Central National Committee*). However,
2ivko Topalovic did not arrive in time and therefore the meeting was
held without him.
24. At the end of April 1944, according to Mihailovid's order,
General Trifunovic, 2ivko Topalovic and Captain Rakovic met again
with Acimiovic and Starker, in the village of Trbusani at the home of
Vladan Lukanovid, and continued the negotiations from the previous
meeting. Captain Rakovic made and submitted to Starker and Aci-
movic a list of arms and ammunition which he, Trifunovic and To-
palovic requested from j:he Germans.
• After this meeting Mihailovid's Cetnik detachments received
large quantities of arms and ammunition from the Germans.
25. At the end of April or in the beginning of May 1944, at
Mihailovic's^ orders, General Trifunovic held a meeting "with Dimitrije
Ljotic and Nedic's deputy Ilija Mihailovic, in the village of Brdani
(Ljubic District near Cacak) and concluded an agreement with them
regarding the collaboration of the Cetniks, Ljotic's and Nedic's men in
the fights against the National Liberation Army and Partisan De-
tachments. The agreement provided that Ljotic and Neddc should
supply Mihailovic's Cetniks with war material, that Mihailovic should
permit Ljotic to supplement his units by mobilizing younger men in
the villages.
26. When, in April 1944, the Second Proletarian and the Fifth
Shock division of the National Liberation Army 'penetrated from
Sandzak into Serbia in the direction of Valjevo, Mnhailovid gathered
together the following corps: the Javor, Pozega, Zlatibor, Valjevo,
Cer, the First Ravna Gora corps, two corps of the ^Mountain Guard*
and the Second Ravna Gora Corps. Placing them under the command
*'V* \.- .-V' >' *•%"*" -' '*M ^V^W*'*-' * * - %ir <t %
'/_.,^ u: A /i7;v^iv. .-/; . -': ' %r"
• :--/^V>^':v'^>?/' ^ * ••'-/ '•• ' - :•
The traitor, Rade Radic, Colonel of the Homeguards, Cernerf and General Slahl of the
German Army, during the offensive against Partisan units in Kozara* in July, 1942,
of Mirko Lalatovic a member of his Supreme Command, he threw
them into the fight against the 2nd and 5th division of the National
Liberation Army together with the Germans, Bulgarians, the Ljotic
and Nedic men and the units of the Russian > White Guard Corpse.
The task he set them was the annihilation of the 2nd and 5th division
of the National Liberation Army. During the operation his units were
crossing over with German lorries from position to position, and were
getting arms and ammunition from the Germans from Valjevo and
Uzice even at the front. They were sending their wounded to Ger-
man hospitals, and receiving food from the German kitchens. At that
time the Cetniks freely moved about in towns in which the German
46
garrisons were situated. In the course of the operations, his comman-
ders Racic, Viuckovic, Markovic, Radovic, Nesko Nedic, Kalaibic, Tu-
fegdzic and others constantly kept in touch with the staffs oif the
German, Bulgarian, Nedic, Ljotic and Russian White Guard units and
several times visited the positions at the front together with German
commanders.
In the course of these operations against the Second and
Fifth division Mihailovic was informed daily and in detail by radio
and by the reports of his commanders, of the development of ope-
rations and of the close collaboration of his units with the Germans,
Bulgarians, Nedic's and Ljotic'-s men and the Russian White Guard
Corps. Through Mirko Lalatovic, member of his Supreme Command,
Mihailovic commanded all operations and also issued personal orders
for these operations.
27. In Bosnia, during the Seventh German offensive against the
National Liberation Army, Mihailovic's Cetniks, under the command
of Major Slavoljtib Vranjesevic and Rade Radic, placed themselves
at the disposal of the Germans and, as they knew the terrain well,
served as guides for the German units in their operations. In addi-
tion to this, they attacked and destroyed small groups of Partisans
who, in the course of heavy fighting with the Germans, lost contact
with their main forces. Major Vranjesevic informed Mihailovic by
radiogram of all this and Mihailovic always replied to these reports:
that the chief aim was to destroy the communists (as he called all
the participants in the fight against the invader) and that discretion
should be used towards the invader and that he should be utilized for
the supply of arms and ammunition.
28. In the summer of 1944, Mihailovic established permanent
connection with the traitor Milan Nedic through Milan Acimovic. He
appointed Captain Predrag Rakovic as liaison officer with Nedic,
while Nedic, on his part, appointed Ilija Mihailovic (former member
of Parliament and member of the executive of the former » Yugoslav
National party«).
In the middle of the summer of 1944, Mihailovic's delegate Cap-
tain Rakovic came to Belgrade, where he stayed in the home of Milan
Acimovic, visited Nedic daily and coordinated the work of the armed
detachments of Nedic's Government and Mihailovic's units in the
struggle against the units of the National Liberation Army in Serbia,
which grew rapidly in strength and increased in number through the
influx of a large number of new fighters from the villages and towns.
Through Rakovic, Nedic sent arms and ammunition which he got
from the Germans to Mihailovic's units.
47
Shortly after the arrival of Captain Rakovic in Belgrade, Nedic
put him in contact with the German Commander for Serbia, General
Felber, and his Chief of Staff General Geitner, and from that time
Captain Rakovic maintained this contact between the German military
commander for Serbia and Mihailovifs Supreme Command, using it
to get arms and ammunition from the Germans and to coordinate
operations of German and Cetnik units in Serbia in operations against
the National Liberation Army.
Majors Bacovic and Lukacevic, on their return from Cairo after
the King's wedding, communicated a message to Mihailovic from the
British General Masterson, »to liquidate the communists as soon as
possible, and that afterwards more favourable conditions would arise
for us (i. e. for Cetniks — Prosecutor's note) and that they (the
British) would change their attitude, their propaganda, and their
policy towards us (towards Mihailovic — Prosecutor's note).*
At that time an American colonel McDowell, Chief of the Ame-
rican Military Mission to Mihailovic's HQ, landed at the airfield at
Pranjani (near Cacak). As soon as he met Mihailovic he said to him:
»We Americans are not interested in your fight with Germany. They
have to go out of Yugoslavia through the action of the Allies. It is
up to you to keep your hold on the people . . . America is helping
exclusively you and your movement in Yugoslavian. (Mihailovic's
movement — Prosecutor's note).
29. In July 1944, on Kopaonik, near Krasevac, Mihailovic gat-
hered a number of corps under the command of Major Keserovic and
the Fourth Group of Storm Corps under the command of Major Racic.
The Fourth Group of Storm Corps consisted erf two >guard corps*
under the command of Nikola Kalabic, the Second Ravna Gora Corps
under the command of Captain Rakovic and the Cer Corps. Mihailovic
placed Keserovic's units also under the command of Major Racic,
and he gave Major Racic the order to destroy, with all these forces,
in collaboration with the German punitive expedition, (this expedition
consisted of German, Bulgarian, Nedic's and Ljotid's units), the units
of the National Liberation Army and the Partisan Detachments which
had liberated the territory at Toplica and Jablanica.
In the course of operations, which developed in July and
August 1944 at Toplica and Jablanica, Mihailovic's units carried
out his orders and participated — together with German, Bulgarian,
Nedic's and Ljotic's units — in heavy battles against the units of the
National Liberation Army. A German Captain Weil was with Major
Kacic's Staff as liaison officer. He coordinated the Cetnik opera-
tions with those of the Germans and other quisling units.
48
In addition to this, Major Racic and Nikola Kalabic went on several
occasions to Krusevac to meet the staff of the German units, with the
object of coordinating a plan of operations and obtaining arms and
ammunition. Before the beginning of operations all Cetnik units
were supplied by the Germans with large quantities of arms and
ammunition.
30. With the knowledge of, and with instructions given by
Mihailovic, his staff in Belgrade collaborated with the Special Police
Cetnik commander Pavle Ourisic making a speech to the Cetniks in the presence of
General Pirzio Biroli, Italian governor of Montenegro.
and Dragi Jovanovdc. From April 1944, Mihailovic's commander of Bel-
grade, Sasa Mihailovic, placed under his command Dragi Jovanovic
and the whole Belgrade Police with the Special Police and a detach-
ment of the Serbian State Guards. Sasa Mihasilovic informed the
accused Dragoljub Mihailovic of this and was given instructions by
him that the followers of the National Liberation Movement in Bel-
grade should be destroyed. This collaboration lasted until the flight
of Sasa Mihailovic and the Special Police from Belgrade.
31. About August 20, 194-4, Mihailovic met the traitor
Milan Nedic in the village of Razana near Kosjeric, at night, in the
greatest secrecy. Mihailovic was accompanied by Major Mirko Lala-
49
tovic, Major Racic and Nikola Kalabic, and Nedic by General Damja
novic (Nedic's Chief of Cabinet) and Dragorair Jovanovic (Prefect
of the Belgrade Prefecture — founder of the Special Police and of
Banjica Camp). After the negotiatinos Mihailovic concluded an oral
agreement with Nedic, the contents of which are as follows:
a. Nedid's Government shall give Mihailovic financial help to
the extent of one hundred million dinars per month;
b. Nedic undertakes the obligation to obtain from the Germans
and deliver to Mihailovic 30.000 rifles, 3 million rifle and machine
gun rounds, 500 machine guns and 500 mortars.
c. Mihailovic guarantees to Nedic that these arms shall under
no conditions be used against the Germans, while Nedic takes upon
Mmself the responsibility for this before the Germans;
d. Nedic and his Government shall, in so far as the invader
permits, place all their armed formations under the command of
Mihailovic for the purpose of coordination of action against the
National Liberation Army;
e. Nedid's Government shall, in so far as it can obtain them,
deliver to Mihailovic an indefinite number of uniforms and footwear;
Mihailovic's officer Captain Predrag Rakovic was, by mutual
consent, appointed as liaison officer between Nedic and Mihai-
lovic. It was also settled by that agreement that Miiiallovic's com-
manders should not directly turn to Nedic for help in arras and other
equipment, as they did formerly. Mihailovic specially requested of
Nedic that the agreement should be kept in the greatest secrecy.
Immediately after the conclusion of this agreement, Mihailovic
received from Nedic through the latter's ^Serbian State Guards^
10.000 rifles and one million rounds of ammunition. The rifles and
ammunition were given to Nedic by the Germans, after he had
informed them about the agreement which he had made with Mihai-
lovic and after the Germans approved of it. In addition to this, Mihai-
lovic was given a hundred million dinars by Nedic, and about 20.000
uniforms. Everything that he received from Nedic or through Nedic
from the Germans, Mihailovic used for the improvement of the arms
and equipment of his units, which later, together with the Germans,
the Nedic and Ljotic men, fought against the units of the National
Liberation Army and Partisan detachments.
32. In August 1944 in the village of Rosci (Ljubic District near
Cacak), in. the vicinity/of the Caganj school, Mihailovic held a meeting
with the Chief of the Administration Staff of the German Military
Commander of Serbia — Neubacher. A member of his Supreme Com-
mand, Colonel Baletic and the American colonel McDowell were also
50
present at this meeting, as well as Milan Acimovic, Starker and Cap-
tain Rakovic.
In the -beginning of September 1944, Mihailovic met Starker
(Neu'bacher's deputy) in the vicinity of the village of Pranjani. The
American Colonel McDowell also attended the meeting. At this
meeting McDowell demanded of Starker that the Germans should
surrender exclusively to Mihai'lovic.
THE PERIOD FROM THE BEGINNING OF SEPTEMBER 1944
TO THE MIDDLE OF MAY 1945
33. When, in September 1944, strong National Liberation Army
forces penetrated Into Serbia from Montenegro, Sandzak and Bosnia,
Mihailovic's units fought on all the sectors, together with the Ger
mans, Nedic's and the Ljotic's men, to check further penetration of the
units of the National Liberation Army into Serbia.
On October 6, 1944, Mihailovic placed under his command the
whole of Nedic's »Serbian State Guards« — SDS. Mihaikmc's Com-
mander of Serbia, General Trifunovic, formed the »Serbian Shock
Corps« (SUK) from Nedic's SDS. General Trifunovic appointed Gene-
ral Radovanovic, former commander of the SDS in Belgrade, as Com-
mander of the SUK and, as his deputy, General Borivoje Jonic, former
commander of the whole SDS. Thus Mihailovic also took over the
command of the armed formations of the traitor Nedic, with the
aim of intensifying the struggle against the units of the National
Liberation Army which, in its victorious advance, was liberating the
country from the invader.
34. In the course of the operations in October and November
1944, Mihailovic's forces were defeated in Serbia, by the units of the
National Liberation Army, and Mihailovic, fleeing from Serbia, went
over into Bosnia with the remainder of his forces, after crossing the
Drina near the village of Badovinci (Macva). In their flight from
Serbia, his units, both those which fled with him and those which fled
with Nedic's SDS (called SUK by Mihailovic), and also his forces from
Sandzak and Montenegro, all withdrew together with the German
columns which were also fleeing from Serbia. His units, while retreat-
ing, fought together with the German units, against the units of the
National Liberation Army.
In the retreat towards Bosnia, Mihailovic again met with
Starker and Milan Acimovic, near the village of Draginje. The Ame-
rican Colonel McDowell was also* present at this meeting.
35. When Mihailovic gathered the remnants of his units in East
Bosnia, he established connection, through his officer Colonel Borota,
5!
with the command of the German units In Sarajevo, and issued orders
to Colonel Borota to negotiate with the Germans, and to conclude
an agreement by which the latter would give his units arms, ammuni-
tion, medical supplies and food, while the Cetniks would help the
•Germans in fighting against the units of the National Liberation
Army which were attacking the German units and liberating the
country from the invader. In carrying out Mihailovic's instructions
Chief of the British Military Mission, General Armstrong, with Predrag Rakovic,
commander of the Second Ravna Gora Corps, At the trial Mihaifovic admitted that
Captain Rakovic was his Sink with Nedic and that through him he received for his
troops ammunition from the Germans.
Colonel Borota and also Nikola Kalabic, after successful negotiations
with the Germans, received ammunition, arms, food and medical
supplies, which were distributed to Mihailovic's men. All Mihailovic's
other commanders also received arms and ammunition from the Ger-
mans. In these last battles for the liberation of the country from the
yoke of the invader, his units, tinder his leadership, openly and
publicly participated in fighting against the units of the National
Liberation Army, thus helping the German invaders.
36. In the winter of 1944/45, Mihailovic twice met Starker in
the Sarajevo region. He had also met him and negotiated with him
previously.
52
37. In January 1945, Mihailovic had a meeting with the
Gestapo agent Gasparevic, who was sent by the Gestapo from Vienna
with a group of 60 men, trained at the Gestapo school in Austria for
diversionary acts, assassinations, sabotage and espionage, with the
task of crossing over into liberated Serbia to organize an espionage
network, and, with the help of a radio station which he brought
along with him, to send information to the Gestapo in V(ienna, and in
addition to this, to carry out sabotage, diversionary actions and various
terrorist acts. Mihailovic learnt from Gasparevic the sort of task
assigned to the latter by the Gestapo, and yet he agreed to 'transfer
Gasparevic's group through his channels into Serbia and to assign
30 of has men to that group. These men were trained in Mihailovic's
school as "commandos" (groups for espionage, diversionary actions
and sabotage). Mihailovic gave Gasparevic the task of maintaining
regular contact with him, and sending him information — and Gaspa-
revic agreed to carry out all orders which Mihailovic gave hdm by
radio. Through his own channels, Mihailovic sent Gasparevic's group
to Serbia, together with 30 of his Cetniks headed by Lieut. Nedelj-
kovic, and received from Gasparevic confidential telegrams, although
he knew that Gasparevic sent the same telegrams to the Gestapo in
Vienna. Mihailovic also sent instructions by radiogram to Gaspa-
revic. Besides Gasparevic's group, Mihailovic also sent to Serbia
and other parts of Yugoslavia mo>re of his »commandos« who, even
after the complete liberation of Yugoslavia, killed members of the
peoples' committees, looted village cooperatives and warehouses,
and private property.
38. Mihailovic's officers Col. Pavlovic, Mitic and Andric (who
were situated in his vicinity) through the Gestapo agent Schwarz,
who belonged to Gasparevic's group, sent a written request to the
Gestapo in Vienna that, on German territory, an illegal radio
station should be set up for transmitting Cetnik news, that
the Gestapo should send several instructors to Mihailovic'-s 'school
for the training of commando's, that, the Gestapo should send the
Cetniks five small radio stations, medical supplies and arms, that
the Germans should agree, when the German spring counteroffensive
began in the Balkans, to allow Mihailovic to occupy Serbia with
his forces and that, as compensation for all this, Mihailovic's units
would participate with the Germans in the operations against the
National Liberation Army.
39. In the winter of 1945, Mihailovic established contact with
Dimitrije Ljotic through the radio station of Doforosav Jevdevic, who
was at that time in the Julian March, and agreed that Ljotic should
a delegation to him to negotiate about the unification of all
53
Ljotic, Cetnik, and other quisling forces in the Julian March under
the command of Mihailovic. Mihailovic received Ljotic's delegation,
which consisted of General* Parac, who, before his flight from Bel-
grade, belonged to Mihailovic's Belgrade Staff, and LjoticTs private
secretary, Bosko Kostic, through whom Mihailovic maintained courier
connections with the emigrant government during the whole of the
occupation, through Major Peric in Istanbul. After negotiating with
this delegation Mihailovic accepted Ljotic's plan regarding the uni-
ting of all traitors in the Julian March under Mihailovic's command,
and sent his officers there, the generals Damjanovic (who was Medic's
Chief /of Cabinet until his flight from Belgrade), Sinisa — known as
Pazarac, and Ljuba Jovasnovic — known as Patak. For the command
of the units in the Julian March, Mihailovic formed the so-called
Advance Section of the Supreme Command, headed by general Dam-
janovic. On his instructions, the latter formed the so-called >§uma-
dija« Division out of Ljotic's ^Serbian Volunteers Corpse, (SDK),
the Cetniks of Father Dujic and Jevdevic and of quisling refugees,
and informed Mihailovic of this. Being in constant contact with
Mihailovic through radio stations, General Damjanovic participated
with his »Sumadija Division*, together with the Germans, in the
operations against the units of the National Liberation Army in the
Julian March. Mihailovic was in contact with General Damjanovic
right up to May 1945, when the units of the National Liberation
Army destroyed the remnants of Ms forces and he lost his radio
stations.
40. In March 1945, Mihailovic sent Janice Brasic to Zagreb. He
was a lawyer, who was with General Trifunovic's Staff, and was given
the task of establishing connection with Macek's followers, Arch-
bishop Stepinec and Pavelic. In Zagreb Brasic established connections
with Pavelic, Stepinec and Macek's followers. Towards the end of
March or at the beginning of April, Brasic returned from Zagreb and
reported to Mihailovic that Macek's followers requested Mihailovic
to appoint a delegation for negotiations, and that Pavelic requested
Mihailovic to come to Zagreb personally for consultation about the
joint struggle against the National Liberation Army. Mihailovic
appointed a delegation for negotiations consisting of Stankovic, an
engineer and member of his so-called Central National Committee,
and General Trifunovic. Mihailovic also sent Brasic two letters,
one for him personally in which he told him to inform Pavelic that
he could not come to negotiate because his commanders did not
agree that he should leave Ms units, but that he was sending two
delegates to negotiate with full authorization and to assure Pavelic
that he and his assistants would strictly observe the proposed agree-
54
merit, which his delegates would conclude with Pavelic. The other
letter was for Archbishop Stepinec, in which he appealed to the
latter to use all his authority with the Croat people in order that
the Croats should rise up together with Mihailovic against the »Bol-
shevik danger«.
WAR CRIMES
41. Through numerous circulars, communications, radiograms,
directions 'sent to all his commanders, as well as to some command-
ers in particular cases, 'beginning in the Autumn of 1941, Mihailovic
issued strict orders to annihilate mercilessly all fighters of the Na-
tional Liberation Army and Partisan Detachments, captured or
wounded fighters, all followers of the National Liberation Movement,
and everybody who helped in any way the National Liberation Army
and Partisan Detachments, calling all adherents of the National Libe-
ration Army in his messages, circulars and directions: communists,
Bolsheviks, UstaSa-Bolshevik bands, etc.
42. Mihailovic also issued ciders to his commanders to anni-
hilate the Moslems (whom he called Turks) and the Croats (whom
he identified with the Ustasas).
43. Mihailovic introduced the method of killing men without
trial 'and without any investigation of guilt. Death sentences ware
pronounced by him and he bestowed this right on all his commanders
of corps, brigades and battalions. Those who were sentenced to death
were placed under the letter »Z«.
44. For the execution of death sentences by the method of the
letter »Z« (the letter »Z« is the first letter of the word »zaklati«, which
means to cut the throat of, and the persons placed under this letter
were to be murdered), Mihailovic gave instructions that every one of
his brigades should form »Black Threes* who worked as conspirators.
By Mihai'lovic's instructions the commanders of brigades chose blood-
thirsty men for the »Black Threes*, who, when entering the »Black
Three8«, agreed to carry out every order without mercy, while in the
case of non-execution of orders they were to be shot. Mihailovic, what
is more, gave the »Black Threes« instructions how to cut throats.
The Chief of the Cetnik »Black Threes* was Mihailovic himself.
45. Besides his orders to the »Black Threes«, Mihailovic fre-
quently issued orders that every commander of the Corps should
organize flying brigades whose exclusive task was to clear their
terrain of Partisans (or as he says communists) and their sympa-
thisers and all other persons who did not agree with his organization
— and not to enter into any conflicts with the invader.
55
46. In accordance with Mihailovic's orders, his commanders, his
corps and brigades, his »Black Threes« and flying brigades perpe-
trated in the course of the war and occupation numerous war crimes
in all parts of Yugoslavia, in Serbia, Montenegro, Sandzak, Bosnia,
Hercegovina, Croatia (especially in Dalmatia and Lika) and in Slo-
venia; thus:
In November 1941, the Cetniks shot in the village of Brajicl
(Takovo District) at the place called Drenovi Vrh, some 500 captured
Partisans and adherents of the Liberation struggle. The place where
the Partisans were shot is not far from Ravna Gora where Mihai-
lovic's HQ were situated.
On the night of November 13 — 14, 1941, the Cetnik commander
Jovan Skava, by order -of Mihailovic, handed over about 365 Partisans
to the Germans in the village of Slovac (near Valjevo). The Germans
took them to Valjevo and shot them at a place called Krusik, near
the latter town.
In the beginning of November 1941, at a place called Ridovi,
in the vicinity of Kosjeric, Mihaalovic's commander Ajdacic slaught-
ered 13 Partisan followers including Jelena Subic-Gmizovic and
Mileva Kosovac, women teachers, whom the Cetniks violated, and
mutilated with red hot irons before murdering.
On November 4, 1941, near Ravna Gora, the Cetniks killed
about 30 Partisans, who were captured by a ruse. This number
included 18 girls, who had been sent to Uzice as nurses.
In December 1941, at Cacak, Mihailovid's Cetniks together
with the Germans shot 80 adherents of the National Liberation Move-
ment at one time.
In December 1941 in the Pozega District, the mixed German-
Cetnik corps on one occasion sentenced to death 12 Partisan
adherents.
In December 1941 and during January 1942 the Cetniks sla-
ughtered over 2000 Moslems — men, women and children from the
outskirts of Foca, Cajnice and Gorazde. These slaughters were perpe-
trated on the bridges across the Drina at Foca and Gorazde.
During the month of December 1941 and in the course of the
whole of 1942, iMihailovic's 'legalized11 Cetniks arrested and handed
over to the Germans in various parts of Serbia thousands of Partisan
followers who were shot by the Germans in the camps at Banjica,
Sabac, Nis, Uzice, CaCak and elsewhere, while in addition to this,
the Cetniks themselves killed thousands of Partisan followers, plun-
dered many villages, flogged thousands of men, and violated a large
number of women and girls from Partisan families.
56
On April 1, 1942, the Cetniks of Ra-de Radic killed 20 wounded
Partisans at Josavka among whom was Dr. Mladen Stojanovic, who
was seriously wounded.
In April 1942, the Cetniks of Lazar Tesanovic and Rade Radic,
(who placed themselves under the command of Mihailovic's officer
Captain Rasic) killed 70 wounded Partisans.
Towards the end of April 1942, Spasoje Dakic, commander of
Mihailovic's battalion in East Bosnia, killed the British major Terence
Atherton and one of his radio telegraphists — • a British sergeant.
In June 1942, Mihailovic's Cetniks burned down the hospital
with ten seriously wounded Partisans, near Gacko in the village of
Izgori.
In June 1942, Mihailovic's detachment under the command of
Captain Vladimir Bukic, took out of prison at Niksic 25 followers
of the iNational Liberation Movement and, together with the Italians,
shot them.
In August 1942, Mihailovic's commander Bacovic killed Rade
Bravica, judge, Toma Galep, Jova Lj'ubiibratic, Budimir Ukropina and
Tasa Kosovic, followers of the National Liberation Movement.
In August 1942, Mihallovic's Cetniks under the command of
Petar Bacovic, during the capture of Foca, slaughtered there and in
a group of villages, called Bukovica, about 100 Moslems, among
whom were about 300 women, children and old" men.
In August 1942, in the district of Ustikolina and Jahorina (East
Bosnia) Mihailovic's Cetniks, tinder the command of Zaharije Ostojic
and Petar Bacovic, slaughtered about 2.500 persons of Moslem faith
and burned down the village's.
In September 1942, at Makarska, the Cetniks of Petar Bacovic
killed 900 Croats, skinned alive several catholic priests, and burnt,
down 17 villages.
In October 1942, the Cetniks of Petar Bacovic, together with
the Italians who were under the command of Lt. Vidiak, killed about
2.500 Modems and Croats in the environs of Prozor. Among them
were women, children and old men. They also burnt a large number
of vilages.
In October 1&42, In the villages of Gata, Niklica and Cislo (all
villages af Dafanatia), the Cetniks of Petar Bacovic, together with the
Italians, killed 109 Croats who were sympathizers of the National
Liberation Movement.
In autumn 1942, at Dreznica (Hercegovina), the Cetniks from
the environs of Gacko, while moving towards Prozor, slaughtered
100 persons of the Moslem faith.
57
In December 1942, in the village of Brainci (Mrkaic — East
Bosnia) and in the neighbouring villages, the Cetniks of Mihailovic's
commander Rajko Celo-nja, killed 160 peasants and burned down the
village of Brainci and several other villages. Among the killed were
women and children.
In January 1943, Mihailovic's Cetniks killed Father Isakovic
and 18 other followers of the Partisans in the village of Banja (near
Arandelovac).
In January 1943, Major Cvetic slaughtered 16 captured Parti-
sans in the district of Uzice.
In January 1943, under the command of Komarcevic, Mihai-
lovic's Cetniks slaughtered 72 Partisan sympathizers in the Posava
District.
In January 1943, the Cetniks of Pavle Ehirisic killed about 400
men and about 1.000 women and childern of Moslem faith in the
Bijelo Polje District
In February 1943, the Cetniks under the command of Zaharije
Ostojic, Petar Bacovic, Pavle Durisic, Vojislav Lukacevic, Vuk Kalai-
tovic and others slaughtered 1.200 men, and 8.000 old men, women
and children in the districts of Plevlje, Cajnice and Foca. They looted
and burned down about 2.000 houses at the same time.
In the middle of July 1943, in the village of Cikoti (East Bosnia)
the Cetniks discovered 80 wounded men of the First Proletarian Divi-
sion. They took their arms, and the following day brought the Ger-
mans who killed and then burned them.
In July 1943, at Bisina (Birac), the Cetniks discovered 120
wounded men of the First and Second Proletarian Brigades and
handed them over to the Germans who shot them.
In December 1943, at Kolasin, the Cetnik commander Major
Petricevic shot 28 captured Partisans and 6 peasants, Partisan
followers.
In December 1943, in the village of Selevac (Belgrade District)
the Cetnik commander 2ivan Lazovic murdered 15 peasants, Par-
tisan followers.
In December 1943, the Cetniks slaughtered 137 captured Par-
tisans in the environs of Bosansko Grahovo.
In December 1943, the Cetnifcs slaughtered 28 captured Par-
tisans in the village of Ticevo near Drvar .
In December 1943, at Zeta (Montenegro), the Cetniks slaughter-
ed 8 peasant-delegates at the First Antifascist Assembly of Mon-
tenegro,
58
In December 1943, the Cetniks of Nikola Kalabic slaughtered
24 peasants, Partisan followers, in the village of Kopljari (near Aran-
delovac).
In December 1943, the Cetniks of Vuk Kalaitovic shot 18
Partisan followers in the Sjenica District (Sandzak).
In December 1943, in the village of Vranjic (Posava District,
Belgrade County), the Cetniks, under the command of Lt. Colonel
Miodrag Palosevic and Major Sveta Trifkovic, slaughtered 72 per-
sons, among whom were one child of two years, another of three
months. They castrated one of the victims. Besides this they plun-
dered large number of peasant homes.
From July 1941, to March 1943, Mihailovic's Cetnifcs, under the
command of Pavle Durisic, sentenced to death and shot about a
thousand Montenegrin Partisans and peasants, because they partici-
pated in the Liberation uprising in Montenegro.
On April 29, 1944, the Cetnik detachments of Captain 2ivojin
Lazovic, Major Svetislav Trifkovic, Nikola Kalabic, Dragutin Bojovic,
Sveta Bogicevic, Radovan Dokmanovic and Sveta Radicevic, in the
village of Drugovac (Podunava District — Belgrade County) slaught-
ered 73 persons among whom were 9 women. On that occasion
37 other persons were ill-treated and 220 houses were looted and
then burned down.
In April 1944, the Cetniks slaughtered 8 Partisan sympathizers
near Bajina Basta.
In May 1944, the Cetniks of Dragutin Keserovic discovered
a Partisan hospital at Jastrebac, and shot some 24 wounded 'men and
4 nurses there.
In May 1944, Cetniks from Majevica discovered a Partisan
hospital in Semberia and killed about 300 seriously wounded.
ki the summer of 1944, the Cetniks in the village of Balinovici
burned alive 2ivan Durdevic, a peasant from Balinovici, in the pre-
sence of 20 men, aod then killed his son.
In the beginning of August 1944, Dusam Radovic, known as.
Kondor, commander of Mihailovic's Zlatibor Corps, murdered two
American airmen of French origin, who were forced to* land by
parachute, near the Lim river.
In August 1944, the Cetnik detachment of Sveta Bogicevic
caught Sava Srerncevic, Konstantin Vojinovic, Ilija Radojevic and
IHja Jakovljevic, in the village of Sepci (Kragujevac District), and,-
after cruelly torturing them in order to force them to admit their col-
laboration with the Partisans, slaughtered all four of them.
59'
47. The crimes enumerated are only a small part of the crimes
which Mihailovic's Cetniks committed in all parts of Yugoslavia in
compliance with his orders and instructions.
In addition, tens of thousands of men were tortured and
flogged by Cetniks, while in Montenegro a special systefn of flogging
was introduced, utilising the »rogalj« (a kind of stake).
Mihailovic's commanders sent lists of the Partisan followers
to the invaders and quislings on the basis of which they were arrested
and shot. Mihailovic's Belgrade organization especially closely colla-
borated with the Special Police in the annihilation of the Partisan
followers in Belgrade.
(The prosecutor then read the indictment of all the other
accused persons).
On the 'basis of all that has been presented, I propose that
the Military Council of the Supreme Court of the Federative
People's Republic of Yugoslavia appoint a public trial and bring
before the Court the accused mentioned in this charge from the
custody of the Military Court of the Belgrade Command, and also
call upon the following to attend the public trial:
1. The Deputy Prosecutor of the Yugoslav Army.
2. Counsel for the Defence of the accused.
I also propose that all the proofs mentioned, in this indictment,,
which are enumerated in the lists appended to the indictment as a
component part of it, be set forth at this trial.
I also propose that this Court, on the basis of Article 15 item
3 of the Law concerning Criminal Acts against the People and State,
appoint Counsel for the Defence for the accused who are absent.
Finally, I propose that the Court, after the completion of the
trial and upon the examination of all the proofs, pass sentence accor-
ding to the Law.
ARGUMENTATION
All that has been stated in this indictment is supported by
written documents, testimonies, complete or partial confession by the
accused, or other evidence.
From the documents relating to the case the following can
be seen:
First, that the accused Dragoljub Mihailovic and his collabor-
ators for a short time secretly and then openly collaborated with the
German-fascist invaders in the fight against the Liberation Movement
60
of the peoples of Yugoslavia, Among Mihailovic's collaborators are
also the accused Slobodan Jovanovic and others who lived abroad
during the war enjoying the hospitality of the allied countries. They
also helped the invader in the suppressing of the Liberation struggle
of the peoples of Yugoslavia, although at first sight this seems para-
doxical. They helped the invaders by directing together with the
accused Mihailovic the traitorous Cetnik organisation. Under their
leadership this organisation openly collaborated with the invaders in
the struggle against the Liberation Movement of the peoples of
Yugoslavia.
Second, that the accused Dragomir Jovanovic, Tanasije Dinic
and other collaborators of the traitor Milan Nedic from the very
beginning of the occupation placed themselves openly in the service
of the invader, and formed an executive apparatus through which
they carried out the instructions and orders of the invader. They
helped the invader with all their might in the suppression of the
liberation struggle of the Serbian people.
Third, that the accused Mihailovic and his collaborators and
the accused Dragomir Jovanovic, Tanasije Dinic and others of Nedic's
collaborators, during the course of the occupation committed count-
less serious crimes of all k<inds.
Fourth, that the accused Lazar Markovic and Kosta Kumanudi,
guided by the same purposes as the accused Mihailovic and others,
helped the traitors and war criminals Mihailovic and Nedic,, being at
the same time exceedingly careful not to compromize themselves pu-
blicly either in their collaboration with the enemy or with Mihailtovic
and Nedic.
The work of all these servants and assistants of the invader
during the war and occupation was directed towards one and the same
purpose. Their common aim was identical with the aim of the German-
fascist invaders: suppression of the Liberation Movement of the
peoples of Jugoslavia.
In their endeavours to achieve their common purpose, the assis-
tants and servants of the invaders maintained mutual connection and
worked in close collaboration, while in the final phase of the war
and the occupation they formally and publicly united all their forces
in order to suppress the Liberation Movement in Yugoslavia which
was carrying on a heroic struggle against the enemy and all his
servants in the country.
This is why they stand today before the just tribunal of the
peoples of Yugoslavia and will have to give account of their treason-
able and criminal activity.
61
I.
All the criminal acts of which Dragoljub Mihailovic and others
are accused have been proved by the mass of evidence contained in
the documents relating to their case.
It can be seen from the relevant documents that the work of
the accused Dragoljub Mihailovic, Stevan Moljevic, 2ivko Topa-
lovic, Slobodan Jovanovic and others was intended to render impos-
sible any liberation struggle in Yugoslavia and to annihilate in col-
laboration with the enemy the democratic and liberation forces, so
that, with the help of the invader, a regime of open dictatorship and
national oppression might be established, and even the extermination
of certain nationalities in various regions accomplished.
From the very beginning the accused Mihailovic, together with
the emigrant government, spread the propaganda that it was not yet
time for the struggle against the enemy, and that the moment for the
fighting would come when the Allied forces landed in the Balkans.
However, from the very beginning Mihailovic started to fight against
all those who arose in arms in the Liberation struggle against the
invader, thus spreading fratricidal war for the benefit of the Germans,
Italians, Bulgarians and Hungarians. Therefore, all the assertions which
Mihailovic and his clique made in this country and abroad that they
looked upon the Germans as their enemies and that they were only
waiting for a convenient moment to attack them, do not correspond
to the facts, because Mihailovic, from the very first, considered that
the moment was favourable for fighting against the forces of resist-
ance, and entered into collaboration with the invaders, remaining" in
collaboration with them right up to the capitulation of Germany. The
slogan of Mihailovic and his clique — that it was not time for the
fight against the invader, meant not only a fight againts the uprising
but also a direct link with the invaders and the realisation of their
policy, which was to make the peoples of Yugoslavia their peaceful,
obedient slaves who would not interfere in their plunder of the
country and in troop movements, and whom they could mobilize as
manpower and gun-fodder on the fronts against the Allies.
Mihailovic and Nedic usually justified their collaboration with
the enemy by pointing out the need of saving Serbian lives. The fra-
tricidal war, started by Draza Mihailovic for the Benefit of the enemy,
actually led to the annihilation of tens of thousands of Serbs, to mass
extermination of the Serbian people both by the enemy and Mdha-
ilovic's Cetniks together and by the Cetniks alone.
Mihailovic undertook the extermination of Croats and Moslems
under the pretext that this was a reprisal for the slaughter of Serbs
62
committed by the Ustasas, while In fact he collaborated with the
Ustasas against the Serbian and Croatian peoples.
Mihailoyic and the emigrant government in London usually
represented themselves, in their statements, as friends of the Allies,
especially of England and America. In this way, Mihailovic and the
emigrant government desired to achieve the following: first, to con-
ceal their collaboration with the invader from the Allied public; se-
cond, to mislead a part of the population of this country; third, to
ensure the legality and continuity of the emigrant government and the
monarchy in the eyes of the Allies; fourth, under the pretext that
they were carrying on a struggle against Bolshevism, to create abroad
a false impression that in Yugoslavia ft was not a question ,of a
struggle for liberation of the peoples against the enemy., but -of a
civil war, and on this basis to obtain support and justification for
their collaboration with the enemy.
It is therefore clear that Mihailovic, while collaborating with
the enemy, weakened the general war effort of Yugoslavia in the
struggle against Germany and her allies, and in this way weakened
the front of the Allied nations against the common enemy.
In the course of the investigation it was established that the
.accused Mihailovic committed, during the war and occupation, treason
towards his own country and that, from 1941 up to the end of
the war, he collaborated with the German-fascist invaders in the fight
against the National Liberation Movement of the peoples of Yugo-
slavia. Our peoples know this, since they witnessed with their own
eyes and experienced personally the traitorous work of the accused
Mihailovic and the Cetnik bands which he commanded. However, there
are people outside our country who assert that Mihailovic's collabor-
ation with the invader began only in 1944. The relevant documents,
however, contain conclusive proof that Mihailovic's cooperation with
the invader in the fight against the National liberation Movement
of the peoples of Yugoslavia began as far back as 1941, that it .began
first in Serbia and then it spread to the whole of Yugoslavia. His
collaboration with the invader was concealed in the beginning, but
by December 1941* Mihailovic had entered into open collaboration
while still endeavouring to save himself and his closest circle of of-
ficers from being compromised, although he placed all his armed
formations publicly and openly in the service of the invader. That
this Is true and undeniable, can be seen from the various quotations
taken from the e¥idence at hand, which we shall present here.
Speaking about the delegation which he sent to Nedic, Miha-
ilovi£ made the following statement to the examining authorities:
63
the end of August or beginning of September,
Zivojin Baric, ex-lieutenant-colonel of the Yugoslav army,
came to see me and brought me a letter from Nedic. The
letter was very short, only two lines, and In it Nedic invited
me to come to Belgrade to meet him. With the letter Dune
gave me an identity card provided by Nedic for the journey".
Further:
"Aca Misic told me: "You won't go". / had already,
decided not to. Then Misic said: "I'll go'\
And further:
"As far as I remember, the delegation left on August
29 or 30, and returned, I know this for certain, exactly on
September 6, 1941, in the evening."
The traitor Milan Nedic made the follwing statement to the
•examining magistrate concerning the negotations of this delegation
.and their result:
"The aim of this delegation was to establish contact
between myself and Draza, on the basis of the struggle
against the Partisans. They showed me an authorization signed
by Draza personally whereby they were empowered to nego-
tiate with me and take any necessary decision." Further:
'7 agreed to the collaboration with Draza Mihailovic
and promised to help him. This decision was reached during
the negotiations between myself and this delegation.** And
further:
"A written agreement between myself and this dele-
gation was not made in view of the fact that all three officers
in the delegation were my officers and very well known to
me, and I therefore considered that there was no need for a
written agreement, and they did not demand it
We agreed upon the following:
1. On collaboration between myself? L e. my govern-
ment and Draza Mihailovic in the struggle against the com-
munists, with the aim of annihilating them.
2. To give him immediate help in money so that he
might give salaries to officers and non-commissioned officers,
and also to enable him to buy food for Ms army.
3. Immediately to appoint a liaison officer who would
be constantly attached to Mihailovic's Headquarters.
4. To obtain through the Germans the "legalization**
of Draza Mihailovic and his Cetniks so that they might not
be persecuted by the Germans and might move about freely.
64
5. That after the purging or annihilation of the commun-
ists in Serbia, my government was to extend the necessary
help to Draza Mihailovic in order to suppress civil war in
Bosnia and Montenegro.
6. That after the formation of the government detach-
ments, which was already in progress, an operational plan
should be drawn up between myself and Draza Mihailovic, for
the purging of Serbia of the communists.
These were the main provisions of the agreement on
collaboration between myself and Draza Mihailovic".
Xedic continued:
"Of this agreement on collaboration the following
points were immediately carried into effect:
L I issued help in money — / can't remember how
much — and the delegation took it with them.
2. / immediately went to the Commander for Serbia,
General Dankelmann, and informed him of the arrival of the
delegation of Draza Mihailovic and the agreement reached.
I told Dankelmann that Draza asked for the legalization of
Ms Cetniks and himself, so that they might move about undi-
sturbed without fearing persecution, or getting shot by the
Germans, in order to launch the attack against the communists.
Dankelmann immediately agreed to this legalization, and gave
instructions accordingly to the German units.
3. I appointed staff Major Marko Olujic to serve as
liaison officer between myself and Draza Mihailovic.
Here I want to mention that Marko Olujic did not
immediately proceed to Mihailovic's Headquarters. I cannot
recall how much time elapsed before his departure to Mi-
hailovic, since he was captured en route to Suvobor by the
communists, together with the operational plan for military
collaboration between the government detachments and Draza
Mihailovic's Cetniks, for the purging of Serbia."
In his testimony, Nedic further declared:
'7 was informed that Draza approved of the entire
agreement, L e. the provisions of the agreement concluded
between the delegation and myself/'
Nevertheless, when the general people's uprising against the
Invaders and their servants broke out in Serbia, and when many of
Ms units demanded to enter into the armed struggle against the
enemy, Mihaitovtt was obliged to conclude a false agreement with
65
the Partisans on a joint struggle against the German, invaders.
Regarding the reasons which induced the accused Mihailovic to
order his units to enter the struggle against the Germans, the witness
Radoslav Buric says:
"Draza's captain Reljic explained to me, in the village
of Brajici, that Draza had actually ordered a general mobili-
zation and attack on the Germans, together with the Partisans.
Afterwards, when I asked Draza about this, he personally
declared that this was true, but that he had been forced to
enter the struggle against the Germans prematurely, because
the Partisans had begun an uprising, which would rally all
the people to them, and that he — Draza — would be left
* alone, Draza told me among other things that he had really sent
Zivojin Dune and Aleksandar Misic to Belgrade to talk to Nedic
and seek his aid, but he asserted that he did not tell iivojin that
he might remain with the Germans, nor did he tell Misic that
1 would remain as liaison officer with Nedic. When I asked him
why he wanted to talk with Nedic, Draza replied that he wanted
to make use of him" — (record dated April 23, 1946, page 3)
However, although on October 26, 1941, Mihailovic had con-
cluded a written agreernet with Tito, the Commander in Chief of the
National Liberation Army and Partisan Detachments of Yugoslavia,
on a joint struggle of Cetniks and Partisans againts the invader, he
continued, in the greatest secrecy, to prepare for the annihilation of
the Partisans in Serbia. At that time, in the middle of October 1941,
Major Zaharije Ostojic and Mirko Lalatovic came to Ms Headquar-
ters. They were sent to Mm by the Command of the Yug«lav army
in emigration.
Shortly afterwards, on November 1, 1941, ignoring the agree-
ment concluded with Tito, Mihailovic ordered his forces to withdraw
from the front against the Germans and undertake an all-out attack
against the Partisan forces with the object of annihilating them.
The witness Radoslav E>uric says in connection with this order
issued by Mihailovic:
"On November 2, I received a stricly confidential order,
addressed to me personally by Draza Mihailovi£y saying that
I should immediately raise the siege of Kraljevo and attack
Cacak, which was in Partisan hands — (record dated April 23,
1946, page 3, written in the office of the public prosecutor of
the Federative People's Republic of Yugoslavia).
This order is mentioned in a note written by Mihailovic himself
in his diary:
66
"Only Duric is with the Partisans, Orders for lifting
blockade of Kraljevo shown to Molo; attack on Cacak post-
for three days, during which time I invited comman-
ders to sapper."
When the Partisan forces broke the attack of Mihailovic's
units on all sectors, and, pursuing the broken Cetnik detachments,
approached the immediate vicinity of Ravna Gora, Mihailovic
established contact with the Germans and met the German repre-
sentatives on the night of November 13 — 14, 1941. Mihailovid's
account of this meeting is as follows:
"I met the Germans in the second half of November
1941, I cannot exactly remember the date, in an inn at the
village of Diver.
(Mihailovic could not recall the exact date of the meeting but
by the testimony of witnesses it has been indisputably ascertained
that this meeting took place on the night of November 13 — 14, 1941
— Prosecutor's note).
"The Germans present were: Chief of Staff of the Com-
mander in Chief for Serbia. I cannot recall his name. The inter-
preter was a Volksdeutscher, a physician, who worked in the
Gestapo, as I learned later, in the office of Brandt — Section
for Draza Mihailovic. In addition to these two, there were ten
Germans altogether, all in the uniform of German officers.
I don't know their ranks.
/, Draza Mihailovic, Colonel Pantic, Captain Nenad Mi-
trovic and Major Aleksandar Misic (were present on the Cetnik
side — Prosecutor's note)".
*7 left Struganik with my party and proceeded
across Mionica, together with Aleksandar Misic. We stopped
our party before we arrived at the Kolubara River, and told
them to await our return. Misic and I walked alone up to the
bridge where we were met by Brana Pantic, Nenad Mitrovic
and professor Mantel We crossed over the demolished bridge
to the other side, and entered an automobile, which took us to
the inn at Divci. In front of the inn there were many German
soldiers It was late at night We were shown into the inn at
Divci and immediately sat around a long table. I sat opposite
the Chief of Staff of the Commander in Chief for Serbia. Aca
was on my left, Brana Pantic on the left of Misic, and on
my right sat Nenad Mitrovic, About ten Germans were also
sitting around the table.
67
Here I'd like to mention that the Germans were guard-
ing the road from the bridge to the inn with armoured cars
and motorcycles. This greatly surprised me."
In reply to the question of the Prosecutor, as to what time of
the night the meeting took place, Mihailovic answered:
ii c-i. oj^Bsaiie ce&iume tta Pasttoj ro$j« SO no Bend pa 1941 roAEKe 11 npe~
MS Auouneiij&u anCTpjjuwjWia ,Jiohy iianejjy 30/31 i-pea^u cat: ca o^pfcAuM
2& ttOuTy iiha TAG oau uuo L.B noJiosajyyy cjjea - yOntexHsiia CBOJ j>,eoi»*. ^aii
Hi AeneuSpa ocBai.yc caw y rop.ro #eBu ,u- ,j.'or- «4*>a 3 /iuu|»..euAa%.»: <*...*«»£ •
us na*jica yy npaTB»y 3 m Matza HBHO: ti ^caao je AC ocH.ffi;o..e y fop.FopcE .s—
Ha r^fr caxc ce ca aana cacTao.Ca HO. epe..mw -jt^iaMa cF;.uao ca« ja ca jea-
HOM jftJCeraiiOM JCAHOM QOAy AO«3pOBOi*aiia a *-:a& cy Ba^e-ia AS nehw r.a n;*.:-tj
Ha n»2cx nu^ejza CMO npm^jaTascKE paurcBop.AOisuxaHT o Ao6p«c^pe :a .eia..dpy
Kiiu^e L.Tyi:a n.njKOBHEK ^^.piScaB BeTposuli^ncoTaBiio ici je oiiTii&e u can,
BTa on AC pa;;MM a £a&te HA«M*OzrcBOpao can My j;a EMOJI OAPCA o^ 20 J -*»i"AH
ca 20 ayTOM.opylja CTU 48 susicTa Czao UCT aa»Peuao ca:: .;y j;a cau oxpex
Jt ny.coBtimca Jipaze z jq;a can npectpusa • eruBMJt o^pejia.wa f:Taae .o BI:O
uua Bcjcice j^paKafOAruBOpao can Aa ana o:co 20*000 haop;1 a :EZ BI.J Ei:a.
-a&a c© laapi'.cas vjfsomo na oTpauy ca CEO JEM STJ ..OMS o^aiuir. :MB r.emTo
paTKO KOJi^epsoao- tOa je samsi aouo.its Men© Aa ca cuo^ti o^:*CAoa a . ez:
y np©Tp«® Tepema ro|»e FopeBEKss® K ^iii.neE»e on oie^ CTS jvt/cau u yia-^
*
cy ce 0,3; &sz HJMH 4x011 «K;OJG tuscau aaao sp/.u uu:ot? .-co ^s CCIM
npn pacTaHicy worao m 6opi}(</ BOA«WH ca &ctca« JOB ^earo, qeT/.ixuK c- nj*»«t
j^cOpoBOJWpiMat'SaKO cy BOX>G,;C X€spOjc:;e 6op6e nnotHB Hewana H t:oKi;a »:cTa
EpajyjUQA Hajt«OHis BpesieHCizmi npn.. n.. ana Ea.io ce uc.-i^j;eBa.*o
H MyiiMipijm^fo je BvnoizoBa^u Ao6pOBo.*au:fMa o6y^eiTJsi: y TOH'O
po ouyseEE m ca H^'ILEHMJOM ciiaiS.neBe.jE.gu.ri .ojaiiis je asuia iiyxiL&a
cy ce UBH jbyA8fuoja Hiicy can »«o?B2iesai! ,iKBE.i2 ro.-HUjCoci":: c
yseve no saBpQei'oa upeTpecj Tepeiia ».,up :cas ,ie j^ 03-
sao 5pa j?a ao^e- ca iina
Report of Predrag Rakovsc »Frike^t concerning »Iegalizafion«c of Cefnlks by the Germansf
and Mihailovic's note at the foot of the report; »It is excellent workr Frlkej to be
given to cika Vasa«c (i, e. to Dragisa Vaslc).
'7 think about 9 p.m." — (all excerpts from Mihailovic's
Record, page 45 and 46).
During the same night November 13 — 14, 1941, Mihailovic's
commander Jovan Skava handed over 365 Partisans to the Germans
68
at the village of Slovac, 4 to 5 kilometres from Divci. The handing
over of the Partisans took place at about 11 p.m. and Skava,
with his detachment, escorted them to Valjevo in German lorriesi to-
gether with the Germans. Jovan Skava, examined as a witness, de-
dared to the examining; magistrate that he had delivered the caipt-
ured Partisans according to the instructions of Mihailovic, con-
veyed to him through his superior commander Daca Popovic.
After this; a truce was agreed on between the Cetniks and Par-
tisans and fighting was discontinued. According to this agreement
Mihailovic bound himself to fight against the Germans together
with the Partisans.
However, when towards the end of November 1941, the German
offensive against the liberated territory in West Serbia was under
way, Mihailovic violated the truce once more, by ordering his units to
proceed each to its own terrain without fighting the German columns
which were advancing towards the liberated territory. Mihailovic
makes the following statement about this:
»T/ze Germans launched an offensive against Uzice and
Cacak. Marshal Tito telephoned me, and that was our last
talk. The Marshal asked me what I was going to do in this
offensive, and then explained that he was going to accept
battle against the Germans. I answered that I could not engage
in a frontal battle, and that I had to return my detachments to
their terrain, and that I was left with about 200 men on
Ravna Cora. My detachments stole through the German lines
and went in the direction of their terrain, and the Partisan
forces took up the battle at Bukovi, Crnokosa, Ponikovica and
farther on across Zlatibor« — ( Mihailovic' s Record page 18),
But Mihailovic did not only limit himself to ordering his com-
manders to go each to his own terrain and avoid any action agaanjst
the Germans. He even instructed his commanders to »legalize« their
detachments with the Germans by placing themselves under the com-
mand of Milan Nedic and use all their means for the annihilation of
the Partisan forces which remained In Serbia after the withdrawal of
their main forces to Sandzak.
In connection with this the accused MiloS Glisic says:
>A conference of the detachment commanders and
Draza was held on Ravna Gora The commanders were present
in person. On this occasion Draza ordered contact to be made
with Medic's detachments in order to improve the situation.
He safef that the detachments still remained under his command,
and that this was only a temporary solution (I personally was
69
not present at this conference, but I was informed of it through
the commanders Manojlo Korac and Ignjatovic). I forgot to
state that Manojlo Korac came to our detachment a few days
before the attack on Uzlce. He came from the Visegrad region
and participated in the attack on Uzice. After this consultation
the detachment crossed Ravna Cora, spent one day in the vil-
lage of Ba, and then was received by Relja Dodor of the Ljig
detachment, spent several days convalescing theref and then
left for Belanovica, Manojlo Korac having contacted the
detachment and agreed that It should be placed under Kala-
die's command. In order to arrange this matter in the best pos-
sible way, young Nikola Kalablc went to his father. This took
place at the end of November 1941. At that time the question
of the ^Iegallzatlon€ of the Cetniks had not yet been discussed
nor was anything done in this direction. The ^legalization of
the Cetnik detachments, as well as the placing of them
under Nedic's command, was carried out in January 1942. The
detachment was >leg"alized« but it still remained under Draza's
commands — (G/is/d's record, 7.J.
Captain Predrag Rakovic, Mihailovic's commander of the First
Ravna Gora Corps* described In an undated report the manner in
which he had carried out the instructions he had received -from Mi-
hailovic at the above-mentioned conference. Rakovid's report is as
follows:
* After the meeting held on Ravna Cora on November
30, 1941, acting according to instructions received on the night
of November 30 — December 1, I proceeded with my detach-
ment from Kostunici, where I was on the terrain of the LJubic
District, which my sector. On December 1, early in the
morning, I reached Gornja Gorevnica. On that day, the 5th
Ljotic's Voluntary Detachment from Cacak, accompanied by
three German planes, reached the elementary school at Gornja
Gorevnica, and it was there that I met them. I approached
with a group of ten men armed with rifles which they aimed
at a platoon of volunteers, and when they saw I did not open
fire, we began a friendly conversation. The commander of the
5th Voluntary Detachment, Petrovlc, a corporal who was irregu-
larly promoted colonel during the occupation, asked me who
I wasr what I was doing there and where I was going. I ans-
wered that I had a detachment of 200 men with 20 automatic
weapons, which was the truth. I told him that my detachment
belonged to Colonel Draza and that I was the vanguard of his
70
detachments. When he asked me how manyt men Draza had, I
said that he had about twenty thousand armed men. Then Man-
sav left us and held a short consulation with his officers,
after which he asked me to proceed to reconnoitre the terrain
of Gornja Gorevnica and to purge it from communists. I pro-
fited from this, because the Cetniks mixed with the volunteers,
and supplied themselves with ammunition which was very
scarce, so that on leaving I might have even fought against
them . . .
That night, after reconnoitring the terrain, Marisav
invited me to go with him to Cacak and regulate the relations
of my detachment with the Germans . . . and on December 1,
1 proceded with him to Cacak . . . In short, that evening we
agreed that I would remain with my detachment on the terrain
in order to purge it from communists, which was in fact my
duty when I left Ravna Cora for my terrain.
At the beginning, as early as December, I clearly saw
the following: the aim of the Ljotic troops, supported by the
Germans, was first to collaborate with us until the destruction
of the communists, and then, with the aid of the Germans, to
liquidate our organization and our detachments. The annihil-
ation of the communists was necessary to me, to the Germans
and to the Ljotic troops, and so we united in this business and
became >a/ffes«. At that time I used to go to the com-
mander near Gornji Milanovac to submit reports to him. He
permitted me even to ^legalize* my detachment Through
Marisav I even succeeded in meeting the German commander
Fricke.Marisav, on his departure from Cacak, recommend-
ed me to Fricke, saying that it was best that I should take
Cacak over from him. On May 1, 1 took over the command of
the town of Cacak with my detachment, though I had not been
legalized. At the beginning Fricke could not tolerate me. I
assured him that I was legalized and under the command of
Nedlc, which satisfied him. . . Naturally, in such circumstances
I was obliged to go to Belgrade, and in the course of seven
days I was daily received by Ceka Dordevic, and three times
by Masalovic and Nedic. Even today I cannot but wonder how
I fooled them all and succeeded in legalizing a detachment of
150 men under my command. I was allotted the territory] of
Ljubte District with its headquarters at Cacak« . . .
OE the back of Capt. Predrag Rakovic's report Mihailovid per-
sonally wrote the following remarks': »Frike (pseudonym of Rako-
71
vie — Prosecutor's note) excellent work — to be given to Cika Vasa
— (nickname for Draglsa Vasic — Prosecutor's note).*
Thus In December 1941 Mihailovic ^legalized* his detachments
In Serbia. The »legalization« of Mihailovic's detachments was only
the formal aspect of his open collaboration with the enemy In the
struggle against the Partisans and the whole National Liberation
Movement in Serbia.
It is evident that, at the end of 1941, Mihailovic had already
passed from secret collaboration with the invader and the quisling
Nedic, to open collaboration in the struggle against the Partisans and
the whole National Liberation Movement From that time onwards,
till the fall and destruction of his organization, in 1942, 1943, 1944
and the first half of 1945, the collaboration between Mihailovic and
the German fascist invaders, as well as the Serbian, Croat and Slovene
quislings, namely Nedic, Pavelic's Ustasas and Rupnik's >\Vhite
Guards^, deepened and became ever-increasingly overt, until by the
end of the second half of 1944 and the first half of 1945, complete
unification of all the quisling forces in Serbia under the command of
Mihailovic (Nedlc's and Ljotic's detachments) took place, and Mihai-
lovic's connection and collaboration with the Gestapo and Pavelid
was carried out.
That this is true, is proved by numerous written documents
from different sources, mostly Cetnik, with the addition of those of
German, Italian, Ustasa and Nedic men, which are attached to the
indictment, as well as by a certain number of witnesses whom it is
proposed to examine at the public trial. We shall quote only a few
short excerpts from the relevant documents for the confirmation of
the statement on his open collaboration with the hirelings, from De-
cember 1941, up to the collapse and destruction of his organization.
The accused Milos Glisic, speaking about the collaboration of
Mihailovic's Cetniks in the Third Enemy Offensive against the Par-
tisan forces in Sandzak and Montenegro, described It as follows:
>l¥e received food from the Italians through Pavle's
man (Durisic — Prosecutor's note), and munition as well.
Ammunition was transported from Berane.€ (Glisic's record
page 10.). Further on he says: »We travelled on Italian lorries,
all men and commanders, (they travelled to Bijelo Polje —
Prosecutor's note), with Italian drivers and on these lorries-
we were transported from Prljepolje to Bijelo Po/je«. —
(Record as above). He continues: »/ know it was the Plevlje
garrison (Italian — Prosecutor's note) that participated with
its forces in the struggle against the Partisans in the course of
these operations. I don't know their strengths — ( same record).
72
Speaking about the collaboration between the Cetniks and Ita-
lians, in the Third Offensive, Major Bacovic writes in an undated
letter »To the Minister of the Yugoslav Army in the Fatherland —
General Draza Mihailovic«:
»TAe Cetnik detachments of Captain Pavle Durisic have
engaged for the last fifteen days In fierce battles with
the Partisans on the front around Mojkovac and Kolasin. . .
Captain Par/e Durisic now disposes of 2000 active Cetniks and
twice as many reserve troops. His active Cetniks are well armed
and well supplied. In addition to a great number of automatic
weapons, they have a large number of mortars and mountain
guns. Burisic has received arms from the Italian military
authorities. His active Cetnik detachments receive part of their
arms from the Italian authorities, as well as food and regular
pay. . .«
To the same Pavle Durisic, Mihailovic announces in a
radiogram:
^Number 21 for Pavle Durisic. »Mandusic« key 6, 7, 3f
8f . . . April 18, 1942. I have heard of your work and am very
glad you are so brave. My aim is to help you as soon as pos-
sible. This is debendent on a reliable link. I am sending you a
radio station through Lazarevic with directions and wave-
length. . . // contact is established I shall be able to inform
you immediately by plane, and drop alt necessary arms and
other material. Therefore find out and secure the necessary
terrain for the reception of material, which will be parachuted.
I hope I shall soon send you one of my officers for the
solution of all questions in connection with the action in Mon-
tenegro. It is essential that you continue on the same national
line. Purge communists wherever you can... It is necessary
that our right wing Mojkovac — Kolasin is secured. We intend
to send you aid in the direction of Brodarevo—Barica. The
first object of the action in Montenegro is to free the region
Savnik—Smjajevina of communists and render it safe, and
secure supplies for our army in Montenegro.
Pfan your present work according to this. Greetings.
General Mihailovic^.
Speaking on the situation in Hercegovtoa, Major Ba-covic in
his letter dated July 16, 1942, writes to Mihaitovic:
>AI/ the Cetnik detachments on the territory of Herce-
govim are legalized by the Italians, and receive food, arms
73
and ammunition. They receive no salary, but they are some-
times allotted small sums of moneys,
On the collaboration of the Cetniks with the Germans in 1942
there exist numerous documents. Here are some excerpts from these
documents:
»No. 3434 from Istvan, 5, XII, 42; 211 (Bacovic). Accord-
ing to the report of the commander of the Kladanj Brigade
dated November 26, bitter fighting has been raging for five
days between the Cetniks and the Partisans on Majevica. The
Cetniks are supported by the Germans, the Croat Home-Guards
and the Ustasas. One section of the Cetniks has joined the Par-
tisans, Racic has deserted Majevica and crossed to Serbia.
Numerical strength of the Partisans 8 to 10 thousand. The Par-
tisans have seized Bijeljina, Loparl broken through to
Corn/a Tuz/a«. — (Telegram from Major Bacovic to Mihai-
lovic).
Major Ostojic reports to Mihailovic:
>Ato. 3972 from 222, (Ostojic) 23. XII, No. 49: The situa-
tion in East Bosnia, sections Zvornik — Kladanj. Mltranovic and
Momcilovic report: Third and Sixth communist brigades on
Majevica have been defeated. They were attacked by the Ger-
mans and the Cetnlks from Majevica, Trebava and Ozren.«
The tetniks concluded a series of agreements with the Ustasas
In 1942. Their collaboration with Nedic's and Ljotic's men has already
been mentioned
There exist not only numerous documents from 1942 concern-
ing the open collaboration of Mihailovic and his Cetnik organiza-
tion with the invaders, but also a huge number of documents pro-
ving the fact that the collaboration of Mihailovic with the enemy*
and his servants in the country, in the struggle against the National
Liberation Army and Partisan Detachments of Yugoslavia, was con-
tinued and strengthened in the course of 1943 and 1944 and in the
first half of 1945.
In spite of all this, there are some people abroad who, in
defending Mihailovic, are really trying to defend themselves, — for
they extended moral, political and material help to Mihailovic in the
course of the war. They admit that >certain of Mihailovi£fs comman-
ders* collaborated with the invaders, but assert that Mihailovic himself
did not approve of such action on the part of his commanders and
that he personally never collaborated either with the invader or the
quislings. The documents attached to this indictment, however, when
presented at the public trial, will convince these people that facts
74
are ^stubborn things* and that they cannot be refuted by
any campaign, no matter how skilfully organized. They will show
that every person who helped Mihailovic, in any way or for any
reasons, helped the German-fascist invaders at the time of 'their war
against the great Allied forces and all the freedom-loving peoples) of
the world, who fought together for the annihilation of fascist Ger-
many and her allies. And here are some excerpts from document^.
which prove beyond question that Mihailovic personally; not only
approved of the collaboration of his commanders and troops with the
invader and other hirelings of the enemy, but even gave instructions-
to his commanders and units to collaborate with the invaders with
the aim of annihilating the National Liberation Army and the Partisan-.
Detachments of Yugoslavia.
In the course of the preparations which Mihailovic made for
the operations of the Cetniks during the Fourth enemy Offensive, in
one of his telegrams despatched to Major Ostojic, he issued the fol-
lowing order:
y>2428~222 (Ostojic) December 31, 1942: Bajo has*
already gathered 1200 men. Pavle has already gathered 3000
men. Bajo's men are at Ostrogf and Pavle's at Kolasin. Tetkicf
(The Cetniks' nickname for the Italians — Prosecutor's note)
say that the decision falls on January 2. So far they allow
movement to Niksic only. Pavle would not bother about what
movement they allow if the question of food, one million anc?
a half rounds, footwear and arms, was not still under discussion^
There is a particularly great shortage of footwear. Pavle, Iva-
nisevic and Rakocevic spent the whole night with me, working*
Today Rakocevic guaranteed that he will get food and s/2oes,
He is convinced that he will get these. Whether he gets them
or not, Pavle will set out, but it is better to be shod than to go*
barefoot Arrange contacts and all the rest in order to com-
plete the preparations. What about Plecas? Did you establish*
contact with Bjelajac and Mitrovic?
Mitranovic with 'the Dinara men could tear the Soviet republic
in two. Therefore Mitranovic should have the strongest forces*
in the action. If Pavle goes by land, he should go across SCepaxt
Polje. It is very likely that he will ride . . . «
In this telegram Mihailovic, among other things, mentions that
the Italians announced that on ^January 2 the decision will be taken*-
This was the decision of the representatives of the German and Italian
General staff made on January 3, 1943, at the meeting in Rome, on
the launching of the Fourth Offensive.
75
As evidence of the attitude of Mlhallovic's Cetniks and Mihai-
lovic himself in the Fourth Offensive of the invaders against the Nati-
onal Liberation Army and Partisan Detachments of Yugoslavia, we
quote several extracts from the investigation material
Jevdevic informs Major Ostojic:
»JS& 423 from Istvan (Bacovic), JMs 40. 78. L 1943 — ;
Today permission arrived from Rome for the Montenegrins to
go across Hercegovina. Our troops will be allowed to move
when the Montenegrins start from Prozor. Our direction is
Grahovo — G/amoc. The Italians give food, staff for the radio-
station, supplies and medical staff. They are keeping Bjelajac
for a special action they are carrying out with him in order to
purge Lika. The Germans and the Italians are cutting off the
retreat. To our men they give 100 rounds per soldier and one
thousand machinegun rounds to every machine gunnerf as well
as ten heavy mortars with three thousand grenades. The com-
mander of the army declared that he admired our army and
would supply it with everything. The organization of the libe-
rated zone was left to us. Today / leave for Hercegovina. My
passport is in order, and I am taking with me a radio-telegrap-
hist from the submarine. — Jevdevii.*
Major Ostojic writes to Jevdevic:
>To Jevdevic: I beg you [to obtain most urgently an
order through the Sixth Corps to the effect that the Tauri-
nense division from Plevlje across Foca should supply 5800
Cetniks from the territory of the Governor of Montenegro who
have arrived at Kalinovik. These include the forces of: Buri-
sic, Veskovic, Ruzic and Glumac. Branko.€
Major Ostojic writes to Dobrosav Jevdevic:
>Lukacevic only had on the left bank 700 orthodox
Christians and 400 Moslems. The Moslems scattered after the
first encounter, so that only our men remained.
Demand that the Italians hold out at all costs only until
tomorrow noon, because by noon tomorrow Vojo will receive
reinforcements, 1500 Montenegrins* and will then undoubtedly
check the communists.
Let the Italians bomb the communists ceaselessly and
ask for help from the German column from Bradina. Tell LuJca-
cevic, who has introduced himself $s Capt. Nikola Dnjic, deputy
for Jovanovic, that he must at all costs hold the line: Zlatar —
Konjic—Paklena — Gorfevac — Borasnica — Gsofeac, for which he
will receive a reinforcement of 1500 men tomorrow noon-.
76
// by chance Konjic shoud fall, organize a supply of food
and ammunition to be dropped to our men, 500 of them, in the
of Borcevina near the village of Bore/, near the church,
and later, at Cicevo. The sign will be two sheets folded into a
rectangle in the direction of the wind. This is indispensable,
for men without food and ammunition cannot fight, and this
would be terrible. I hope that Voja will hold out until the
arrival of reinforcements, because he is a first-class officer and
fighter, but has worked with strangers.
Our troops march daily in the direction: Miljevina —
Kalinovik — Glavatifevo — Bora; see to it that they are not
bombed. Reply immediately. Branko.«
Captain Lukacevic In a letter to Major Ostojic (»Crka Branko«)
writes In his report of February 23, 1943, from Konjic:
»Dear Cika Branko,
Just as I had finished writing yesterday's report in
the village of Dzep, I received an urgent call from Vukcevic
and the Italian command in Konjic to come to their aid, because
on February 22, during the day, the Partisans broke through
the defence line of Vukcevic, captured both Gornja and Donja
Bjela and severed communication between Glavaticevo and
Konjic.
I left Dzep speedily with the Zagora battalion and my
suite, got to the road and followed it into Konjic, where 1
encountered real panic.
After the soldiers had rested a bit, I went and carried
out a short-distance bombing attack against the Partisans, who
were located between Bijela and Ljubinja . . . The battle lasted
contlnously from 1 a. m. to 4 p. m. I believe that by nightfall
we will hold out in our original positions . . .
The Italian command last night showed me a radiogram
sent by Jevdevic, in which he asks that I leave as soon as pos-
sible in the direcion of Jablanica, because the situation of the
Italian garrison there is critical . . .
Because of the situation in Bijela !and environs of Konjic,
I was unable to carry out any movement whatever in the direct-
Jon of Jablanica.
To make up for this I reported that the Italian garrison
should hold out, and that I was coming . . .
Yesterday about 10 a. m., 22. II, a Germano-Croat (L e.
UstaSa — Prosecutor's note) column arrived at Konjic. It started
out in the direction of Pazaric — Tarcin — Sedlo — Bradina —
Brdani — Podorasac — Konjic.
77
/ saw the commander of this German column on the eve
of Its departure for a night attack, and got the following
information from him.
The direction of his column from Konjic is to be Rama
— Jablanica — Mostar. In addition to this column, another Ger-
man column is advancing from the direction Pazaric — Tarcin.
The direction of this second column is approximately parallel
to flie direction of the first column. One strong German column
is advancing in the direction of Donji Vakuf — Prozor — Aloster.
Both the first and second German columns suffered
serious losses in the battles on Ivan and Bradina. The
second German column seems to up somewhere
along the line Lepovci — Sale.
Have received your orders moment. I see that we
agree In general and that you are of the
of the Germans, but as I have already written to you, with
these small forces and by efforts I repulsed
the first onrush of the Konjic and Bijela.
Since Jablanica has already fallen, there is no for
me to hurry, and I am my In so far a/ 1
spend tomorrow in collecting my forces, particularly I am
now receiving so many reinforcements, so that, the
day after tomorrow, 25, //., / shall a general counter-
attack.
According to reports which are in, we inflicted
serious losses upon the Partisans last and today. My work
Is hampered because every and ! rush to Konjic
and bolster up the morale of the Italian command, who shame-
fully lose it when I am not present.
With faith In God — for and
Draza leads us to glory and freedom! Konjic, 231143,
at 4A5 p. ui., Commander Capt Voj. S. Lukacevic. (signed).
Jevdevic insist upon the dropping of and
ammunition by plane since this garrison is lacking in them.<
This was the attitude of Mihailovic's Cetniks during the Fourth
)ffensive of the enemy against the Army of National Liberation and
} artisan Detachments. As proof of this there are also several of Mihai-
ovic's letters. 28/111/43 Clka £>oka (Mihailovic — Prosecutor's note)
mtes to Branko (Major Ostojic) in his own hand:
»Dear Branko,
We can have n& better line than the Drina — Piva as a
defence line. We must defend it with strong forces who have
78
a high morale. Although not abandoning flying brigades, we
will content ourselves with a reduced number of them. In addi-
tion to those of Momcilovic, which have crossed over, I think
that at present one unit of at most 300 well-chosen men, should
be sent from Mratinja to Durevo, but these should not be
Mratinja men as they are to remain at their positions, and
only furnish the former with guides.
The communists by now must be preparing something,
after the blow they received; the following are the pos-
sibilities:
1) They might prepare plans for crossing over; in this
case they would be out of reach of artillery fire. This means
from Brod, and Brod itself, and then to the south and from mid-
way between Foca — Ustikolina and thence northwards. As new
22 (Italian — Prosecutor's note) troops have not yet arrived,
take care that from Ustikolina downstream they do not bypass
us and compromise such a good line of defence.
2) They may content themselves with the success achieved
up to now and carry out forcible mobilization on the ter-
ritory won. In this case Cetnik warfare should prevent this.
3) They might attempt to cross over into East Bosnia
— this is most probable, but this possibility requires further
reflection.
It is necessary as 50017 as possible to transport peasant
men and women to the other side and \offer them good rewards
to find out what is happening there, and inform us as soon
as possible on all these matters.
It is urgently necessary to make fortifications along the
banks and continue them all along the line. Care should be
taken to defend the river itself.
To undertake the most active propaganda among the
menf particularly emphasizing that the communists are con-
nected with the Turks and that there are few Serbs among
them, the rest being Turks and Ustasas., To point out their con-
nection with the Germans.
On the first communication line form a new supply
column with at least 150 pack-horses. Two groups of pack-
horses, could be organized at Ipsar and at the mouth of the
Slatina river, so that unloading may be carried out and the
horses changed. For this, very efficient and particularly ener-
getic officers should be appointed, so that the supply service
runs
79
You said that you had two reserve brigades for the
whole sector from Ustikolina to Scepan Polje. Are there no
more of them?
It is well that you ordered a resolute defence on the
present positions. The morale should be high now.
If they appear on the cliffs, they should be strongly
engaged by the 22 (Italians — Prosecutor's note) — yesterday
they helped well.
The evacuation of the population, if it wants to be eva-
cuated, should be carried out via Cajnice, PlevIJe and further
to Kolasin, and we can later take if over to Hercegovina.
You can remain theref Arrange everything that is neces-
sary for the best defence and reconnaissance on the other side.
Telegrams are Just being received. As soon as we de-code them
we shall send them to you.
28. Ill, at 9.10 hours. Greeting. Cika (Uncle) Doka^,
In another letter dated 11. p. m., April 7, 1943, in Mahailovic's
handwriting, Mlhailovic told Major Ostojlc In which position he
should place an Italian company. Here is an extract from this letter:
»Dear Cika Branko,
Quiet down Voja and tell him who was in that xcolumn*,
but see to it at any rate that Mb 22 (Italians — Prosecutor's
note) send as quickly as possible to the right bank of the Dra-
gacevo river, at least one company, which should be placed
above the sawmills. It is not necessary to cross it for the mo-
ment. The terrain is suitable for the closing up of that line.
During last night I noticed the fires lit by the refugees. Some
of our forces should also be sent there. It would be best to
find about 50 and LazarevM there.
Report what measures you have taken.
7. IV. 23 hours, Cika £)ofca«,
Ostojlc answered this letter from Mihailovid, on April 8 at
0.5 a. m. Here is Ostojlc's answer;
»Dear Cika Bokaf
I have already sent a report to Voja the fugitives
whom you noticed today and explained it to him.
.Nb 22 (Italians — Prosecutor's note) reports that a bat-
talion was sent towards the Dragacevo river. He reports that
at twilight this battalion went behind the patrols. During the
night I shall send 50 men in the direction of the saw-mils,
Momcilovic reports that the Bolsheviks again tried to
cross the Ustikolina, but they were repelled and the crossing
80
prevented. The battle began at 8.45 p. m. I ordered him to report
to me through 22 (Italians — Prosecutor's note).
April 7 at 11.40 a. in. Greetings, Branko«.
At the bottom of the letter was written In Draza's handwri-
ting, in red pencil:
»/ understand. Thanks. It should however be ascertained
whether battalion 22 (Italians — Prosecutor's note) actually
went to the Dragacevo river.
8, IV. 0.5 Cika Boka.«
. u
U
teliwle of Ifie jlrsf parf of ihe letter of Mrhailovic io Colonel Bajo Stanisic during
fte Fourth ofensive ,n wfiich the Cefniks fought joinity with the Germans, Italians and
Umm cmmsf *e Army of Hationa! Liberation, Mihailovic confirms that he personally
directed flie 0|>erofions of the Cefniks through Branko (Zaharije Qstojtc) and that no
order was issued without his permission.
81
Facsmife of the second part of fhe letter fo Bajo Sfanisic containing Instructions that
he should utilize fhe invader in fhe struggle against fhe Army of National Liberation.
Mihailovic signed the letter »cika Doka«j this pseudonym is found in many of his
leftersj he used if in order fo hide his treacherous work.
6
82
As can be seen from the above telegrams, Mihailovic's com-
manders did not collaborate with the Germans on their own. They
received instructions and orders for such collaboration from Mihai-
lovic. In the investigation material there is a great number of tele-
grams which Mihailovic sent to his commanders land In which he con-
tinuously repeats the same thing: our chief enemies are the com-
munists (as he called all the members of the National Liberation Mo-
vement), we cannot fight simultaneously against all enemies; the
Germans, the invaders and Nedic's Serbian State Guards should be uti-
lized, we must only be careful to do it secretly; as far as possible,
because the people condemn open collaboration with the invader.
»Try to get arms discreetly, use careful tactics, etc.«
In an undated letter Mihailovic writes in his own hand} to
Dobrosav Jevdevic:
»Take full initiative in developing the organization and
armed forces, but always} keep in mind that the people will not
stand any »legal« work. (Answer to Aera — Jevdevic with sig-
nature »your 1Q01», i. e., Draza).
As can be seen from the above passage from Mihailovic's! let*
ter, he himself draws Jevdevic's attention to the fact that »legal«, d. e.,
public aind open collaboration is harmful and compromising. He
gained this experience in the course of his collaboration with the
Invader. Therefore, when he gives instructions for collaboration he
tries to disguise them. >
In a circular to all the commanders Mihailiovic gives the fol-
lowing instructions:
» . . . It is necessary to do it in this way, as whoever
attacks the Germany is directly helping the communists, and
thus making the situation more difficult for our forces. There-
fore, all armed action against the occupation forces should be
discontinued until I give further orders. We must remem-
ber that we have a great number of enemies. We cannot fight
against all of them simultaneously. Our chief enemies now are
the communists...* (Mihailovic's telegram JMb 708 to> all his
commanders dated May 7, 1944).
Then there is Mihaiilovic's telegram to* Major Ostojic (JSTg 600
dated 1. V. 1944):
»... Utilize. No. 77 (Germans — Prosecutor's note) as
much as possible in order to succeed more easily . . . «
Then Mihailovic's telegram to Jevdevic Ws 611, dated May
2, 1944:
83
» . . . Utilize the German offensive in Gorski Kotar«.
In the material collected for the Inquiry there are many
similar telegrams from Mihailovlc. Such were his disguised instruct-
ions for collaboration with the invader against the National Libera-
tion Army and Partisan Detachments, which he sent to his command-
ers. And here are examples of the way In which Mihailovic's comman-
ders »utilized<£ the invader.
One of Mihailovic's commanders reports to him:
»JVo. 786 from Ras-Ras (pseudonym of Kalabic — Pro-
secutor's note) No. 711, dated 16. L 1944. On Javor at Kusic and
Katie fighting continues between the communists on th& one
side, and Cetniks, field guards, Germans and Bulgarians on the
other. There are about 3.500 communists. They, are encircled
and should now be finally defeated.^
Here is another example. Mihailovic's commander for Serbia,
General Trifunovid, reports to him:
^Telegrams 468 and 369 received. Details on the situa-
tion, from the intelligence service, received at 4 in the evening:
communists are at Divcibare. They captured the village of Mio-
nica on Subjel mountain. Communist attacks repelled in direct-
ion of Bukovo. Kalabic and Ajdacic fought at Bukovo. There
was fighting on the front from Bukovo to Povlen and from
Bukovo to Razana. Also on Subjel and Previja. Disposition of
forces: Field Guard at Mravinjci, Kalabic at Bukovo. From
Bukovo to Razana, Ajdacic. At Razana one battalion of Ger-
mans and Kalabic's men. At Kosjeric our forces and one bat-
talion of volunteers (Ljotic's — Prosecutors^ note). At Seca
Reka one brigade of Rakovic's and Germans. At Varda one
battalion of Russian White Guards and one battalion of volun-
teers. Af Dub, one battalion of Germans and one battalion of
volunteers. In the area: Razana — Subjel — Kosjeric several
wounded Partisans captured. Ajdacic's losses: one wounded,
one killed and 10 captured. Rakovic and Jankovic: one killed
and one wounded each. In order to avoid confusion, I did not
give any orders concerning this since you are giving instruc-
tions. . .< (telegram from Hans No. 648 and 649 of May 5, 1944).
Nesko Nedic reports to Mihailovic:
^From Gar-Gara (Captain Nesko Nedic) No. 85 dated
May 5, 1944: Forces under my command took the defensive on
the line Bacevci and Kosjeric, L e.f — Valjevo corps with some
Germans hold the left bank of Grac in the heights of Lipa — •
Ravan. At this place all communist attacks were repulsed
6*
84
yesterday. Ajdacic, with some Germans, Is closing up Bukovik
Razana postitions. In the Razana — Kosjeric area there is a bat-
talion of Germans. Njegovan's brigade, as reserve, holds Div-
cibare. Rakovic's corps is at Kosjeric to carry out offensive.
N»86. — < Continuation. My idea is to create, with support of
Germans, strong protection of Bacevci — Kosjeric line, until
the forces are rallied, and conditions for an annihilating blow
created, then to destroy the First, Second, and finally Third
division. With this object in view, the front against the second
division is today on the defensive, while a new division from
the west is being attacked by a battalion of Germans, and by
three battalions of Ljotic's men, and we are waiting for it. An
attack with engagements is being launched today against the
Fifth division.
Continuation, No. 98 of May 6: I am proceeding today
towards the west with an offensive group, while our right wing
still remains on the defensive at its position at Teskovice. A
volunteer regiment with a battalion of Germans is pushing the
Partisans from Mravinjci towards Radanovci. It seems that the
Second and Fifth division must proceed to the south in the \area
of Tara, and perhaps even towards Bosnia, to be reinforced and
to rest, for they are badly, beaten and have little ammunition.
Two German motorized battalions stand on the road to the
north of Kosjeric ready to cross oven to the area of Jelova
Gora if the Partisans start penetrating towards the south. The
Germans look upon us with suspicion and I am on the watch.«
In the beginning of. 1945, when Mihailovic found himself in a
difficult situation, he openly demanded arms and ammunition from
the Germans — just as, in the (beginning of April 1943, he had asked
for them from the Italians — obliging himself to participate with the
Germans in the operations against the National liberation Army. Here
is one of his telegrams sent to his officer, Colonel Borota:
»M> 645 dated 7. //. 1945, from General Headquarters;
urgent and personal: Through Doder inform JSfb 11 of the fol-
lowing: (N° 11 are Germans — Prosecutor's note) All promises-
concerning ammunition are not yet fulfilled. For this reason
forces from Serbia cannot participate in the action against Tuzla
and in general cannot take part in any action. The forces 'from
Serbia have the impression that delivery is being intentionally
held up, and that in this way Jsfe 11 is deliberately, helping the
communists. All successful work regarding the communists
depends exclusively on ammunition which NQ 11 should give as.
85
We should not like to spoil our relations. Inform us urgently
of the results and the date of delivery. Consignment to be
handed over to us at Rudanka railway station. . . — C/ca.«
From one of the telegrams It can be seen that Mihailovic
warmly received a diversionary-terrorist-espinage group, which the
Gestapo -sent from Vienna, after It had finished Its training, with the
task of crossing over Into Serbia to carry out diversionary, terrorist
and espionage acts. Mihailovic reports to Colonel Borota:
>Ns 8 from General Headquarters, January 14, 1945:
Call Colonel Pavlovic (commander of all Mlhailovlc's diver-
sionary-espionage-terrorist groups called »commandos« Prose-
cutor's note) and with him establish contact with Gara (Caspar
revic — leader of the group sent by Vienna Gestapo — (Pro-
secutor's note), / repeat with Gara; inform Pavlovic that I have
nothing against receiving the men under the command of Gara
at our headquarters' Colonel Pavlovic should take special
instructors from Gara in order to utilize their experience. Hold
a meeting with Gara, but it would be useful if Colonel Pavlovic
were also present. . . • — C/ca.«
These few excerpts are sufficient to prove the seriousness of
the treason committed by Mihailovic In the most critical days of war
and occupation, when our peoples were carrying on a life and death
straggle against the German-fascist Invaders and their servants and
helpers. And when, at the public trial, the whole of the investigation
material Is discussed, then the really treacherous character of one of
the most perfidious traitors known In the history of the peoples of
Yugoslavia will appear In Its true light. It will then be clearly seen
that Mihailovic and the whole of his organization were nothing but
a kind of >fifth columns of the German fascist Invaders and that
fundamentally there was no essential difference between Mihailovic
and the quislings Nedic and Pavelic.
All during the war and occupation, Mihailovic, constantly
inspired and helped . by reactionary circles abroad, especially In
England and America, fought exclusively with the aim of suppressing
the liberation movement of the peoples of Yugoslavia. In this
struggle he continuously collaborated with the quislings and the
invaders.
Further, Mihailovic is not only a wicked traitor to our peoples,
but also an especially wicked war criminal. In the Investigation mate-
rial, attached to the indictment, there Is a large file with numerous
documents of horrible war crimes committed by Mihailovid's military
86
UPAFH qHKA WKO I
OR Earner nocjieflaer pacTaHEca,Kofl Hac cy ciajmo HeKe
BOJH eaM Ban nocsao onuinpaH K3BeniTaj,JeB$eBidi je KOHa^Ho ©
OGJio6o^eH Henofl nojiHEjujcKor Ha^sopa . BgpqaHHH_ ca CBO JHM IfliadoM oiny
Tosao sa Cnjim.JeB^eBKfe nyTyje y #pymTBy ca HBKHM
KOJH je flomao H3 PHMa9no cseMy Ksrjiefla &a je
5Hp.JeB^8BHk M6 je KSBeCTHO #a OBaj
#a ee cacTaHe eaMHOM pa^w nperoBopa.CaeTaHaK can oflCSno PIS upo
CTor pasjiora IHTO cse nperosope KOJH ce o^HOce ca TajiiijajjHffla TO
JeB^eBHli CBpmHTH.JeBJeBHk MH je caoniarao ^a My je osaj HCTM
pes^o ^a HasJie "BypHEHh H ja HaMepaBano KSBPHIHTH peBOJiyi^Hjy y
Topn H Xep^e^oBKHH»HTaJIHjaHK cy JiyicaBH H Htejie ^a y ^epajbHMa y^y y
Haiay opraHH3ai|Hjy,3aTO je osaj . jenepaji odninao cse Haine, -ipyn© Koje
cy ce Hajiasmie y dJiHanroi nyTeBa»JeB^e3H!i Ban je onmnpHo nncao o ae-
T-OBOM H BOJBO^HOM GJiy^ajy Kao H TO fla HTaJiHjaHH HeJie ^a pasrosapa-
jy ca Bana-HH y KOM cwiyyajy HeCH TpeC5aJio HHKO ^a pasrosapa j nne Ba
me ca Taji|rjaHi*Ma?CBn flpyra Mory fio. pasroBapajy H nperosapajy a ne
BH.CKpeHyo caM nanay JesfeeBKhy ^a CKpene H BojBftflH naxcay fla HMKO
Bame HMe ne pasrosapa ca xajinjaHHMa jep na TO* H6Ma npaso-Bn
A& CTe Hfleaji Hamera Hapo^a H TO Ham Hapo^'nedH npHMHo
MHCJIHTH ^a je OBO HeKH casei ea Moje c.TpaHe,caMo anaM
KOJH HejiH ^a BJT m BamH capa,Z£!HijH ocraHy y CJIOOO^HHM CPHCKHM
6ea HKaKose HHTHMHe eapa^se ca oKynaiopOM.OBa ipojiiqa KO
cy ee cnycTEJin C5jiM3y MBESKHK HeBecHEa xypmi cy KX npHMerajiK H
xpsara KOJH xy Cjinsy cTanyjy
HHM npHMHTe osaj MOJ K3Beiir|jaj no CBHM nHTaBWMa H TpajKesHMa
Me HSBeeTHTe ny-ren Kypnpa.npeKo Kanerana PyscKKa saneiaHa He-
nopy^HHKa HonoBHha ^a^Ko KOJH he OHTM odaBemieH r^e ce ja Ha»
a KanetaHOM CajiaraJieM H KaneraHow KosaqeBuJieM KpefeeM Ha
y o6raa3a$ cpesosa a nasasa ziexajbHor ynyTcpsa.
C BEPOM y BOTA 3A KPAM H
1942
of Islvan (Pefar Bacovic) fo Cika Doka (Draza Mihailovic) concerning the coope-
raiion of BIrcanm and Jevdevic wifh the Italians,
87
formations and terrorist bands, who acted according to instructions
and orders issued by Mihailovic.
In the course of the occupation, Mihailovic created a system
for -the committing of war crimes, a system of militarized banditry,
which -differed from ordinary banditry only In the fact that the crimes
were committed by organizations formed as military bodies which
were linked and centralized, and subordinated to the will of the sup-
reme leader, the supreme commander. We shall quote a few typical
circulars, instructions and orders of Mihailovic from numerous similar
documents contained in the investigation material, from which it will
be seen what a system of militarized banditry the accused Mihailovic
had created.
Mihailovic gives Instructions in a telegram to Majors Racic and
Bacovic:
>JYo276 dated August 18, 1942, to Borde (Racic — Prose-
cutor's note) and Istvan (Bacovic — Prosecutor's note):
It is very important and absolutely necessary to defeat
the communists so that no trace of them is left. They have
undertaken a campaign against us, because they are furious at
being almost completely wiped out in the country . . . «
Further, Mihailovic issues orders in a circular to all the com-
manders in Serbia:
»As 921 dated March 2, 1943. Circular to everybody in Serbia.
There are only few communists left in Serbia. In West
Bosnia we are annihilating them daily. In bitter despair Com-
rade Tito calls upon the people to join the uprising, and for
that reason individual small groups have re-appeared. !f there-
fore, most energetically demand and order that everybody on
Ms own territory annihilates the very last remnants of the com-
munists, and informs me about it by March 25. Let us prove
to these blackguards that they have nobody among the people,
and that their onlyi weapon is their lying propaganda. I em-
phasize that there are areas where there is not a single com-
munist, and where the commanders are worthy of their duty*
For this annihilation use the Serbian State Guard to the utmost
For the execution of this task make contact with the neigh-
bours^
In a telegram Mihailovic sends an order to Pavle DuriSc
(Duzepe):
»JSfs 2033 dated May 9, 1943, to Duzepe:
Send your demand for Ruzic Ihrough Radulovic. My
opinion is that the communists should be annihilated by attack-
ing on all fronts. Bacovic is advancing from Ravnl towards
Piva and through Sutjeska towards Scepani Polje. He has cap-
tured Kalinovik, Major Keserovic has taken over the w/jo/q
area on the right bank of the Lim river and in a few days he
will purge it from all sympathizers. We shall liquidate what is
not good and shall do it at once.«
He further gives orders to his commander He-He:
>JVTs 171 dated 25. IX. 1943, for He-He:
Your number 966 — 969 link. Continue purging your areas
of communists. Through propaganda win over the Toplica
people to our cause. Purge the area of sympathizers by means
of the Black Threes. . .«
And further, Mihailovic in a telegram sends an order to- his
commander Emil:
»N°511 dated Nov. 18, 1943, to Emil: — I received all your
telegrams regarding the carrying out of actions, against the
communists (jsfe 193 to 205). I agree with the suspension <pf the
commander of the second flying brigade, as the sole obstacle
to a definite liquidation of the communists. I am very satisfied
that you have broken through to Jastrebac and that you have
established contact with Keserovic. Very energetic work on
purging the area not only of communists but also of their
helpers is very necessary now. . .«
While reading these telegrams one should bear in mind
firstly, that Mahailovte always refers to all the members of the Nati-
onal Liberation Movement as »communists«, and especially the fight-
ers of the National Liberation Army and Partisan Detachments of
Yugoslavia.
Secondly, from the telegrams quoted it can -be .seen that Mihai-
lovic explicitly orders the execution of sympathizers and helpers of
communists, i. e. the civilian population, who followed with sympathy
and helped as far as it could the heroic struggle of the National Liber-
ation Army and Partisan Detachments against the fascist invaders
and their servants in the country.
And thirdly, it should not be forgotten that the investigating
material contains hundreds of similar documents.
For the execution of such instructions Mihailovic formed within
his organization special instruments: the »Black Threes«, and the
>Flying brigades^. The chief of the »Black Threes* in Yugoslavia was
Mihailovic himself. Here is what he says about the »Black Thiteefc«.
^Threes for the application of the letter Z (first letter
of the word »zafclatk — to cut the throat of — Prosecutor's
89
note) carry with them as an identification sign a clover leaf
with four petals made of grey cardboard. Inform the neigh-
bours. Cica.
Ne 640 dated Sept 21, 1942, Draza's telegram:
. . .»0/ice a man is marked with the letter Z it is never
removed . . . Greetings, C/ca«.
Draza's telegram NQ 646 dated Sept. 22, 1942:
». . . Chief of the Threes in Yugoslavia warns the Threes
that they are too bold and open in their approach and that
they should, on the contrary, attack from the rear. . .« (Mihai-
lovic's telegram to the president of the Yugoslav government
Slobodan Jovanovid in which he explains what the »Black
Threesc are.« — M> 116, 321 of July 27, 1942.).
There was not a single Cetnik brigade which did not contain
several »Black Threesc who- worked exclusively according to orders
given by commanders of brigades. According to the 'structure of his
organization, Mihailovic had brigades in almost all the districts of
Serbia, Montonegro, Sandzak, Bosnia, Hercegovina, Lika, etc. In each
district several >Black Threes« functioned. In many towns Mlhailo-
vic's »Black Threesc also functioned with the full support of the
quisling police and the condescending tolerance of the invader. The
»Black Threes^ were composed of specially chosen sadistic and blood-
thirsty types. Thus Mihailovic established a special mechanism for
slaughtering all the adherents of the National Liberation Movement.
Mihailovic's >Flying brigades* had the same tasks as the >Black
Threes^ and, in addition, they had to purge the terrain of small
Partisan groups. Here is what Mdhailovic's telegrams say about this:
> . . . The task of the ^Flying brigades€ is to definitely
purge their terrain of communists and their sympathizers
and other elements destructive to our organization, in so far as
this has not already been done. To avoid conflicts with the
invader, brigades should live outside of inhabited places, in
huts, and should frequently change their quarters€. (Mihailo-
vic's general instructions — telegrams NQ 2293 of May
29, 1943).
Mihailovic's orders for the killing of ^communists and their
helpers^ were executed not only by the >Black Threes^ and >FIying
brigades^, but also by all his corps, brigades, battalions and com-
panies.
From beginning to end,' having set up Ms organization as; a
P-an-Serbian organization — as an armed force of the Pan-Serbian
reaction, Mihailovic inspired his organization with chauvinistic hatred
90
A I
JXn^Aa *a yenocTOBSOfte sasa cs BSMO JC
•kaiUHX yHyTCTj.-33.no onoi-ie, ii3*eaTC»:>M -
i>3C y cjce.Teftoit:
Kpa^ew ji i*yapa 1944 ro,s;.(oKa
28 jsL'jsp:. • ualp pciui rpyriKmioizep npeiccr
Kora Apuas OA?>caio se^y, <>no je y By-
AXU JleBTii noasaH ox cTpane nyicoj»»i.iKa
yQcacEa KOJM wy jo -ronrjTiio cjie^etia:
,,oxwajit no iipiijeny Jbomor nbaen-
Taja o ycjiocTauiaiiy Kosajia ca ^Iu :io3s»c-
Tao caw iipeTce.a,!! .Ka TSXD&Q Kajiojiia KOJ'II
ce aEH»o jisTapeeoBso aa osy leay". ^a^e
je nyKosa: jc yjcacn paKao %a i_awo qeKa
nncvies nesum OA Jtt» na Aa ,2;ol)e i:.4. cue TO-.
iraK KojK wy H*.I aaKa^ce. Ton uj,:uiiKOM ^y
^e ncxosKo IiVHy POTOIiUoT tJLuA.Pi.KS iJlAjUi
AA L-A Jti ycnocTA3;i i.'CAjniy ^^ay u AA uy,
y iiAJuiiiPiiL. iVAi::mAi*jt luOi'TBiiuurn, y t.Eaty"
ilSALE y Cy«^!T, Kao n ^c noicyaa xa y aaj
jLOiw'JiJ4H3i:M pcaroBopKMa ca UMM ( QS Jtl )
©Jtaroca BOCJIO pa?a.
^3&J i>y!'KI1.10Mep 33MOJIKO j
MS -jze^atia: noTpety aa aiico;iyTt;ou
axjou no UdJioj osoj CTBapH v wo^Gyj
o ce o^Jtocu K» oiy je»y jua^a
c© 013 Be** MS §K MEMO t«.era"
OiojtpoM Ka yc,iQ3e noA KojHMa ca
olaj Kawrji ycno^-Tauka noTnucaTJi j® uxujbaaa
» jo oio 33 nac iraJHoroAsiMJK KairaJi, HOIJITO
A®£3» xiipeKTiio MS EyAMtc n»i£Te AO Beorpa^n
vauyj© na oiy :^OM«H^«* aaiM^n.^Mfc**'^*0""
•^ si\3i y^aa .t^rocT r«cne^Ma m«« CTP« aa-
i^cl* i!JK X° WaOI> A§T;rU% At? -6«T8K5a,
o^roJ. v"P8T* -1'8 Ja @ae n®ro^»K3«r KCH^
OA OTiora Kajar ia ?a JS^^JIOCT yc£©cT®»K2a.
u©Smeroc-cAr03°«P*'y HUe ^°"^«» °3clSa,
seas."
9 .feSpyapa 1944
Report of the Vojvodina Cetnik Staff to Mihailovic, and his note.
against the Croatian people and the Moslem population, 'and
against the other peoples of Yugoslavia. Among the Serbian people,
he and his helpers, both those in the country and those in emigration,
especially the Pan-Serbian reactionaries in the emigrant government^
9!
constantly instigated chauvinistic hatred against the Croats and Mos-
lems, accusing the whole Croatian people and the Moslems of the hor-
rible massacres of the Serbian population, which were really carried
out by the fascist servants — Paveltc's Ustasas.
We quote only a few excerpts from the documents contained
in the investigation material, in order to demonstrate how Mihailo-
vic's »Black Threes^, »Flying brigades^, corps, brigades, etc, executed
his instructions.
Major Zaharije Ostojic reports to Mihailovic:
^Yesterday I completed the action as far as Ustikolina and
Jahorina ridge. Ustasas well beaten. According to details obta-
ined, about 500 dead and about 1000—2000 Moslems slaugh-
tered. All the troops good fighters, but much better plunderers,
except Par/e. The fall of Foca had a good effect, Moslems
fleeing in masses to Sarajevo. Ordered troops to return home
and am since yesterday at Kalinovik solving other questions
with Istvan and Jevdevic. Now they are satisfied. 1002*.
(Telegram .Nl> 466 of August 23, 1942).
Bacovic informs Mihailovic.
»/ have returned from my trip through Hercegovina.
Four of our battalions, about -900 men, set off on August 30
via ljubusko, Imotsko, Podgora, and reached the sea at
Makarska. 17 Ustasa villages burnt 900 Ustasas killed. Several
catholic priests skinned alive. For the first time after the down-
fall, our flag hoisted by the sea, and Draza Mihailovic cheered.
Our losses very small.* (Telegram JVT° 544 of September 4,
1942). Jesa Simic sends a telegram to Mihailovic:
>JRas' units in fights with the Reds had no losses, while
they had four dead. Karadorde in the village Banja slaughtered
eighteen outstanding and hardened Reds. Purging still con-
tinues in the direction of Darosava. Dom is ill, he is receiving
injections; units on terrain are energetically pursuing the
Reds. Greetings. Dr$Jca< — (Telegram js& 804 of January
15, 1943).
Mihailovic's commander Dal-Dal reports to him:
»We caught fourteen alive and slaughtered them. Rein-
forcements reached our men later, 150 men from Grahovo
and 200 from the Strmnica Brigade. The battle continued day
and night in storm and snow. And while I am writing this
to you, our men are driving the communists over Stoziste
and Grahovo towards the village of Ticevo in the direction of
Glamoc. In this battle so far we have killed 93 communists,
92
while 28 were caught alive and slaughtered.*. — (Telegram
NO 12692 of Dec. 17, 1943).
And further:
»We lost there three fighters and 2 rifles, and captured
4 machine guns, 11 rifles and 140 communists, among whom
were 7 Serbs and all the rest were Croats. Our fighters let 3
Serbs go home and all the rest they slaughtered and threw
into a pit. Our fighters say that they are incorrigible and
completely corrupt, and that they died unrepentant.« —
(Telegram N° 12627 of December 17, 1943).
Lieutenant-Colonel Radojevic Informs Mihailovic:
»Since the Serbian outcast's helped the proletarian scum
in certain villages, I ordered the liquidation of entire families,
the burning of homes and whole villages in which the Parti-
sans find shelter. This I have ordered because we have lost the
best of our nationalists on account of the outcasts of our
people«. — (Telegram NO 13007 of December 28, 1943 froim
Georgije).
In his report marked strictly confidential, JNPe 23 dated January
I, 1943, Mihailovic's commander Pavle Durisic informis him:
»To the Chief of Staff of the Supreme Command — at
the front The action on the right bank of the Lim river in
Bjelo Polje district is finished. It was executed exactly accor-
ding to plan. The result of this battle is:
1) The following Moslem villages entirely destroyed:
(Sector: Plevlje, Sjenicaf Pec and Kolasin):
Voljavac, Gubavaca, Radijelja, Usakovici, Presecenik,
Baturici, Donji Vlah, (Plevlje region), Murovici, Solja, Rado-
jeva Glava, Pobratici, Medise, Donja Kostenica, Stublo, Vrh,
Zmijinac, Sipovice, Negobratina, Osmanbegovo Selo, Dupljati,
Jasen, Kostici, Kasevar, Ivanje, Godijevo, Zilica, Gornja Crnca,
Gornji Radulici, Vrba, Crkalj, Kradenik, Sipanje, Licani,
(Sjenica — Pec sector). In all 33 villages.
2)Losses of Moslem fighters about 400, women and chil-
dren about WOO.
The commander of the Kladanj Brigade, Second-Lieutenant
Stevo Vojnowc Informs the commander of the Ozren military Cet-
iilk corps:
» . . . The battalions have been sent back to pursue the
criminals and to catch them. We killed everyone we laid our
hands on, In the place where the crime took place, killed about
10 persons and burned the villages. In the reprisals the Vlase-
nica Brigade took a particularly prominent part, especially
93
Rajko Celonja with his battalion. According to him and his
men, about 150 were killed, both men and women, while on
all sides the flames of the burned villages rose to the sky . . . <
Pavle Burisic in Ms report of February 13, 1943 -informs
Mihailovic:
»To the Chief of Staff of the Supreme Command: The
action in P/ev/je, Cajnice and Foca districts against the Moslems
has been carried out. The operations were executed exactly
according to orders. The attack began at the appointed time.
MihaJfovJcfs commander, Colonel Bajo Sfanisic (left), Italian Governor of Montenegro,
Pirzio Biroli, and Bishop Joanikije arriving at a ceremony.
AH the commanders and units carried out their tasks satisfac-
torily. On the night of the 7th of this month our detachments
had already reached the Drina river, so that the battles were
mostly finished on that day, and then followed the purging
of the liberated territory. All Moslem villages in the three above
mentioned districts are entirely burnt, so that not one of their
houses has remained undamaged. All property has been
destroyed except the cattle, wheat and hay. In certain places
the collection of fodder and food has been ordered so that we
can set up warehouses for reserve food for the units which
94
have remained on the terrain in order to purge It and to search
the wooded areas, as well as to establish and strengthen the
organization on the liberated territory. During operations,
complete annihilation of the Moslem population was under-
taken, regardless of sex and age.
Victims . . . among the Moslems, about 1200 fighters and
up to 8 thousand other victims: women, old men and children...«
Bacovic informs Mihailovic in a telegram:
»/ have burned entire villages, I have 170 prisoners. I
am executing the people by shooting every day. . .« (Telegram
JSTs 2960 from Istvan for 570, JMb215, April 2, 1943).
Mihailovic trained this savage band of robbers, who did not
shrink from any crime. In addition to massacre, burning of villages
and plundering, Mihaiilovic's Cetniks committed acts of violation. His
commander Luj informs him:
»/f was daylight and my eyes are to be trusted, for my pride
as a man and as an officer in the Guards does not permit me to
fall so low in these difficult days. Milos violated a communist
girl and then killed her. I did not report him, because I consi-
dered it was not the time to make reports about such things
and that this was no reason to remove him as detrimental A
detailed report follows«. (Telegram JVfe 10,460 o-f Novem-
ber 1943).
The following note was written by Mihailovic's »legailized«
corps commander Milos Glisic:
^Imprisoned communist women are used . . .«, and on
the other side of the notebook is the phrase: »Communist wo-
men are used for sexual purposes. . .« (This is Glisic's note-
book for 1941).
Mihailovic did not shrink from liquidating parachutists who
were forced to land from damaged Allied planes. Nerre is an
example. In telegram JSfe 467 dated December 10, 1943, Mihailovic
issued -an order to Hugo (Bora Mitranovic):
»/n connection with jour 'number 137, -we inform you
that 'both parachutists are spies of the worst kind... Court-
martial them immediately. They came to work against us. This
is the charge 'against them«.
Following the line given J>y Mihailovic, his commanders com-
mitted espionage for the benefit of 'the invader, collected details on
the attitude and opinion of patriots .and 'reported regularly to the
quisling police or to the invader, and often %sked the invader to shoot
95
a certain number of the followers of the National Liberation Move-
ment. Here are several examples:
Capt. Vignjevic (Azed) in telegram JV§ 314, dated January 4,
1944, Informs Mihailovic:
»Today / received from Disa Jovanovic a list of com-
munists in Pozega, which was composed at your orders. I im-
mediately forwarded it through the proper channels to the
right quarters^.
Capt. Rakovic (Frike) in telegram 2550. Jsfs 110 dated March
23, 1943 Informs Mihailovic:
> . . If a soldier of the invader should be killed in this
area the houses are not all to be burned, but only those belong-
ing to Partisans, who are listed, and only Partisans should be
killed*. (Rakovic concluded these terms with the German com-
mander of Goraji Milanovac — Prosecutor's note).
Sava Vukadinovic (Dra-Dra) in telegram JST® 9861 dated April
22, 1943 reports to Mihailovic:
> . . . For flie murder of Bajo (Stanisic — Prosecutor's
note) and Blazo (Dukanovid — Prosecutor's note) / have asked
our men in Podgorica to appeal to the Germans, through Arsa
Petrovic, to shoot 300 communists released from the prison at
Bar, who were again arrested in Podgorica^.
The Cetniks in the Italian zone of occupation received consider-
able sums of money, from the Italians for each Partisan killed. Here
is an example:
»The Headquarters of the Zeta Flying Detachment JV«
321, May 13, 1943, Danilov Grad. To the commander of the
4th Cetnik battalion Capt Spiro Stojanovic — Danilov Grad.
For the killed deserter and rebel, the communist Jagos Kontte.
the sum of 30.000 (thirty thousand) lire has been paid out as
a reward by the treasurer of the »Ferr arac division.
As the killing of the above mentioned man on January
14, 1943, was carried out by the men of the 4th Cetnik Bat-
fa/ioi3 with gendarmes attached, and by some peasants- send me
immediately a list of persons who participated in his capture
and killing, including gendarmes and militiamen, in order
that the allotted rewards may be distributed to them. Com-
mander CoL Bajo Stanisi£, s/gnecfc.
From these various short excerpts, taken from the detailed
investigation material regarding the war crimes committed by Draza
Mihailcwftc tod his organization, at can be stated without exaggeration
that, io view of the brutality and gravity of the crimes com-
96
mitted, and In view of the enormous number of victims, Mihaiilp-
vic may be classed among- the most notorious criminals of this war;
undoubtedly he is not far behind either the quisling Nedic or Pavelic.
As leader of the Cetnik organization which committed
these countless grave crimes, Mihaiiovic bears criminal responsibi-
lity for each particular crime committed by each and every adherent
of his organization, even if many of the perpetrators of these crimes
who belonged to his organization, were unknown to him, Thfe prin-
ciple has also been adopted by the International Court in Niirnberg
which is trying the German-fascist war criminals.
Photograph taken af Dvori, near Bjeljma, on September 28, 1944; 1) Mihaiiovic,
2) Colonel McDowell of the American Army, 3) Mustafa Muialic, and a group of Ustasas,
Mihaiiovic is responsible for all these actual crimes, and for
each individual crime, as an accessory, because they were com-
mitted by organizations which were subordinate to him (Black Threes,
Flying brigades, etc.) and which only carried out his directions and
orders. Therefore Mhafiovic in reality committed all these crimes
indirectly through Ms organizations, through men who comprised
those organizations. Between him and the perpetrators of the crimes
there existed a relationship of the absolute subordination of the per-
petrators of the crimes towards him, which relationship made possible
tbe application of severe measures on the part of Draza Mhiailpvic
97
against any member of his organization who dared to refuse to
carry out an order Issued by him. Of course, this does not mean that
perpetrators of specific crimes are not criminally responsible, for
only feeble-minded persons and children are not held responsible
before the law. And the Cetnik criminals do not belong to this cate-
gory. On the contrary they were fully aware of the nature of the cri-
mes they were comitting, but they committed them nevertheless, for
they were imbued with furious hatred against the adherents of the
National Liberation Movement, with inflamed chauvinistic hatred
against the Croats and Moslems, instilled in them by Mihailovic and
his helpers In directing the Cetnik organization.
Moreover, Mihailovic is criminally responsible as the creator of
the criminal system of militarized banditry, which after the liberation
of our country, became just common banditry. Mihailovic is the direct
perpetrator of this crime. It is graver thae any specific crime, howe-
ver serious, because all specific war crimes are only the result of the
putting into practice and consistent application of militarized banditry.
Together with Mihailovic his collaborators are also held
responsible, both for treason and for war crimes, namely: the accused
Stevan Moljevic, Mladen 2ujovic and 2ivko Topalovic, because^ as
leaders of Mihailovic's so-called Central National Committee, they
collaborated most closely with Mihailovic in directing the Cetnik
organization. This can best be seen from excerpts taken from the
evidence given by Mihailovic to the examining magistrate. This read
as follows:
^Telegrams from abroad were typed in one copy, each
of which we read together (this refers to Moljevic, Dragi§a
Vasic, and Mladen 2ujovic — Prosecutor's note) and they also
received copies of all telegrams from the interior. After stu-
dying the telegrams, they would return them to me for destruct-
ion. In this way, they were informed of the contents of all tele-
grams from the interior of the country and abroad, regardless
of their military or political nature.
Written reports which were sent from the terrain were
submitted to them for consideration if they were of a political
character; they retained reports of a purely political nature,
but If they contained any military matter they would return
them to me.
I had no secrets from these three men, nor did I hide
anything from them. We worked together on the telegrams,
in the same room and as far as other written work was con-
cerned, everyone worked according to his own branch in his
7
98
own room. Be/ore or after work, we would discuss matters
together and all work was the result of our common effort. «
(Page 131 and 137 Mihailovic's record).
To the question asked by the examining magistrate as to whet-
her Moljevic and 2ujovic were kept informed of military operations,
and whether he asked them for their approval on these questions also,
Mihailovic answered: —
»/ have said that I never hid anything from them. As
far as I know they never disagreed with me in military ques-
tions either «. Page 132 Mihailovic's record).
In answer to the question of the examining magistrate as to who
decided general lines of the policy towards the Partisan Movement,
Mihailovic replied:
»[/p to the time of the congress at Ba, this policy was
laid down by Vasic, Moljevic and Zujovic«. (Page 133 — Miha-
ilovic's record).
In connection with the proclamations which were published in
the press, Mihailovic said: —
»They were the result of common efforts.«
Finally, speaking about relations of the Executive Committee
of the so-called Central National Committee, and the Supreme Com-
mand, Mihailovic says:
»These were two parallel institutions. The Executive
Committee was the supreme political body, and the Supreme
Command was the supreme military staff. Both institutions
were united in my person. Both these institutions, under the
conditions of war, coordinated in the fullest sense of the word,
and such was the situation in my organization that the activities
of the Supreme Command and of the Executive Committee
supplemented and helped each otheri
The Supreme Command could take action, for it had at
its disposal military power, but, in this case the Supreme Com-
mand bore full responsibility, and the Executive Committee
could threaten to resign, which exerted pressure on the Com-
mander, so that he had to take into account the attitude of
the Executive Committees (Page 135 Mfyailovic's record).
I answer to the question as to whether opposing viewpoints,
in connection with military actions of the Cetkiik organizations,
occurred between Mm and his supreme command and the Executive
Committee of the Central National Committee, Mihailovic replied:
>JVo. Unanimity existed in our work*. —
99
Preuzvisenosti,
Preplavivsi Srbiju I dru^e srpske pokrajine,
Icoiministicki val od nekoga vremena zapljuskuje i one^po-
krajine,koje nastanjuje krvatpki narod. On se sve vise
sir! i, narocito poslednjib dana, preti da preplavi i
te krajeve, onako isto kako je to bio slue a j u Tninuloj
godini sa srpskim krajevima. Prilikom prve audijencije,
kojom ste donosiocu ovoga plsma ucinill cast* imao je OB
prilike da obavesti Vasu Preuzvisenost o svima nevolja-
ma i patnjama,sto ih je komunizam prouzrokovao srpskome
narodu u toku rsAVoliko minulih meseci.
Osecajuci u ovim 5asovima potre"bu da, pored
ostalih, i Vasoj Preuzvi^enosti, kac duhovnome vodji ior-
vatskoga naroda, skreiaem paznju na wve strahote eventu-
alnog konranistickog osvajanja iirvatskoga prostora; men!
je Sast da u prilogu 4ostavin> Vasoj Preuzvisenosti je -
dan memoar a kome sn izlozena moja gledista na sadalnjj
vojni i politick! polozaj. Donosilac ovoga pisma "bice
Vasoj Ekselenciji na raspolozenju za eventualna dal.ia
obavestenja,
Bez obzira na sve one momente i okolnosti,
koji STI nas ill koji bi nas mogli deliti, ja smatram za
svoju duznost, da zamolim i Vasu Preuzvilenost, da xilo-
2i sav svoj uticaj i sve svoje napore u cilju aktivira-
nja svih nacionalnih snaga larva tskoga naroda u "borbi pro
tivu bolj^evizma. Upucujuci Vam ovu molbu, ja gelim da
verujem,da ce Vasa Preuzvisenost, iduci stopama svojiis.
velild h prethodnika, odgovoriti sv±m onim Istorljalclm
duznostima i zadatcima,koji se pred Vasu Preuzvisenost
postavljaju u danasnjim teskim vremenima. Jer, od pra-
vilnoga shvatanja tih duznosti i zadataka sa strane Va-
Se Preuzvisenosti zavisice i mesto, sto ce gm istorija
3iriscanstva»a napose Iirvatskoga naroda, Vasoj PreusrviSe-
nosti^dodeliti.
U torn verovanju i nadi% ja preporucujen Va§oj
naklonoj paznji donosioca ovoga pisma i molim Vaiu
visenost, da i ovom prilikom primi izraze moga
po§tovanja.
Vrbovna Komanda, 15 aprlla 1Q45-
armii ,^c± , general
<Wl*&4>.
Hjegovoj Preuzvigenosti '
d-ru A10JZIJU S f E P J F C U,
nadbiskupu zagrebaSkom i metro-
politi larvatskom *
Zagreb
Facsimile of Mihoitovrc's letter fo Archbishop Stepinec concerning the question of
cooperation against the forces of the National Liberation Movement.
100
In answer to the question put by the examining -magistrate as to
whether the members of the Executive Committee of the Central
National Committee were acquainted with the work of Mihailovic's
commanders and his representatives in various staffs, Mihai-
lovic replied:
»/ have already declared that I hid nothing from them«.
From these extracts, taken from Mihailovic's testimony, it can
best be seen that the accused Moljevic and 2ujovic were Mihailovic's
closest collaborators in directing the Cetnik organization in
what was fundamental and essential, that is, in deciding the general
line of policy of Mihailovic's Cetnik organization which is expounded
in detail in -the indictment, and which, in practical application, was
essentially the policy of multilateral collaboration with the invader,
both military and political, in the struggle against the National Libe-
ration Movement. This is obvious, despite the efforts of the Cetnik
propaganda, at home and abroad, to cloak their treason with empty
slogans.
Towards the end of 1943, the accused 2iivko Topalovic entered
the circle of Mihailovic's closest associates in the administration of
the Cetnik organization. He made every effort, to a great extent suc-
cessfully, to entice a certain number of promiment members from
almost all the former political parties (Democrat, Radical, Yugoslav
National Party and others) to collaborate with Mihailovic. Topalovic
thought that he would save Mihailovic — who was compromised as a
collaborator with the enemy, both at home and abroad — by engaging
politicans who considered that they still had a certain authority
among the people and abroad, although they had not contributed1
anything to the National Liberation Struggle against the enemy.
After the congress of the representatives of the Cetnik organ-
ization and a considerable number of leading figures from former
political parties, held in the village of Ba at the end of January 1944,
Topalovic remained at Mihailovic's Headquarters as a member of the
>Committee of Threes chosen at the congress in Ba, and, like Molje-
vic, he collaborated most intimately with Mihailovic in leading the
Cetnik organization during the period of its open, collaboration with
the invader in the struggle against the National Liberation Army and
Partisan Detachments, up to his departure abroad.
After their departure abroad, 2ujovic and Topajoydc continued
their collaboration with Mihailovic, maintaining it throughout by means
c>f radio communication. In agreement with Mihailovic they formed
the so-called Central National : Committee abroad, this continued to
collaborate with Mihailovic and various Yugoslav emigrants on all
101
questions connected with the development of the political situation* in
Yugoslavia.
During the war and occupation the accused Slobodan Jova-
novic, Bozidar Puric, Momcilo Nincic, Petar 2lvkovic5 Radoje Kne-
zevic, Milan Gavrilovic and Zivan Knezevic, although abroad, also col-
laborated with Mihailovic and his other intimate associates in the
country in leading the Cetnik organization. Most aspects of this col-
laboration are set down in the indictment
It may be asked, why are only the above mentined persons in
the emigrant Government accused as collaborators of (Mihailovic in
administering the Cetnik organization, when the emigrant Govern-
ment included other persons who held cabinet positions. To this que-
stion we can only answer that during the course of the present
Inquiry, documents were found which incriminate them, and which
confirm that they collaborated with the enemy, through Mihailovic.
Therefore they, together with Mihailovic, must bear their share
of legal responsibility for treason against our peoples during the war
and occupation and for the grave war crimes committed by the
Cetnik organization, led by Mihailovic, Slobodan Jovanovic and
other intimate associates of Mihailovic In the leadership of the orga-
nization. Their criminal responsibility is that of abettors and accom-
plices in the act of collaboration with the enemy against the peoples
of Yugoslavia, and in the war crimes committed by the Cetnik orga-
nization and by Mihailovic as Supreme Commander of this orga-
nization.
In the evidence, there is sufficient proof to establish that the
accused Slobodan " Jovanovic and others, including Fotic, represented
a close clique among the Yugoslav emigrants, and that this clique kept
in contact with the accused Mihailovic, and exercized such Influence in
official circles of the Yugoslav emigrants, that It dictated to them its
general attitude in relation to the accused Mihailovic and his activity in
the occupied homeland , The attitude of this clique, according to the
evidence at the disposal of the Inquiry, coincided at all points with
the attitude of the accused Mihailovic: even more,, this clique gave
Mihailovic instructions for his work on matters pertaining to his
general line of activity, and various political, military and other
matters.
Thanks to" the influence of this clique, whose core was repre-
sented by the accused Slobodan Jovanovic land others, including Fotic,
the accused Mihailovic was given the rank of Minister of War in the
•emigrant government at the beginning of- 1943, when he had already
entered into open collaboration with the Invaders and other hire-
102
lings of the enemy, along the entire line. In June 1942, when Mdhai-
lovic was already completely compromised through his collaboration
with the Italians in the Third Offensive of the invaders against the
Partisans, through the influence of this clique, Mihailovic's staff was,
by a decree of King Peter P. V. K. N. 662, dated June 10, 1942, trans-
formed into the »Staff of the Supreme Command with all rights1 and
duties according to the Law concerning the Composition of Army and
Navy in War Time« and by decree V. K. N. 662 of June 10|, 1942,
Mihailovic was appointed »CMef of Staff of the Supreme Command
in the occupied fatherland«, »so that everything was now centered in
him«. Thus relations of the closest collaboration were created bet-
ween Mihailovic and the official circles of the Yugoslav emigration,
both regarding the activity of the Cetnik organization in this country
and the activity of the former official organs of the Yugoslav state
abroad, relations which obliged Mihailovic to follow the instructions
and orders of the Yugoslav emigrant government.
This collaboration was in no way fictitious, despite the fact
that Mihailovic was in an occupied country and the Yugoslav emi-
grant government was abroad, the chief connection being between
Mihailovic and the accused Slobodan Jovanovic, and others who main-
tained exclusive contact with Mihailovic. This link was maintained by
radio and by various other channels, through couriers. In this way
Mihailovic sent reports on his activity to the Yugoslav emigrant
government and received instructions from it, primarily from the
clique whose most influential members were the accused Slobodan
Jovanovic, Puric, Ninoic, Zivkovic^ Radoje Knezevic, Gavrilovic and
2ivan Knezevic. This clique entirely approved of Mihadlovic's activity,
commended him and did all it could to extend full help to him,
although it knew that he was collaborating with the enemy and had
committed serious war crimes against the peoples of Yugoslavia.
The general line of Mihailovic's activity and that of his orga-
nization was the result of the common consultations and decisions of
Mihailovic and Ms supreme political organ at his Headquarters on the
one hand, and the accused Slobodan Jovanovic and his companions
on the other. Here are several illustrations of this from the evidence:
Slobodan Jovanovic in Ms letter, marked ^strictly confidentiak
V. K? M» 409, and dated May 7, 1942, writes to the Minister of Foreign
Affairs, inter alia:
> . . . We are doing everything secretly and over the
radio so that premature actions on a large scale should not be
103
undertaken because of the futile and disproportionate number
of victims and horrible reprisals , . . «c
As can be seen it is the same policy that was advocated by.
Mihailovic from the first days of the formation of the Cetnik organ-
ization.
Further, Slobodan Jovanovic In his letter to- the Minister of
Foreign Affairs, marked »strictly confidentiak V. K. JVc 646, and
dated July 14, 1942, writes:
> . . . General Mihailovic has been given instructions to
begin an insurrection only in case of the landing of strong
allied forces in Yugoslavia, or in the case of the collapse of Ger-
many. In no other case and at no invitation of any radio sta-
tion at all . . .«
From this excerpt it can be seen that Mihailovic's policy — •
»it is not yet time for the straggle against the invaders ... a favo-
urable moment should be awaited ... it is not yet time ... we shall
start an uprising when the proper moment comes „ . . « — was not
determined by him alone, but was the result of the joint deci-
sion arrived at by Mihailovic and the accused Slobodan Jovanovid
and others.
As can be seen from these excerpts, Mihailovid did not decide
alone upon his course of action, but in consultation with the deciding
factors of the Yugoslav emigrant government. Against whom he was
to fight, whether to struggle against the invader or wait for the
>proper time*, or annihilate the Partisans — Mihailovic decided
all these questions in consultation with the accused Slobodan Jovanovic
and others.
The accused Slobodan Jovanovic, Puric, Mncic and others
praised and fully approved of Mihailovid's work, although they knew
well that he was collaborating with the enemy. Thus, for instance, the
accused Slobodan Jovanovic, in a telegram D.K.V.B. We 75 dated
August 6, 1942 says: i
»To General Mihailovic . „ „ / approve of your work, as
well as that of your collaborators, for the good of our people
and the resurrection of our fatherland, and I commend yon.
Establish similar organizations in all regions of Yugosla-
via. Supreme Commander Petar. — Jovanovifa
And Mihailovic informs Ms commander Bujic in a telegram
N° 194 dated January 16, 1943, to Bernard through Istvan:,
>/ am doing all in my power to prevent pro-
paganda.*. for the Partisans. The president of the govern-
ment, Slobodan Jovanovic, is undertaking the most energetic
104
measures to prevent this. Rest assured of this. For this reason
we should annihilate as soon as possible these hyenas among
our people . . . Have confidence in Slobodan Jovanovic and the
Supreme Command. Cica.«
However, the accused Slobodan Jovanovic and the others did
not satisfy themselves only wdth words of praise sent to Miihailovic.
They distributed the highest military order (the Karadorde Star) tio
Mihailovic's comanders: Pavle Durisic, Ilija Trifunovic-Barcanin, Jez-
dimir Dangic, Petar Bacovic, Vojislav Lukacevic, Major Ostojic,
Nikola Kalabic, Predrag Rafcovic, Zvonimir Vuckovic, Dobrosav Jevde-
vic, Father Dujic, Rade Radic, Slavoljub Vranjesewc, Dragutin Kese-
rovic, Capt. Racic and others, who openly collaborated with the Ger-
mans, Italians, Ustasas, Medic's -and Ljotic's men, the Bulgarian inva-
ders, the Russian »White Guards«, and other sworn enemies of the
peoples of Yugoslavia. In this way they helped them in all their mea-
sures and outrages aimed at suppressing the heroic National Liberation
Struggle of the peoples of Yugoslavia. On the other hand, they
discharged active officers of the former Yugoslav army, who, having
entered the ranks of the National Liberation Army 'and Partisan
Detachments, participated in the fierce fighting against the enemy
and their hirelings, fighting for the liberation of their fatherland.
Here is one such decree:
»The Presidency of the Government of the Kingdom of
Yugoslavia V. K. ; . . JVfe 809, dated July 3, 1942, London.
At the proposal of the Chief of Staff of the Supreme
Command N<> 231, dated June 9 and JVs 246, dated June 17,
1942? for having violated the military oath — for treason
against King and country, according to item b, Article 120,
paragraphs I and II of the Law concerning the Constitution of
the Army and Navy, —
/ order that the following persons be declared deserters
and their rank suspended:
1. Infantry CoL Savo Orovic; 2. Reserve Lt-CoL Veljko
Bulatovic; 3. Major of Engineers Branko Poljanac; 4. Infantry, Capt.
first class Arsa Jovanovic; 5. Infantry Capt. first class Velimir Terzic;
6. Infantry Capt first class Petar Cetkovic; 7. Infantry, Capt. first
class Rudolf P. Sremcek; 8. Infantry Lieut Mileta Dukic; 9. Infantry
Lieut Ratko'Martinovic; 10. Infantry Lieut Nikola Sekularac; 1L
Cavalry Col. Rade Avsic.
The President of the Ministerial Council and Assistant Minister
for the Army, Navy and Air force, Slobodan Jovanovic. —
(signed JL (The Official Gazette of the Kingdom of Yugoslavia. —
Wartime edition M> 9. — London, Sept. 6. 1942).
105
In addition to this, as has been stated in the indictment, Slobo-
dan Jovanovic, Puric and the other accused sent Mihailovic enormous
sums of money from the state treazury for the needs of his orga-
nization. They also worked actively in supplying Mihailovic with
war material, in bribing foreign newspapers and radio stations
to popularize him as a hero fighting against the German-fascist
aggressors. They attacked the Partisans with lies and slander, as
being »an international band of criminals^. In short, everything that
has been said in the indictment concerning the accused Slobodan Jova-
novic, Puric and others is proved by a large number of -documents.
As can be seen from all that has been so far revealed concern-
ing the accused, they are all criminally responsible, together with
Mihailovic, as aiders and abettors of criminal acts of treason against
their fatherland and of war crimes.
The course of the trial will be followed with the greatest
attention by the broad masses of the people throughout our country.
The proceedings will be followed attentively by mothers and fathers
whose sons and daughters have been killed by the invaders' hirelings
in collaboration with the German-fascist criminals. The course of the
trial will be followed attentively by the surviving fighters who shed
their blood in the battles against the German-fascist invaders and
armed bands organised and led by the renegade hirelings of the inva-
der. It will be attentively followed by the surviving men and women,
boys and girls who have passed through the torture chambers of the
Special Police, through the Banjica prison camps and other places
of torture throughout our country. It will also be attentively followed
by the men of the plundered villages and towns, out of whose houses
the invaders and their renegade hirelings took everything that could
be carried away, leaving the owners and their families to starve.
And they will all expect the Court to mete out severe and just
punishment to these traitors and criminals.
In conclusion, I propose that the Court, after a thorough
examination of the accused and of all the evidence, should award to
each of the accused the punishment he deserves according to the gra-
vity of his criminal deeds, punishment severe and merciless for those
who have committed merciless and cruel crimes. In proposing this I
am only interpreting the thoughts and feelings of our peoples.
DEATH TO FASCISM — LIBERTY TO THE PEOPLE
EXAMINATION OF MIHAILOVIC
FACE TO FACE WITH PEOPLE'S
JUSTICE
A DELEGATION FROM THE ACCUSED MIHAILOVIC VISITED
MILAN NEDIC IN BELGRADE IN AUGUST 1941, AT THE TIME OF
THE FORMATION OF MEDIC'S GOVERNMENT
President: Accused Mihailovlc, you heard the Indictment, read
by the public prosecutor yesterday. You and your counsel had received
it previously. Have you understood the indictment?
Defendant (Draza Mihailovic): I have studied the indictment
which was handed to me a week ago, but the material contained in
my captured files is enormous.
President: Now, answer briefly the question of the Court.
You have received the indictment. Have you understood it or not?
If you have not understood certain passages, the Court will explain
them to you.
Defendant: I have understood the act of indictment.
President: Do you plead guilty?
Defendant: I cannot plead guity.
President: Do you plead guilty or not? It is a different question,
whether you can or cannot plead guilty.
Defendant: I do not plead guilty.
President: You don't plead guilty? The indictment accuses you
of treason and war crimes, of actions specifically mentioned in the
indictment. The indictment accuses you of forming the Cetnik orga-
nization in occupied Yugoslavia, and of giving it the title: > Yugoslav
Army in the Fatherlands Is that true or not? Or, to put it more
clearly, did you found the Cetnik organization which you named
> Yugoslav Army iq the Fatherland«?
Defendant: The name Cetnik came from the people, not
from me. --At -the very beginning I had- Cetnik units in. the Yu-
110
goslav army. It is true. It is in line with our war service regulations
that an army that is left without a front has to organize Cetnik
units.
President: Therefore you founded the Cetnik organization
which you named "Yugoslav Army in the Fatherland"?
Defendant: It is a Cetnik type of warfare until masses and
larger units can be used frontally.
President: The indictment says: "... that in August, after the
agreement with the representatives of the Valjevo Partisan detach-
ment, etc." When did you first come into contact with the Partisans?
Defendant: The first contact /with the Partisans took place after
the Soviet Union had entered the war. It might have been some
time after June 22, 1941.
President: Had you, at that time, talks with the Partisans or
their representatives?
Defendant: I had, and they were very long. We talked for
days. Dr. Jovanovic, a Valjevo dentist, first came to see me.
President: The details are not important.
Defendant: We had long talks on all kinds of subjects.
President: Did you agree not to attack each other?
Defendant: No. I never even thought of that.
President: What was the final result of your talks regarding
your mutual relations?
Defendant: To support each other. But I considered them
mere amateurs in military science, and that they were often apt to
be too hasty, which might have provoked serious reprisals.
President: That is quite possible in the first phase of organ-
ization. The Court would like to know whether you came to an
agreement with the Partisan representatives not to attack each other?
Defendant: It is absolutely true. Yes.
President: Was there any talk during these meetings about
the necessity of starting the struggle against the invader?
Defendant: I could not do anything with 26 men. At the time
of their arrival I was only beginning to organize, and I had to get
forces and arms. What I needed was time and I did not have it.
President: Did you consider it necessary to fight against the
invader?
Defendant: I was preparing for it I was preparing to fight.
President: All right, you were preparing. But at that time
both you and the Partisans were in that area. You negotiated with
Partisans, camt* into contact with them, and agreed not to attack
Ill
each other. It is natural that in such a situation the question of the
attitude towards the invader should arise. I shall be more explicit
Did you consider that you could fight the invader or not?
Defendant: At that time I was not able to fight. I had not
sufficient forces.
President: Did you consider it necessary to fight or not?
Defendant: I thought it was necessary.
President: Was it possible to fight?
Defendant: Well, it is possible to fight even with five men.
President: So you considered that It was necessary to fight?
Defendant: It was possible to fight. It was possible. But I
needed some more time to strengthen my detachments.
President: Did you consider that you could fight the invader
'with your forces or not?
The defendant avoids a direct answer.
President: When did you first have contact with the Partisans?
Defendant: After June 22.
President: You negotiated with them then and agreed not to
attack each other?
Defendant: There was no talk about it
President: There was no talk about it?
Defendant: Why should we attack each other? I received them
warmly.
President: I am going to remind you of what you said at the
examination.
Defendant: Excuse me, but I don't know what I said during the
examination, although I answered as best I could.
President: Well. Let me ask you, how were you treated during
the examination?
Defendant: The treatment was very good.
President: Were you ill-treated — Yes or no?
Defendant: No, not at all
President: Were yoo forced to give any statements?
Defendant: No.
President: Speaking of the examination, let me ask you a
question. Did the examining magistrate inform you of the offer of
certain American lawyers who wished to put themselves at your
disposal for your defence?
Defendant: He did.
President: Did you accept their offer?
Defendant: I refused it.
President: Did you refuse voluntarily or under duress?
112
Defendant: Voluntarily. I didn't wish to seek defence outside
my country.
President: So, quite voluntarily, you rejected the defence offered
from abroad by lawyers of the United States of America . . .
Accused Mihailovic, I shall take the liberty of reminding you
of a fact in which the Court is interested, and concerning which y'ou
have been asked a concrete question: Did you think, was it your opi-
nion, that it was time for the uprising, or that it was inopportune to
attack the German forces?
Defendant: August might have been the time for the uprising,
but only in one part of the organized territory.
President: Did you consider the uprising premature or not?
Defendant: I did not consider it premature.
President: I am going to remind you. You said: "I considered
the uprising premature, I thought that the time had not come to fight
the invader. I had already said earlier that I intended to complete the
organization of my forces and attack the enemy at an opportune
moment . . . «
Defendant: I agree with that now, "too.
President: Is your statement recorded exactly?
Defendant: It is.
President: It is true that you thought that the uprising was
premature, and that you considered it necessary to complete the or-
ganization of your forces and attack the enemy at an opportune;
moment. Did you give orders to your detachments, in so far as you
had them, to fight the invader?
Defendant: I did.
President: I am going to remind you of yow statements in
this connection. You answered: "I gave no orders to my detachments
to fight the enemy. I wass waiting for an opportune moment to begin
the uprising with all my forces". Did the examining magistrate record
this correctly or not?
Defendant: He recorded it correctly. But later I gave orders
to attack Gornji Malanovac, Stragari, Pozega and Cacak.
President: We shall come to that later.
Defendant: These were orders for attack. ,
President: The indictment accuses you of these attacks, because
they were directed -against the Partisans. .
Defendant: They were attacks against the Germans.
President: It is well-known - that Pozega was captured by the
Partisans.
Defendant: Opinions differ on- this.
313
President: There is no doubt about It, it is a fact. I am goin^
to remind you, if you have forgotten it. Is it recorded correctly, that
you never gave orders to your detachments to do anything against
the enemy, and that you considered the time for the uprising would
come only when the situation became favourable?
Defendant: It's recorded correctly.
President: When did you think this favourable situation would
arrive?
Defendant: It might arrive even before I expected it.
President: When did you think it would come?
Defendant: When the Germans started to evacuate our terri-
tories.
President: How?
Defendant: When they started to evacuate some of their forces.
President: And when would the situation be favourable, accor-
ding to you?
Defendant: When I, as a soldier, considered it favourable. It
would be favourable when I had sufficient forces, but the moment
might also come, when there were no sufficient forces available.
President: When did you think that you would have sufficient
forces to fight against the divisions of the invader.
Defendant: At the beginning I could not even think of it, but
when the Germans started evacuating the territories of Western
Serbia, we all jumped to arms.
President: When did the Germans begin this?
Defendant: I don't know the exact date. For instance, I re-
member the fall of Loznica. My units attacked Loznica at that time,
under the command of Major Misic, without my order.
President: (Reading from Mihailovic's statement): "I was
agreeably surprised when I heard that my men had attacked Loznica
in 1941, without my order." Well, when did the opportune moment
appear?
Defendant: The opportune moment appeared when we fought
together, the Partisans taking Uzice and I Cacak and Pozega. The
•moment arrived when the Germans started to evacuate some of
their forces.
President: You said that you would begin the struggle against
the invader when the moment was opportune. When was that oppor-
tune moment?
Defendant: The opportuneness depended on the strength of
my forces or the enemy forces.
8
114
President: You, therefore, said that you considered the time
was not ripe for the -uprising?
Defendant: It could -not be considered as an uprising in the
whole country.
President: According to your statement it was not premature.
When was that?
Defendant: I think that Loznica was attacked and taken about
August 1st.
President: Was it about August the 1 st?
Defendant: I do not know exactly.
President: Did you attack in August a company of the Valjevo
Partisan Detachment in the village of Planinica? And did you per-
sonally lead the attack against the Slavkovica Partisan Company?
Defendant: I did.
President: Tell us how it happened? At that time you were
negotiating with the Partisans and you agreed not to attack each
other. You considered that the time for the uprising was premature;
you were organizing your forces for the opportune moment, and
at the same time you attacked a Partisan company, although the Par-
tisans were your allies?
Defendant: I did not consider them as my allies. I would have
then attacked even my own men.
President: Tell us why you attacked the Partisans?
Defendant: I was defending the villages from plunder, and
this enabled me to have a stronghold on Ravna Gora.
President: You -said yourself that the company you attacked
was the Slavkovica Company.
Defendant: I attacked another company before, one belonging
to Pecanac (a Cetnik commander — Translator's note).
President: Why?
Defendant: It was looting.
President: Is Pecanac a plunderer?
Defendant: He is not, but his company is.
President: According to you, was Pecanac with his companies
a plunderer?
Defendant: Certainly.
President: Had the uprising begun in Serbia at that time?
Defendant: Not at that time,
President: I mean the end of August and the beginning of
September?
'Defendant: I am not able to remember dates and connect
events without concrete particulars.
135
President: What do you mean by concrete particulars? Did
you, at the time when you were negotiating with the Partisans,
protect former Yugoslav gendarmes?
Defendant: Yes . . . My idea was to try to win over all those
who carried arms, to penetrate into their ranks and try to bring
them to the forests. I succeeded in winning over Jovan Trisic and
in making a plan with him. He was captured, with that plan on him
and interned.
President: What was he?
Defendant: He was a gendarme commander, under the Ger-
mans. I managed to win him over, and persuaded him to cooperate
with me in building up my -organization and getting a great number
of men.
President: You made connections with the gendarmerie who
were then in the service of the invader?
Defendant: Exactly.
President: Did you have any contact with Nedic at that time?
Defendant: On Ravna Gora I received a letter from, I believe,
2ivojin Duric, in which he invited me in two or three words:
'Please come to Belgrade for" — I think — '"talks". 1 can only re-
produce the meaning of the letter. I did not go, and could not have
gone to Nedic, because in the course of the two years I was with
him he had twice punished me with thirty days of imprisonment I
had no respect for him and would not have gone. It happened that
Aleksandar Misic wanted to go to Belgrade, and so he went. It was
a decisive moment. He said: »Since you don't want to go, I will.c
President: Did you send a delegation?
Defendant: Aleksandar Misic went, and from the indictment
I see that 2ivojin fktric did not go. I think that Colonel Pavlovic
went, together with Aleksandar Misic.
Prosecutor (Colonel Minic): Please put it in the record.
President: It is in the record. What was the subject of the
talks of the delegation you sent to Nedic and what were the results
of the negotiations?
Defendant: There were no results, because Mi§ic spent three
days drinking in Sarajevo cafe with Jovan Nenadovic. He was late
coming back and I was anxious. It was not a delegation, but two
men sent to find out what Nedic wanted.
President: It is a delegation.
Defendant: Call it what you like, I never attached any im-
portance to it.
8*
116
President: You were invited, but did not want to go, and sent
Misic and Pavlovic. Did they meet Nedic?
Defendant: They did. I received a report from Misic.
President: Did they come into contact with Nedic?
Defendant: They did.
President: Have you seen what the indictment accuses you of?
Defendant: I have seen it. But there was no agreement.
President: I am obliged, in your interest and in the interest of
actual truth, to draw your attention to the fact that the prosecution
puts forward as proof the reading of Milan Medic's statement at the
examination, in which he enumerates — word for word — the points
of the agreement reached between the delegation you had sent, on
the one hand, and Nedic on the other. And, 'as you have seen, this state-
ment speaks of an agreement to carry on a joint struggle against
the Partisans. Further, it provides for the giving of financial help,
the appointment of liaison officers between you and Nedic, and that
later a joint plan of operation should be drawn up ...
Defendant: Never.
President: I want to point out to you, that there is such a
statement made by Nedic.
Defendant: No; in spite of his statement.
President: I must remind you that the indictment states that
after those negotiations Marko Olujic was appointed liaison officer
at your Headquarters. Did Olujic come?
Defendant: He did not.
President: Did he start on his journey to you?
Defendant: Pipan was my Intelligence officer in Belgrade, and
he was to bring Olujic. Both he and Olujic were captured by the
Partisans at Ljig, and Olujic was shot.
President: What did Olujic have on him when caught by the
Partisans?
Defendant: I don't know.
President: The indictment states that they had a plan.
Prosecutor: I beg you to read tpage 35 of Milan Nedic's state-
ment at the examination.
President: Just to remind you. (Reads Milan Nedic's statement
about the connection established with Draza Mihailovic immediately
after the forming of Nedic's government, how Draza Mihajlovic's
delegation came to talk about collaboration, and how an agreement
for collaboration was reached. Nedic said that Mihailovic's delegates
*— Ms (Nedic's) officers).
117
Defendant: I don't know why they should be his officers. I
believe he knew Misic, but Tie did not know Pavlovic.
President: Let us clear up one more point. You thought that
the time for the uprising was not ripe.
Defendant: I do not know why you insist on this. Premature
may have different meanings. It may apply to enemy forces. If small
enemy forces remain, then it is not premature. When the enemy
withdrew some of his forces, I personally attacked Gornji Milanovac,
Stragari and Rudnik.
President: In what month?
Defendant: I destroyed the bridge over the Kolubara.
Prosecutor: It is well known when the attack on Milanovac
took place.
President: Think. You should remember the year and the
month.
Defendant: I can't remember. There were too many events so
that I was physically exhausted and I can't remember.
President: Was it in April 1941?
Defendant: I don't remember.
President: Did the Partisans fight?
Defendant: They were mostly doing sabotage work, and the
fighting was in Macva and Podrinje.
President: Were your attacks before that or after?
Defendant: The main fighting was in Macva and Podrinje, and
there was lesser fighting round Valjevo. Attacks were made on
Sabac, Loznica, Banja Koviljaca and Krupanj.
President: Did your Cetniks begin to fight against the invader
before the Partisans?
Defendant: I believe the Partisans first started the fight
against the invader.
President (dictates): The accused states; >I believe the Parti-
sans first started the fight against the Invader.c
Defendant: I think it started at Krupanj, I think it began
in Macva. At Krapanj there were Father Vlado Zecevic and Marti-
novic; they were Partisans.
President: Do you know what the Court is interested in? As a
soldier you perhaps consider that military operations should com-
mence when you have prepared your troops and have sufficient
forces from your point of view, to begin the battle. The Court is
interested in the following question: Who attacked the invaders first:
the Partisans or the Cetniks?
118
Defendant: It was in Western Serbia. The Partisans attacked
there first.
President: Please, defendant, now you have had time to
remember better the first moments. You said that the first attacks
against the invader were carried out by the Partisans in Posavina,
didn't you?
Defendant: Not in Posavina but in Macva. After that came
actions on a larger scale.
President: Then you consider that the beginning of the action
was the attack on the towns.
Defendant: Yes, that's right.
President: Well, did the Partisan guerilla warfare begin before
that of the Cetniks, did the Partisans first attack the invader?
Defendant: I have just said so, the Partisans were the first to
attack the towns.
President: What was the difference at that time? You have
just said that the Partisans were the first to start the struggle against
the invader, and that then came your action.
Defendant: I cannot say anything precise, one is connected
with the other.
President: Was it a difference of three, four, five or more
days?
Defendant: No, no it was a matter of a very short time, but
I cannot say anything precise.
President: (Requests this to be put in the minutes) The strug-
gle against the -invader was first started by the Partisans, It consisted
of guerilla warfare as well as of attacks on the towns.
Defendant: Yes.
President: It means that before the beginning of the Partisan
attacks on the towns, guerilla attacks by the Partisans had taken
place against the invader. Is that correct? Then comes the period
of your attacks on the towns. Is that right? The accused considers
that the attacks on the frowns were of great importance. These attacks
were first started by the Partisans, who first began fighting the inva-
der. After a short time his detachments began fighting too. Before
the beginning of the attacks on the towns, guerilla attacks had been
carried out, that is to say, at the time when the Partisans were car-
rying out attacks against the invader through guerilla warfare. As
the accused said: At the beginning, the Partisans first fought against
the invader. (The president then read the minutes of the examination
119
of Milan Nedic, which showed that Marko Olujic went to Draza Mihai-
lovic's Headquarters.)
Did you receive under your command at that time, certain
commanders of Kosta Pecanac, whom you called a plunderer? Did
you know that Kosta Pecanac had put himself completely at the
service of the invader?
Defendant: I knew it after his meeting with the Germans at
Rudnik, in which General Ljuba Novakovic acted as mediator. Before
then I had endeavoured to get into contact with him.
President: Did you receive any of his commanders?
Defendant: Yes, Keserovic and Nikola Kalabic came.
President: And Budimir Cerski and Jovan Skava?
Defendant: Never. Skava was in our rear. When Pecanac joined
the Germans, we tolerated him in our area, but ciid not establish
contact with him. He was farther away, in the direction of Kolubara.
President: Were you in touch with Boza Javorac?
Defendant: I tried three times. He would not put himself
under my command. Three times I sent a courier to Ivanjica, but they
tried to kill him. Boza Javorac put himself under my command only
for a short time, when we were in Montenegro, but when I returned
from Montenegro to Serbia he tried to sell me to the Germans for
700.000 dinars. It was then that he was shot.
President: Then it was only for a certain time. Did you order
your commanders Milos Glisic and Vucko Ignjatovic in September
1941, to attack the Partisans at Uzicka Pozega and to take Pozega
from the Partisans.
Defendant: In September 1941?
President: Yes, in September 1941. The indictment charges
you with ordering your commanders Glisic and Ignjatovic to attack
the Partisans at Pozega and to take it from them.
Defendant: No. I was certain that we had captured Pozega
and that a dispute had arisen. I was informed that we had captured
Pozega and that a new quarrel had broken out. Milos Glisic had
been caught and was going to be shot I sent a motorcyclist to
Uzice to ask for information. I received a desperate letter from
him saying that he was going to be shot After that Glisic was
released.
President: Did you order Glisic to attack the Partisans at
Pozega? I must remind you that Glisic is alive and his statements
differ from yours.
Defendant: That is his affair.
President: But we shall confront you with him.
123
Defendant: It will be a pleasure.
President: According to the indictment, you let Glisic and
Ignjatovic disarm the Partisan couriers at Pozega, take away from
the Partisans machine guns and rifles, transports with food for the
civilian population, transports of arms and ammunition which were
sent to the front for the struggle against the invader; and on one
occasion your commanders even took off the train the well known
commander of the 1st Sumadija Partisan Detachment Milan Blago-
jevic, and, after brutally torturing him, killed him.
Defendant: No, never.
President: How, never?
Defendant: Such permission or orders I never gave.
President: But is it not a fact that your commanders Glisic and
Ignjatovic disarmed the couriers, took off the trains food and ammu-
nition intended for the front, for the fighters against the invader?
Defendant: I do not know.
President: Where were you actually, at that time?
Defendant: I was on Ravna Gora.
President: Were you connected by telephone with Uzioka
Pozega?
Defendant: Yes, connection had been established.
President: Did Glisic submit reports to you?
Defendant: He could do so whenever and as often as he
wanted to.
President: Did he do it regularly?
Defendant: I cannot answer either yes or no.
President: Did you make inquiries about it?
Defendant: Yes, I did.
President: Well, when you tried to find out something about
Pozega, what was the result?
Defendant: I did not go to the town.
President: But you should have known of these things as the
commander . . .
Defendant: I was not only interested in Pozega . . .
President: What actually was the situation at Pozega?
Defendant: I was not very much interested in it I used to
inspect the fronts. I went several times to Milanovac and ordered
what was to be done from the point of view of operations. I also en-
deavoured to do away with the friction which had arisen.
President: What do you know about the murder of the Par-
tisan detachment commander, Milan Blagojevic?
121
Defendant: Now I do not know anything about it. I probably
knew of It at the time.
President: And can you by any chance remember who murd-
ered Milan Blagojevic?
Defendant: I know that Vucko Ignjatovic was accused of it.
He was accused of it, but whether he did it should have been esta-
blished by inquiry.
President: And who accused Vucko Ignjatovic?
Defendant: The Partisans did.
President: And did you take any steps against Ignjatovic?
Defendant: Certainly. I ordered an inquiry! into what had
happened?
President: And what were the results?
Defendant: I do not know.
President: I must remind you that you said something dif-
ferent at the examination.
Defendant: I have no intention of changing my statements
but I am saying what I can remember.
MESSAGE BROUGHT BY THE BRITISH OFFICER,
CAPTAIN HUDSON
President: You said this (reads): »It is a fact that I heard
that the murder was carried out by Ignjatovic. Capt. . .« After this
murder did you come into contact with Marshal Tito?
Defendant: Mitic came into contact Capt. . .
President: Who is this Mitic?
Defendant: He was a captain who was appointed as liaison
officer,
President: It means that Captain Mitic was the person who
maintained contact with the Partisan Headquarters at Uzlce! Do you
know that your Cetniks in the neighbourhood of Kosjeric attacked
some lorries which were carrying 150.000 rounds to the front.
Defendant: I know it now from the indicment
President: Did you ever conclude an agreement on collabor-
ation with the Partisans?
Defendant: Yes, it was a written agreement.
President: With whom and where did you conclude such an
agreement Did you ever conclude an agreement with the Partisans?
Defendant: Yes, I did.
122
roeno#HK0 -
CT*HO MH j© KO Tora sa Bac jom
Ban c© cTasuu&i noTnyno Ha Bame pacnoJioxeae.aico
us Mory KOPHCTKTH Bainoj oprsmissmtf JH.
&®JIQO <5wx ce cacTSTii ca KaneTaHOM "BypmuKtieM H nyiu
H ocTajiHM 'Bot^aMa KO JH cy ce T&KO ycnemHO <JopK-»
JHH rTDOTJfB KO^yHHCTa H OCJIodOOTJIM CBOJ© KpaJ6B6 0£ EMX.
Ja MHCJIMM jia dw ftaosma noMorjiofKaji dux EbHMa JuraHO
caoiifflTMo^a je BenMKa %)HTaHHJa peuieHa ta cTonpoiiGHTHO no-
Mase Bac sa yjejiMB>eH>0 CBHX HaiiHOHajiHHX aara y aeMJbH a
cnpeMa&e sa npejoysHMame aKi^MJe npoTKB oKynaTopa onora a-
Ha Kaji sain® mance 6y$y MMajie wsrjiejia na ycnex.Ja
&& je TO jejjan BMEIQ wspas H nacTOJa&e BpHTaHCKe
nojympe samy naipioHajmy aKUHJy.iDTo caM
Jkeneo dHx jif^caonniTMT&i CBOJOJ KOMaH,mi #a can ce
BHjieo ca Boijana KS OBMX KpajeBa H £a cai^ji 6iio Ha Te-
Kojy cy OHM cana o^mcTHJiM oji KOMyHHCTa H #a KM
&MXOBQ HaHMOHajiHa rjiejuuHTS Kao M jia paj^e CQMO no*
BaniMM *
Kao sasHo m ce fipeTxojDino nocaseTyeM ca
o cs0My OHOMS OITO Tpeoa JIM. fflf caoniDTHMf^a SH TO CHJIO
®(|MKacHKJe sa lainy opraHHaaujfjy H ^a HeMaTe HK M&JIO cy
y OHO dlTO hy mi petm.
C-jjpyre cTpane MOSEBU BH MHCJIHTS ^a ja xohy ^a ce
y QHCT'O jyrocJioBQHCKe cTBapi^Ajiii 6y,miTe yBepeHHfaKO
e 6oi>e 3a Bame MHT9p8cef ja ny ocTaTH y jejpo
IH<SH 410 npaja paTa if p& He,BHj5iMfHe ^yjeM H H
HsuBfa.CaMo 0 ja hy Ta-.iraBpiiMTii»/'
Epomjio je BD8M8 an npMMHTMBHo jqpaMaTHsi-ipa&e Moje
e cy B&W oqpHimpH saMMUbauM Mojy yjiory,H3rJie^
Kao yjiory jejXHor Jlaypenca H TO je jano cweTano MOMe pa,iiy
M Hsassaao cytisy.Ca^ OHH TJiacHofH cJiy^aJHO y MOM
roBope o M6HM Kao daKcysy sa CpncKo Haop^;a&e.JiaKji
je yjiora odaimapa sa Besy H nocMaTpaae npHJiHKa no.n
DM BeaiiKa ^HTaHMJa MOPJIQ AEM seny nonoli y norjie^y Ma~
EJBI eBeeTyamie aKimje*
AKO Mory jia noTnoMornsM sainy cTBap y CBHM MoryiiHM
TO CUM Ty H CTaBsai^ ce Ha pacnojioaeae sa Bam
noKpeT.Morytie BH heTQ MH caonniTHTK je^HOFa ^a-
Ha Ha KOJH0H ce Ha^uaH najdo&e Moraa no HO to sama CTBap»aKo
je TO
11 i.yHa 1942 r C ojym^HHM m>roosas>@M,
letter from Captain Hudson of the British Army fo Mihaibvlc, in which he asks for
a meeting with the Cefr»ik commanders and states that Great Britain is resolved to
give >100 per cent assistance* fo the treacherous Cetnik organizations.
123
President: But what sort of agreement, and when?
Defendant: I met Marshal Tito three times. The first time it
was in the house of comander Misic, and twice in the village of Brajici.
President: Did you, on October 26, 1941, conclude an agreement
with Marshal Tito on the joint struggle of the Cetniks and the Par-
tisans against the invader?
Defendant: I cannot remember the date, but I know I did.
Prosecutor: Can you remember the month?
Defendant: I cannot. That was most probably our last personal
meeting.
President: Was it in October?
Defendant: Let us say October 26. It can be proved, it was a
visit. It was shown at the Belgrade Exhibition, in the papers. As far
as I am concerned, if I say the 26th, I can assume that it is correct.
President: The Court does not ask you all that. Just say: yes
or no. Is it a fact that you concluded a written agreement with Mar-
shal Tito on joint collaboration against the invader? Do you remem-
ber the date?
Defendant: I cannot remember the date.
President: Was it at the beginning, the end or in the middle
of October?
Defendant: It might have been towards the end of October.
President: Were you visited by anybody at that time after the
conclusion of the agreement with Marshal Tito? In fact did Zarija
Ostojic visit you?
Defendant: Yes, he came. I thought it over. They came to me
— Zarija Ostojic, Lalatovic and Hudson.
President: Who is Hudson?
Defendant: A captain in the British Army,
Prosecutor: Please speak louder, I have not heard half of it.
Defendant: They came to me in the second half of October,
Major Ostojic, Manko Lalatovic, also a General Staff officer, and
an officer of the British Army, Captain Hudson. They landed near
Petrovac, and came to me through Montenegro, Sandzak and IMce,
to Ravna Gora. They had been sent from Cairo.
President: Did any of them bring you a message, and from
whom?
Defendant: They brought me first of all a message from the
Minister of War, Bogoljub Hie. In general, the messages which were
brought to me were rather obscure. In fact, they made fun of General
Hie himself, who scarcely gave them any messages. I got a message
124
from Hudson. It is the message found in rny files. It was a
message to the effect that in Yugoslavia a rebellion would not be
tolerated, but that the struggle should be waged for Yugoslavia and
not become a struggle of the communists for the Soviet Union.
President: Who said that?
Defendant: I got it from Hudson and through the wireless.
President: And did Minister Ilic give this message to Hudson?
Defendant: No. He got it from his authorities, the Near East
Command.
President: Was that an unofficial statement?
Defendant: I do not think so.
President: Why did Hudson come to you?
Defendant: He carne as liaison officer.
President: Between whom?
Defendant: Between the Near East Command and myself.
President: It means that he was officially sent to you?
Defendant: He maintained that Ostojic and Lalatovic had been
lent to him — that is how he put it.
THE ACCUSED MIHAILOVIC, IN NOVEMBER, 1941, ORDERED THE
CETNIKS TO WITHDRAW FROM THE FRONTS AGAINST THE
GERMANS AND TO ATTACK THE PARTSANS
President: After the arrival of Lalatovic, Ostojic and Capt.
Hudson, did you order your commanders to withdraw from the fronts
against the Germans and to start a general attack against the Parti-
sans? Do you know that on the night between November 1 and 2
the Cetniks, under the command of Glisic and Ignjatovic, attacked
Uzice?
Defendant: I do.
President: How did this attack of the Cetniks, under the
command of Glisic and Ignjatovic, occur when Uzice was held by
the Partisans?
Defendant: I think that Glisic and Ignjatovic did it on
their own.
President. Therefore, it is correct that Glisic and Ignjatovic
attacked Uzice, which was then held by the Partisans, tout you con-
sider that they did it on their own.
Defendant: That Is right.
President: Were you in touch with Glisic and Ignjatovic at
that' time?
Defendant: We had telephone communication.
125
President: Did they inform you of these events?
Defendant: He did not inform me of all these events until he
was chased out of Pozega. He meant to capture Uzice by surprise.
President: How did Vucko Ignjatovic fare in this battle, and
what was the result of the battle?
Defendant: He did not report to me until he had lost Pozega.
President: He informed you that he had lost Pozega, and what
steps did you take?
Defendant: I think I then asked to be connected with Uzice, or
Uzice asked to be connected with me. I talked to Marshal Tito.
President: What did you talk about?
Defendant: He requested me to stop the fight. I said I would
if Pozega was returned to me. Then came a negative answer, so I
said that in that case I would raise the siege of Kraljevo.
Prosecutor: I ask the President to put that on record.
President: I have already ordered this to be put on record:
"Order to raise the siege of Kraljevo."
Defendant: But Kraljevo could not be taken in any case.
President: Do you know that during the same night, namely
between November 1 and 2, while Ignjatovid and Glisic were
attacking Uzice, an attack on Ivanjica was being carried out by
Boza Javorac?
Defendant: I know it from the indictment, but I can say that
Boza Javorac was not under my command. Even when he came under
my command and when he was ordered to come to Montenegro^ he
never carried out the orders. He was not even with Pecanac, he was
independent
President: You said that you issued the order for raising the
siege of Kraljevo. Do you know that at that time your units attacked
Partisan tank units and artillery and killed the crews.
Defendant: Killed the crews? I never heard of it.
President: And did they attack the artillery?
Defendant: I had two guns, and I think there were two Par-
tisan guns too. They were commanded by an officer of mine. His
name was Deroko. He did not take away the guns, but his guns were
taken away from him on Ljubic, and he was killed.
President: In what direction did you send those units which
had participated in the siege of Kraljevo?
Defendant: They were directed towards Cacak in order to
captare it. I needed it.
126
President: The indictment states that your units, after abandon-
Ing the siege of Kraljevo, attacked Cacak.
Defendant: Well, yes; the fight developed and naturally . . .
President: It means that your units attacked Cacak, doesn't it?
Defendant: Buric did mot carry out the attack. I know that
for certain. That is true.
President: And did the units attack?
Defendant: After a few days, after some delay.
President: And did this attack on Cacak succeed?
Defendant: No, it did not.
President: It means that it was repelled by the Partisans?
Defendant: The attack was repelled, because the Partisans had
enough time to muster their forces. That is what Duric told me when
he came to see me at my Headquarters.
President: Do you know that Captain Racic's detachment car-
ried out the second attack on Uzice?
Defendant: I was against the attack on Uzice. Capt Racic was
not in the vicinity of Uzice. I ordered him to set out northwards,
towards Valjevo, and when the fight began, I ordered him to go
southwards towards Uzice.
President: Why was Racic ordered to move southwards?
Defendant: For the purpose of moving southwards.
President: Did you know about the fight of Nesko Nedic and
Lt. Voja Popovic against the Partisan Kolubara Detachment?
Defendant: They took part in it. I do not know the details.
President: At that time, in the other part of Serbia, did the
Cetnik detachments carry out attacks against the Partisan
detachments?
Defendant: I think at Gornji Milanovac. I remember that there
was a battle for the hospital, on the lower and upper floor.
President: Could you remember about what time you issued
the order to raise the siege of Kraljevo.
Defendant: It was in November, that is quite clear, only I do
not remember the date.
President: I do not insist upon it, I am only asking you whe-
ther it was in the first or second half of November?
Defendant: In the second half, for the withdrawal. After I had
spoken to Marshal Tito; on which occasion I asked that Pozega should
be returned to me mid that hostilities should then stop. As .he did not
agree to it I threatened to raise the siege of Kraljevo. Kraljevo
anyway could not be captured.
127
THE FIRST MEETING OF THE ACCUSED MIHAILOVIC WITH
THE GERMANS, IN NOVEMBER 1941
President: When and where did you meet the Germans in the
month of November?
Defendant: I met them in the second half of November, after
the truce which had been concluded between myself and the
Partisans. Then I consented because the punitive expeditions began
destroying and burning. The people had become afraid even before
that. I had no idea of doing this, but Branislav Pantic, who was sup-
posed to go to Homolje, arrived. He spent more of Ms time in Bel-
grade than in Homolje, carrying out intelligence service. Nenad Mitro-
vic and Matel, University professor, arrived with him. When they
arrived in Ravna Gora they insisted, in the presence of Vasic, Ostojic
and, perhaps, Branislav Pantic, that I should make a sacrifice, because
the people were afraid of being taken away and having their houses
burned down, and in order to prevent the further annihilation of the
people, who were innocent and had suffered because of us. In the end
I gave my consent. Shortly after, I had that meeting,
President: Where was this meeting held?
Defendant: At the village of DivcL
President: Where exactly at Divci?
Defendant: At an inn.
President: How did you come to this inn?
Defendant: I came from Struganik. I started at about 4 p. m.
It was just on dusk when we approached the bridge. I left my men
about 3 kms. from the bridge, Branislav Pantic, Nenad Mitrovic and
Matel, the go-between. I crossed the bridge which we had destroyed.
There I saw the German soldiers and a motor car. I got into the car
and went to the inn. Alexander Misic was with me.
President: Had you any protection?
Defendant: Yes, I thought they were the troops which had
been prepared for an attack against me.
President: Were they only infantry?
Defendant: There were also tanks. They must have been there
for our protection.
President: Did the action of the invader against the territory
liberated by the Partisans begin after your meeting at Divci?
Defendant: Did it begin at that time? I don't properly under-
stand the question.
128
President: Had you any contact with the Partisans and
actually with which of them in the time -between your meeting and
the German attack?
Defendant: The last talk with Marshal Tjito might have been
shortly after that, one or two days. The indictment says at was on
the 23rd. I think it may have been so because it was the last day the
Assistant to the Cetnik commander Savq Drenovic in company with members of the
Kuiturbund in Jajce.
Partisans were at Uzice. On that day Marshal Tito rang me up and
asked me: »What are you going to do?«
President: Did you ring Mm up, or did he telephone to you?
Defendant: I do not remember. He asked me: »What are you
going* to do?« I answered I was sending the detachments to their
areas, because the German troops were ready.
129
President: It means, after this written agreement about the
collaboration concluded In October there came a period of struggle. . .
Defendant: Then again an agreement . . .
President: And after that agreement the German attack
followed.
Defendant: Yes, but all that happened very quickly.
President: You said, when the offensive began Tito rang you
up and you had a talk with Mm.
Defedant: Yes, I thought that Tito might adopt the .-same
method of fighting.
President: What order did you issue to your units when the
offensive began?
Defendant: I issued orders separately to the detachments. I saw
the detachments and their commanders off, one after another,
President: On the occasion of the return of these detachments
to thedr areas, did you issue them orders to enter or not to enter the
fight against the units of the invader?
Defendant: I could not do that while they were withdrawing.
President: When Marshal Tito told you he would accept the
fight against the Germans did you tell him you could not engage in
a frontal battle?
Defendant: I was of the opinion he could not do so either.
President: Tell us whether you concluded the second agreement
with the Partisans in November, after your meeting with the Germans
at Divci?
Defendant: I think it was concluded on the 23rd» and the
meeting with the Germans took place later.
THE CETNIKS HAND OVER CAPTURED PARTISANS TO THE
GERMANS, THE ACCUSED MIHAILOVIC NOTIFIES THE
EMIGRANT GOVERNMENT OF HIS ATTACKS ON THE
PARTISANS
President: Is it true that • on the night of yctir meeting at
Divci, 365 captured Partisans were handed over to the Germans at
the village of Slovac and from there driven to Valjevo?
Defendant: It happened long before the meeting at Divci, and
It was like this. A number of Partisans were captured when the battle
began in the Mijonica area, Misic visited them and had a friendly
talk with them. I do not know exactly whether they were at Planinica.
At that time I had about 150 German prisoners, and I could not keep
them In Ravna Gora because of food. But I sent them to Pozega.
President: Were these Partisans taken to you?
9
130
Defendant: The indictment says so, but I did not see them.
President: And did you know they came to Ravna Gora to be
taken farther?
Defendant: I know, Misic told me he had visited them, and that
later on they were sent to Struganik where there were more stores,
and where they co-uld have food. Bogdan Brajevic sent them to Mijo-
nica later.
President: What cUd Bogdan do with them?
Defendant: He sold them, he did not hand them over.
President: Whom did he sell them to?
Defendant: He sold them to the Germans, at so much per head.
President: Were they shot?
Defendant: I only heard there was some shooting, but no-
thing else.
President: Was Skava one of your commanders at that time?
Defendant: He never was my commander.
President: I ought to warn you that there is a statement by
Jovan Skava, who was ordered to hand them over. Had you any
contact with the emigrant government in the period before the First
Offensive of the Germans on that territory?
Defendant: I had. I established contact on September 26, but
this first link was not good until Ostojic and Lalatovic arrived,
because we had no code by which we could communicate. But after
their arrival we had a link, but it was controlled by the British who
had the same code. That code was according to the book system;
when they came they took a book and tore it into two parts, one
part they kept for themselves and the other one they gave to me.
I used this code, but the command in Cairo had the same book. May
be Hudson himself did not know my code, but he might have had
another copy of the book he gave me.
President: Does it mean the link with the emigrant government
was carried out through the British Command?
Defendant: The British Command must have been informed of
everything I passed on.
President: Did you inform the emigrant government of events
and attacks?
Defendant: I did,
President: Did the emigrant government know about the
attacks and negotiations?
Defendant: Yes, it did. He informed it too because he always
lived near the radio station.
131
President: Did you inform the government about the conflict
with the Partisans, and the situation generally?
Defendant: Yes, I informed them of the conflict with the Parti-
sans, the liberated territory, and that the Germans had invited me to
meet them . , .
President: What was the attitude of the emigrant government
towards these matters?
Defendant: I am a soldier. Each word has Its own full meaning
for me. Politics never dntersested me. The first word I got from the
government concerning politics was what Hudson brought to me,
and that was, that Yugoslavia should fight for herself and not for
the Soviet: Urfon.
President: Was the emigrant government In agreement with
you, with your attacks on the Partisans.
Defendant: Perhaps. I did not inform it. These events were
insignificant.
President: Were you in contact with the emigrant government?
Accused: Yes, I was.
President: Did the government forbid you to attack the
Partisans?
Defendant: No, it did not.
Presdent: Did it order you to begin immediately to fight the
Germans.
Defendant: No, it did not.
Prosecutor: Please, put it on record.
THE LEGALIZATION OF THE CETN1K DETACHMENTS UNDER
THE GERMANS
President: After this period and after the German offensive,
at the time when the Partisan forces, under the pressure of the
German forces helped 'by Nedfc's detachments, were forced to
withdraw to Sandzak, did you hold a conference with the detachment
commanders at which you gave all the commanders the task of lega-
lizing their detachments?
Defendant: My men may have been at this conference, but it
was impossible for all of them to be there. I myself visited certain
detachments, and did not ask them to come to me.
President: Well, were certain detachments legalized? These
legalized detachments placed themselves under Nedid's command?
Defendant: Yes. They were.
President: It means they were fed and supplied by Nedic.
9*
132
Defendant: Yes.
President: Did they, at the same time, maintain contact with you?
Defendant: I tried to use them for intelligence, and endea-
voured to get them out of the detachments to the forest, on the first
favourable occasion.
President: Here in the indictment Ratkovic's letter is mentioned.
Defendant: I have read it, but in this letter there is nothing to
prove that I had asked them to legalize themselves.
President: Where were your Headquarters after the First Offen-
sive? Where was Rakovic's Staff?
Defendant: In the Ljubic area.
President: Was it at Cacak?
Defendant: I think it was near Cacak. Not in Cacak itself.
President: Do you know this letter, sent in 1941?
Prosecutor: Do you want the original?
President: Well, this is the original. Let me remind you. This
is a report, the original report, which begins as follows: »After the
meeting held on Ravna Gora on November 30, 1941, he started out
with a detachment, after being given instructions. . .« You are
acquainted with the statement in the indictment, that is, that he said
he became the commander of Cacak and togeher with 150 Cetniks
legalized himself., i. e. that 150 Cetniks under Rakovic's command
lived at Cacak. Was Rakovic under your command?
Defendant: Yes, he was.
President: All the time?
Defendant: Once he and Voja Cvrkic were called to account
for preparing an attempt on my life. -
President: And later cm?
Defendant: He was legalized at Cacak for some time.
President: And how long did he remain under'your command?
Defendant: As long as he wanted to.
President: There is your own handwriting.
Defendant: I do not remember that matter.
President: Have a look. Is it your handwriting?
Defendant: Yes, it is.
President: Here is one of your messages of August 21, 1942,
sent as a circular to everyone which reads: ^Inform all the legalized
detachments of the following . . , «
Defendant: I had to put it so. I endeavoured to get some of
them back to the forests again* Some of them remained and some
returned, , - .
President: Had you such legalized detachments in other regions?
Defendant: I found a different situation in Montenegro.
133
President: And In Hercegovina?
Defendant: I said that I found a different situation along the
Coast.
President: Did you Issue Nedic's officers orders and Instruct-
ions, did you approve of their work, were there their commanders
who placed themselves under your command, or yours who put them-
selves under their command?
Defendant: There were my commanders who put themselves
under their command.
President: And were there any of *their commanders under your
command?
Defendant: There were. For instance Radovan Stojanovic, who
put himself under the command of Kalabic, then Ignjatovic*
President: Did you know that in Montenegro, at that time,
Dukanovid, Lasid and Durisic collaborated with the invader?
Defendant: I did not know it until I came to Montenegro.
President: Did you have detachments in Sandzak?
Defendant: From Ravna Gora I sent Lieut, Jovan Jelovac to
Sandzak, but I had no detachments there. The whole organization
was formed there.
President: Did you succeed, at the end of 1941, in putting al!
the Cetnik detachments in Sandzak under your command?
Defendant: No, I remember I sent Jovan Jelovac there. After-
wards I heard about Vuk Kalaitovic.
President: Did you know Dragisa Jovanovic?
Defendant: No.
President: He wrote a letter to you.
Defendant: I sent only Jelovtc there from Ravna Gora.
President: I am asking that, because the Indictment states it,
and Is supported by an original document proving that at the end of
1941, in November, you had the command there.
Defendant: It could hardly be called a command.
President: Well, did you Issue orders to the Cetnik comman-
ders in Montenegro in the spring od 1942 In which you approved of
their work, and gave them instructions about the struggle against
the Partisans and the tactics towards the Italians.
Defendant: I could not have issued them, I do not remember.
President: I shall remind you of your message No. 21 sent to
Pavle Durislc.
Defendant: I have read this message.
President: It ends: »Greetings — General Mihailovi£«.
Defendant: Even Ostojlc might have written the message.
134
President: What was Ostojic with you?
Defendant: He was the chief of the operative section.
President: In the autumm 1941, did you send your officers
Bosko TodoroviQ, Mutimir Petkovic, Sergije Mihailovic, Jezdimir
Dangic to Bosnia a>nd Hercegovina to work in that field?
Defendant: Yes, Jezdimir Dangic went there on his own. At first
he was in Nedic's service and was transferred to the frontier on the
Drina river as a gendarme officer, and he crossed over to Bratunac
during the uprising. I sent Lieut. Martinovic there, and when he was
at Bratunac, it was reported to- me that he had crossed over to Bosnia.
He joined me in this way. Bosko Todorovic came to me from Bel-
grade and put himself and his .brother 2arko Todorovic at my disposal.
Bosko proposed that he should create a detachment on Ko&maj, but
I had no money. When Bosko came to me I sent him towards the
Drina river. He was courier for the Uzice direction and once he entered
Uzice itself. He went as far as the Drina, Visegrad, and even further.
President: Did you send Bosko Todorovic, Mutimir Petkovic,
Jezdimir Da-ngic, and Lieut. Momcilovic to Bosnia and Hercegovina?
Defendant: I do not remember anything about Lieut. Mom-
cilovic . . .
President: Do you know that Bosko Todorovic entered into
negotiations with the Italian invaders in Hercegovina through Mutimir
Petkovic, the journalist Milan Santic and Dobrosav Jevdevdc, and that
in January 1942 he met Mutimir Petkovic and a Captain of OVRA,
(Organizzazione volontaria repressione antifascista) and concluded an
agreement with him?
Defendant: I don't know.
President: Do you know* that your commanders collaborated
with the invader at that time?
Defendant: I dcm't know.
President: Do you know that in January 1942 your commander
Jezdimir Dangic went to Belgrade?
Defendant: This is what happened to Dangic: He sent a letter
to me and asked me to allow him to go to Belgrade. On account of
this he came to Ravna Gora.
President: And why did he go to Belgrade?
Defendant: I don't know.
President: Do you remember the contents of this letter?
Defendant: No, I don't remember.
President: Did you know that the Cetnik commanders In East
Bosnia, Father Saw Bozic, Cvajetiii Todic, Rade Radic and others,
concluded agreements with the Ustagas in December 1941 in order to
135
fight for the annihilation of the forces of the National Liberation
Movement in this region?
Defendant: I didn't know that. I didn't even know that there
were any detachments under Father Savo Bozic, Rade Radic and Cvi-
jetfin Todic.
President: Would you like me to remind you of one thing, of
one of your telegrams, sent to >Johan«, in which you announced
that the Partisans had deserted the Srebrnica and Vlasenica District,
and that the Ustasas had entered Vlasenica on April 1. This telegram
also says: »Dangic is working in Belgrade. He is preparing help in
everything and will arrive soon. Laza left yesterday and will explain
to him orally. Cica«. Who is this Laza?
Defendant: Please, what is the date of this telegram?
President: April 3, 1942.
Defendant: That might be Laza Trklja, peasant.
President: And whose is this signature? — Cica?
Defzndant: It must be mine.
President: Then, it means that the telegram is yours, and you
say in it that: »Dangic is working in Belgrade, help is being prepared
and Laza has left*.
Defendant: (Remains silent).
President: Did Bosko Todorovic in the winter of 1942 establish
contact through Grdic with southwest Bosnia and Lika, and link him-
self with the Italian invader there?
Defendant: I received one or two letters from Bosko. He sent
them from nearer Bosnia, from the Driea, and informed me in these
letters about some laws, which was quite amateurish on his part, I
sent him some kind of answer. After that I lost sight of him till his
death. The radio connection was poor and I had no other connection.
President: Whom did you send to Slovenia for the setting up
of your organization?
Defendant: Karlo Novak, Staff Major, went to Slovenia.
President: Do you know that Karlo Novak openly collaborated
with the invader and the White Guard?
Defendant: His task was to >undermine« the White Guard, to
pass through the units and by Ms propaganda win over the men and
induce them to go to the forest. This was the idea, and we did this
with Nedlc" $ detachments, and with the Home Guards.
President: Where did you go after the end of the First German
Offensive in Serbia in December, after having sent your commanders
to different areas?
136
Defendant: I was in a very difficult position. I went to Rajac
and then in the direction of Gornji Milanovac. This was in January.
I was in the villages around Rudnik and Bukovik, and later I went
towards Kragujevac and passed through Gruza.
President: When did you arrive in Sandzak?
Defendant: I arrived in Sandzak in the spring of 1942. I went
over Cemerno and then to Golija. My assistants Lalatovic and Ostojic
asked me to go to Dragacevo, to make their situation easier. I went
to Dragacevo. I arrived in Sandzak, having crossed Zlatar.
President: Where were Lalatovic and Ostojic when you arrived
in Ziatar?
Defendant: Lalatovic came from Golija that morning. When
I left for Dragacevo, Ostojic went to the region of Nova Varos to
establish contact with Hasan Zvizdic, leader of the Moslems in the
Sjenica area. Ostojic went to the Nova Varos region to carry out
this task.
THE COLLABORATION OF THE CETNIKS OF DRAZA
{MIHAILOVIC WITH THE INVADER AND USTASAS IN THE
COURSE OF THE THIRD OFFENSIVE AGAINST THE
NATIONAL LIBERATION ARMY
President: Did you know that Rade Korda, Petar Bacovic,
and Pavle Burisic took part in the Third Offensive?
Defendant: I know now, but I did not know of it at that
time. I learnt the real state of affairs when I arrived in Montenegro.
President: Is it true that your units participated in the Third
Offensive together with the Italian invader against the National
Liberation Army?
Defendant: I don't know.
President: Did Pavle Durisic take part in it?
Defendant: I don't know.
President: And Petar Bacovic?
Defendant: I gave him the task of going from Zlatar to Heir-
cegovina,
President: Did he go directly there?
Defendant: Yes, he did, but he had skirmishes with the Parti-
sans on the way.
President: Had you known, before you read the indictment,
that Pavle Durisic collaborated with the Italian invader?
Defendant: After I arrived In Montenegro I found the situation
such as it was.
137
President: Who directed the operations in the Third Offensive?
Defendant: Ostojic.
President: Was he at that time still your chief of operations?
Defendant: Yes, he was.
VI»AJI»« nrri»*
100-I5C
rmjwi»
BQJCIE
4l«rpa .5 » ^oaOaMa c*
JW J*
OG 10 HVTBV a
J»
611
II KM JCKHOM
r® ce yreic
mfTo fi» y Haa w
o««tt«p«
R K. (Nskob Kalabic), commander of »§ie Mountain Guards of His Majesty*, asks fhe
Oermans for ammunition for the struggle against the forces of National Liberation.
President: After you met Mm on Zlatar Mountain, how far
away were you from Ostojic?
Defendant: Ostojic came to me, and after a certain time I
went to Montenegro, and he came after me.
138
President: Which operations did Ostojic direct at that time?
Defendant: I think Ostojic did everything on his own. He
was absolutely acquainted with the situation and the way the work
was done.
President: Well, you still maintain that Ostojic directed the
operations.
Defendant: I think that he planned the whole affair in his
head. How and why I do not know.
President: Do you know that Pavle Durisic received food and
ammuniton, clothing and so on from the invader?
Defendant: I did not know anything about it.
President: Now, please, answer this question directly.
Defendant: In the indictment it is said that it was so, but
I think that the arms were in the hands of the people.
President: All right. Did you appoint commanders for -direct-
ing the sectors in different operations of the Third Offensive?
Defendant: I did not.
President: I warn you that the accused Glisic, who is held
responsible in the same indictment, says that you appointed him Com-
mander of the sector and subordinated him to Commander Lukacevic.
Defendant: I began to work only when 1 arrived in Mon-
tenegro.
Prosecutor: He said so in his former records.
President: I shall read Glisic'<s deposition.
Prosecutor: Comrade President, I notice that the present
answers of the accused disagree with the - answers he gave to the
examining magistrate.
Defendant: There are many things which I did not know then.
Now I have learned certain things,
President: I am only telling you what Glisic said at his
examination.
Defendant: Perhaps he had some interest in saying so.
President: I only remind you that you appointed him
commander.
Defendant: I did not even see him.
President: Do you know that in the Third Offensive, the Cet-
nik ^ troops, commanders, and higher officers were transported from
position to position In Italian lorries.
Defendant: 1 don't know.
President: Do you know that after you went to Montenegro,
the chief of your operational d&partment went by car to the south?
139
Defendant: I don't know.
President: How did you go? Did you go by lorry?
Defendant: No, I did not. The other part of the Staff, including
Vucko, Ostojic, Lalatovic, Hudson and another Englishman, went by
lorry.
President: Which way did Hudson and Lalatovic go?
Defendant: From the region of Nova Varos through Prije-
polje, Bijelopolje to Sahovici.
President: Whose territory was it?
Defendant: It was Italian territory. They passed through it
disguised as Nedic's troops.
President: You went on foot?
Defendant: Yes, I did.
President: You know that then, at the time when you left
Montenegro, a part of your Staff, Lalatovic . . ,
Defendant: No, I went before them.
President: You know that Lalatovic and Hudson went by car?
Defendant: The car arrived at the house at Sahovici. They
passed through the Italian garrison as Nedic's troops.
Prosecutor: What had Nedic got to do with Sandzak?
Defendant: Glisic and Vucko had detachments. I did not see
Glisic then at all. Vucko came and wounded me. I was wounded In
24 places.
Prosecutor: You did not shoot him?
Defendant: Ostojic wanted to do so, but I said >no<.
President: You say that Glisic and Vucko passed through the
Italian troops as >Nedic's men«. How w,as it possible?
Defendant: They were Nedic's men.
President: Did you know that at this period, during the Third
Offensive, the Cetniks on this territory received clothing and food
from the Italians?
Defendant: No.
President: And when did you learn about this?
Defendant: I can't remember. I saw it only in Bacovic's
telegrams.
President: Did you issue an order to Petar Bacovic In July
1942 to attack the Partisan forces at Curevo, where the Partisan
hospital was?
140
Defendant: This order was certainly issued by the Headquarters.
I issued the order that the last remnants which were near the Drina,
should be thrown back.
President: You just said that you did not take any part in the
Third Offensive, that Ostojic did everything.
Defendant: Till my arrival in Montenegro I had nothing to do
with it, but after I arrived in Montenegro I had.
President: When did you arrive?
Defendant: I arrived in Montenegro- on June 1st.
President: From June 1st onwards, did you lead the operations
in the Third Offensive?
Defendant: I cannot say. The connections with the troops were
neither strong nor stable. Ostojic was the man who directed all these
matters. As a matter of fact, I do not remember all these things.
President: Did you issue the order that the struggle should be
continued?
Defendant: Of course, that it should foe continued.
President: Well, you issued the order to Petar Bacovic to
attack the Partisan hospital?
Defendant: Not the hospital. The brigade was there.
President: Well, the brigade, with the hospital. At the end of
the operations of the Third Offensive did any dispute arise concern-
ing Foca?
Defendant: As far as I remember, after what I have read in
this material, Bacovic had a meeting with a certain Jakovljevic of
the former Austro-Hungarian Army, who asked what would happen
to us; should we be killed? I know that the detachments were
approaching Foca in order to attack alt at a convenient moment I was
never in favour "of keeping the towns in our hands, because I knew
that they were difficult to defend.
President: Did Bacovic carry out the order of the Italian
command at that time?
Defendant: I know he did from the fact that he let the
UstaSas in.
President: On whose order did Bacovic let the Ustasas in?
Defendant: The Italians must have given Mm the order, he did
not do it at my order.
Prosecutor: That means that he carried out the Italian order.
141
MIHAILOVICS COMMANDER OF DALMATIA, HERCEGOVINA,
LIKA AND WEST BOSNIA, BIRCANIN, RESIDES AT SPLIT UNDER
THE PROTECTION OF THE ITALIANS
President: When you went to Sahovici, you crossed Mojkovac?
Defendant: 1 came to Sahovici, and went further up, to the
village of Krstac, where I spent about ten days. Then I went to Lever
Mountain to the village of Podgora.
President: Were there Italian forces at Podgora?
Defendant: No, they passed through later. Some of the Staff
were at Negobudja village, and their forces passed through there.
Prosecutor: Negobuda is only two kilometres from Krstac.
Defendant: Yes, but on the rocky terrain it is at least half an
hour's walk.
President: Did you go from Podgora to Hercegovina?
Defendant: Yes, I went to a meeting with Bircanin.
President: Who was that?
Defendant: IHja Trifunovlc BirCanin. He was the president of
the National Defence Society.
President: Where was he then?
Defendant: He was In Split
President: DM he belong to your organization?
Defendant: From the moment we met, he belonged to my or-
ganization.
President: Who else attended this meeting?
Defendant: Bacovic, Dobrosav Jevdevic, Father Perisld, Milo-
rad Popovic, Captain Ivanisevic and two others, peasants, one of
whom was nicknamed >Kutlaca«.
President: What was settled at this conference? Did you appoint
commanders?
Defendant: Yes, I appointed Bircanin Commander of Dalmatia,
Lika and West Bosnia.
President: Where did Birfanin go from there?
Defendant: He went straight to Split, he was then seriously ill.
President: In whose hands was Split at that time?
Defendant: In the hands of the Italians,
President: Did you know that at that time, July — August 1942,
the Cetnik commanders in Dalmatia, Hercegovina, Bosnia and Lika
were collaborating with the Invader?
Defendant: I don't understand.
President: Did your commanders, say, Jevdevic and others,
collaborate with the Italians at that time?
142
Defendant: That Is the situation I found. I tried to alter it.
President: Did you do anything to change the situation?
Defendant: I asked, both through Hudson, and in my telegrams,
that 5000 meals should be provided for me, because in Montenegro
and also In Hercegovina the people were starving. The moment
I arrived I disliked the situation and I asked for comments on this
work over the radio.
President: Whom did you ask?
Defendant: I applied through the government, 'but I know that
it went to all the Allies and to our government.
President: Did you inform the government about this?
Defendant: I was not there. Hudson, however, who had a se-
parate cypher, was able to do so.
President: Did the emigrant government make any remarks
about your work?
Defendant: I did not get any answer.
President: Did the government approve of this work?
Defendant: I did not get any answer.
President: And how did you get food?
Defendant: I bought it.
President: How did you buy it?
Defendant: I bought it from the people.
President: Did you at that time, towards the end of the Third
Offensive, and later on, receive help from the emigrant government?
Defendant: Yes, I did. I dont know who sent it to me, whether
it was the emigrant government or England. I received plenty of
money. First, I received a 100 sovereigns, and later, large sums
of money,
President: How large?
Defendant: I have already said. It is difficult for me to say
it now. • 20.000 pounds in gold . . .
President: Was it in gold?
Defendant: In pure gold coins. Then I received at least 30 mil-
lion liras. All I received is noted in my books and as they have been
seized, you can best see it there.
President: Did the king send you any money?
Defendant: Yes, he sent me 9000 pounds in gold to be given
to the Cetraks.
President: Did you receive help in arms, ammunition and food?
Defendant: Almost all the arms which arrived were damaged
because the parachute strings were not strong, so they broke, and
often the 'Consignment was destroyed.
143
President: Did you allocate these supplies to your commanders?
Defendant: Of course I did.
President: How long did you remain at Lipovo village?
Defendant: I cannot tell now exactly, but I went down from
Sinjaja to Polje and Lipovo where I remained for a long time.
President: At Gornje Lipovo?
Defendant: Yes.
President: Who held Kolasin then?
Defendant: Pavle Durisic held Kolasin.
President: Were any Italians there?
Defendant: No, there were not.
President: Did he hold it by agreement with the Italians, or
had he captured it from them?
Defendant: His garrison was there.
President: Did he occupy it in the course of the fighting, or by
agreement with them?
Defendant: By agreement with the Italians.
President: What kind of Cetnik tribunal was there at Kolasin?
Defendant: I did not have anything to do with it in Monte-
negro, but I know that Dragisa Vasic and Moljevic went there. Some
people were tried, but I don't know who.
President: Did anybody else go from your Headquarters or
from the people around you?
Defendant: Hudson went.
Prosecutor: And what cases were tried?
Defendant: I think every tribunal tries whatever comes up
before it.
Prosecutor: Did they try cases of debt?
Defendant: No9 criminal cases.
President: Whom did they try?
Defendant: They tried the communists,
President: Was it a court martial?
Defendant: Our court martial had to do its work in two days
time, 48 hours maximum, and this court, since it lasted longer was
not a court martial, according to the law. I wanted to issue regu-
lations concerning this, but I knew that I had no right to alter laws.
President: But you said that you knew about this. (He reads a
passage from the indictment about the Cetnik tribunal at Kolasinl
Defendant: If I had more time to think it over I could give
you exact answers.
President: Did you know about the collaboration of Bajo Sta-
nisic with the invader when you were at Lipovo?
144
Defendant: Yes, I did.
President: Was it a mass collaboration and an open one?
Defendant: Pavle himself was not sure if the invader meant to
attack them.
President: Do you know that he received Biroli?
Defendant: I told you that I did not interfere in political mat-
ters, because the situation there was so bad that it could not be
improved.
President: What do you know about this reception, did Pavle
Durisic report to you?
Defendant: Certainly.
President: Were you told that you could remain undisturbed
and so on?
Defendant: We heard that the Italians were manoeuvering and
I ordered Lalatovic and the others to go to Gornja Moraca with the
other part of the operational Staff, without horses, along the path.
President: Did Pavle Durisic, report anything to you about
Ms meeting with Biroli? Did he tell you that -there were conver-
sations about how to carry on this collaboration secretly?
Defendant: I think that it was in the interest of the Italians to
catch me, because they were frightened of me.
Prosecutor: I ask the accused whether Djurisic was his com-
mander?
Defendant: Durisic and Stanisic recognized my command. For
me, as a soldier, the difficulty was that I began with 26 men and they
soon became commanders. Consequently, I was satisfied if they re-
cognized me.
Prosecutor: In the evidence it looks otherwise.
President: Do you know about Bacovic's action in August 1942?
About the link in the vicinity of Prozor — Bugojno, concerning the
preparations for the attack against the Partisan territory?
Defendant: The Cetnik units were not in the vicinity od Pro-
zor, those were the free Ustasa units.
President: Do you know that in October 1942 the forces of
Father £>ujSc fought side by side with the Italians?
Defendant: I know from the report they submitted that they
passed through the region of Imotsko on the way to Makarska, and
that they attacked the Ustasas at Prozor; I again say the Ustasas. The
Idea was, as I stated in my plan, that Pavelic's State of Croatia should
be attacked, as one of the aims was to destroy it.
President; What do you mean that Pavelic's State should be
The Italian invaders cooperated with you on the battlefield.
145
Defendant: I did not know that they were co-operating: with
our detachments; neither was I told that this co-operation with the
Italian units was agreed upon.
President: At the inquiry, you stated, just on this point,
that you remember that Ivanisevic, who was Chief of Staff with Tri-
funovic — Bircanin, informed you of the significance of the conver-
sations between the commanders of the Bosnian, Lika-Dalmatian, and
Hercegovinian detachments of the Yugoslav Army of Commander
Trifunovic-Bircanin and the commanders of the 18th Italian Army
Corps.
Defendant: But I did not know the contents.
President: Perhaps you did not know the contents, but were
you informed about the matter?
Defendant: That is right* I didn't know whether this work of
theirs was in connection with this letter, I didnt know.
President: Did you inform Bircanin that the bulk of the Par-
tisan forces was in the area Jajce — Glamoc — Donji Vakuf; that the
Headquarters of Marshal Tito was at Livno and that it should be
destroyed by a large-scale operation, with the approval and co-ope-
ration of the Italian forces?
Defendant: I don't know. From the documents which were read
to me, in which Bircanin speaks of a letter he received from me, it
is evident that I wrote something like this. If I saw this document now,
I could say, otherwise I do not know. I remember that this document
was shown to me, but I could not remember it now again.
President: Are you tired? If so, tell the Court.
Defendant: Yes, I am tired.
President: 15 minutes intermission.
President (after the intermission); The trial is resumed. Accused
Mihailovid, in the period from December 1941 till the end of Novem-
ber 1942, which we were discussing, did you maintain contact with, the
emigrant government?
Defendant: Yes, all the time.
President: Continuous contact?
Defendant: Communication by radio; parachutists arrived . . ,
President: They brought help — material — money?
Defendant: Yes.
President: Did they approve of your work at that time?
Defendant: They entirely approved of it. It was announced*
over the radio, through the B.B,C.
President: Over the radio?
10
146
Defendant: Though the B.B.C We maintained contact. I believe
they approved. I asked them to comment on my work.
President: The contact was continuous. There were no com-
ments. You say, you asked whether the Government had any com-
ments to make on your work.
Defendant: Yes, I did.
President: And what did they answer?
Defendant: I did not receive any answer to this question.
President: During this time, did you obtain approval for your
work from Slobodan Jovanovic?
Defendant: The telegram which was shown [is correct.
President: Did you receive any praise for your work?
Defendant: The evidence will show which work it concerns.
President: All right.
Judge Lakovic: Did you know that the Cetniks were collabor-
ating with the Italians?
Defendant: When I was in Montenegro, I witnessed this.
Judge Lakovic: Did you, as their commander, do anything to
terminate this collaboration or did you let it go on?
Defendant: I can't remember what I did. When I came to Mon-
tenegro I saw that they had a certain policy. I let '.them go on.
Judge Lakovic: Did Pavle Durisic and Bajo Stanisic live per-
manently in towns?
Defendant: Stanisic lived at Ostrovo and Durisic at Kolasin.
Judge Lakovic: Did he go to Cetinje, and when?
Defendant: He did; he went to the governor.
Judge Lakovic: Was general Dukanovic under your command?
Defendant: Yes, for special reasons. "
Judge Lakovic: Where did he live?
Defendant: At Cetinje. I had reasons for that
Judge Lakovic: And Governor Biroli was also living at Cetinje.
Against whom did your detachments fight?
Defendant: Against the Partisans.
Judge Lakovic: Were you aware that Rade Radic, your com-
mander for Western Bosnia, who had under his command eight Cetnik
detachments, fought side by side with the Germans and the Ustasas
against the Army of National Liberation?
Defendant: I didn't know that.
Judge Lakovic: Did Rade Radic come to you?
Defendant: He used to come.
147
Judge Lakovic. Did he report to you about his collaboration
with the Germans and the Ustasas?
Defendant: I don't know.
Judge Lakovic: He says that he reported to you about his
battles in Western Bosnia.
Defendant: I don't believe that he reported to me about that.
MIHAILOVIC APPROVES THE COLLABORATION OF HIS
COMMANDERS WITH THE INVADER
President: In consideration of the fact that the indictment Is
very extensive and that the discussion of the periods of the struggle
may be useful for the conclusions to be drawn, the Court has decided
to pass on immediately to questions concerning certain definite periods.
Comrade Prosecutor, you may ask questions, if you have any, with
reference to the first or the second period of the indictment.
Prosecutor: You declared before the Court that you had issued
no orders to your detachments to legalize themselves with the inva-
ders, i. e., to put themselves openly in the service of the invader.
I would like to show you a short authorization of yours, No. l!3a»
and I ask you whether this is your handwriting and your signature?
{The document is shown to the accused Mihailovif).
Defendant (Looks for a long time at the document): This is
my handwriting and my authorization.
Prosecutor (Takes the authorization): In this authorization
Draza Mihailovid allows Dura Ivotic to work at the Supreme Head-
quarters of the invader on condition that he keeps to the national line.
The authorization is dated October 12, 1942, and issued in the
>Free Serbian Mountainsc. Accordingly, did you order your com-
to get themselves legalized or not?
Defendant: No. This could have been only a special task. I mixed
my men into their ranks.
Prosecutor: Well. But you wrote on the back of this act,
speaking of the collaboration of Rakovic, »Prike works excellently*.
What does that mean?
Defendant: This is a specific matter.
Prosecutor: Did Glisic and Ignjatovic have special tasks?
Defendant: I don't think so,
Prosecutor: Did you appoint Glisic and Ignjatovic as corps
commanders?
Defendant: I learnt later that they were corps commanders.
148
Prosecutor: I shall produce documents and you will find your-
self later in an awkward situation.
Defendant: I don't know.
Prosecutor: I have listened attentively to the questions of
Comrade President, and you declared that Jovan Skava was not your
commander.
Defendant: He was not.
Prosecutor: I have documents to show that he was, and I am
going to prove to you that he was. You had placed him under the
letter »Z«. This is written in an original document of the emigrant
government in London. You had placed him under the letter »Z«
because he had betrayed Vojvoda Misic's son.
Defendant: Yes.
Prosecutor: So you had not placed him under the letter »Z«
because of the 360 partisans?
Defendant: I did not want to say so because this went, through
the British service. I didn't want that anything like this be known.
Prosecutor: Here, I shall show you this document in order
to convince you.
President: I beg Comrade Prosecutor to show the document
to the Court and the Counsel.
Prosecutor: Did Jovan Skava make daggers for your Cetniks?
Defendant: I saw this telegram in the evidence, but I don't
remember having received it Let him work, I said, there will be
time to capture him. Later he fled, I don't know exactly where.
Prosecutor: How could you say, that there would be time to
capture him, when he was living with your troops and making
daggers? Do you remember how many Partisans you killed in your
attack against Planinica?
Defendant: Two were killed, and one of my men was killed
and one wounded.
Prosecutor: Do you remember that five Partisans were wounded
and do you know what happened to these five wounded?
Defendant: I don't know what happened to them.
Prosecutor: What did you do with the captured Partisans?
Defendant: I took them to Ravna Gora.
Prosecutor: Were they beaten?
Defendant: At the time of the fight, and when they surren-
dered, there was some trouble.
Prosecutor: Do you remember when the Germans and the gen-
darmes started firing at Ravna Gora? Was that as early as in July?
Ek> you remember what happened at Bukovi, when two Germans
149
were killed and 72 peasants were shot, which you so much deplored
at the meeting with the representatives of the Partisans?
Defendant: That was the case of those two Germans in a car.
Prosecutor: Did your forces do this at Bukovi?
Defendant: As far as I know it was not the Partisans. It
was somebody who did not belong to anyone.
President: Did the gendarmes, together with the Germans,
attack the Partisans in July and August?
Defendant: I don't think so.
Prosecutor: Then what did the gendarmes do?
Defendant: They were at first in small stations and we dis-
armed them.
Prosecutor: Where did you disarm them? Mention one station.
Defendant: On the Rudnik mountain.
Prosecutor: I shan't believe this until you prove it. Did the
Partisans disarm the stations? Did you protect the stations?
Defendant: I did. I was inducing the gendarmes to come to me.
Prosecutor: Did the gendarmes serve the Germans openly or
not in 1941?
Defendant: I don't think they did anything for the small salary
they got.
Prosecutor: Did Nedic serve the Germans?
Defendant: He did,
Prosecutor: And the gendarmes whom Nedic had appointed?
Defendant: They did not dare to leave the town,
Prosecutor: Did you inform the Partisans that you had esta-
blished connection with Tri§Ic?
Defendant: I wasn't bound to give Information to anybody,
Prosecutor: You were not bound to give information that you
had sent a delegation to Nedic?
Defendant: It wasn't of any importance.
Prosecutor: You remember that the Partisans were attacking
Ljig?
Defendant: They were.
Prosecutor: And Lajkovac?
Defendant: I don't know, 1 don't remember.
Prosecutor: Were you attacking when the Partisans attacked
Ljig? Did you fight against the Germans in July and August? Did
you order your detachments to attack the Germans?
Defendant: I did.
150
Prosecutor: In July — August 1941?
Defendant: I can't remember.
Prosecutor: Did the Partisans invite you to join the struggle
against the invader?
Defendant: I can't say.
Prosecutor: I must establish the fact that you do not want to
tell the truth.
Defendant: They told me what they were going to do.
Prosecutor: And what did they say?
Defendant: They told me that they wanted to cut telephone
wires and poles.
Prosecutor: Did they say that they were going to attack the
Germans immediately, without waiting. Speak the truth before the
Court
Did the Partisans say that they would immediately attack the
Germans ,and did they say that you should both attack the Germans
together?
Defendant: At that time, whom did I have at Ravna Gora?
Prosecutor: Well, that is another thing, those were your rea-
sons and we are going to speak about it later.
Defendant: We have been talking of many things, we have
been talking for three days.
Prosecutor: For the principal questions you had your notebook
and in it you jotted down the points on which you reached agree-
ment. I have at my disposal every possible proof.
Defendant: I cannot invent anything now.
Prosecutor: I repeat once more. The question is very clear;
did the Partisans propose that you should immediately start the fight
against the invader? Did you have any reasons for not starting this
fight?
Defendant: I had no reasons.
Prosecutor: Was it because you had too few troops or was it
perhaps because of the reprisals of the invader?
Defendant: What has to be done must be precisely determined.
Prosecutor: Tell us, when, in 1941, did you consider that it
would be a favourable moment for attacking the invader?
Defendant: The moment when I was strong enough or when1
the German garrisons had become smaller.
Prosecutor: When was that? At what time?
Defendant: At the time of the attack against Pozarevac.
Prosecutor: At what time?
Defendant: It is known, when Cacak and Pozega fell.
151
Prosecutor: When did you consider that the moment for the
attack had come? Be careful, the proofs will contradict you, they-,
SiSSS"
p A B H -^ TOPA
As early as November 1941, the Cetnsks were performing joint military actions with
the Italians. This document was wfrfen on linen In order that it might be sown into
clothes, and thus taken from Sartiok through the liberated territory around Uzice
% Ravna Gora.
will show that you did not couider even this moment favourable for
the attack. And before that did :QU have any link with our emigra-nu
through Constantinople?
152
Defendant: 1 had.
Prosecutor: Who was your link at Constantinople?
Defendant: Vasilije Trbic.
Prosecutor: And did you have any other link?
Defendant: You are thinking of Peric. Peric was the first link.
He sent 900.000 dinars, and I did not hear of him any more.
Prosecutor: Who gave you the money?
Defendant: I know that Sasa Mihailovic gave me 400.000 dinars,
and 500.000 dinars were lost.
Prosecutor: Did you order Glisic to rnop up the Partisans in
the direction of Uvac?
Defendant: I don't believe I gave such an order.
Prosecutor: You will see in the course of the proceedings.
Well, did you order Ekrnc to raise the siege at Kraljevo?
Defendant: Yes.
Prosecutor: What did that mean. Did that mean free passage
for the Germans?
Defendant: As a soldier I knew that I was not able either to
defend or to take Kraljevo.
Prosecutor: After raising the Kraljevo siege, where did the
forces go?
Defendant: They went towards Cacak.
Prosecutor: In this period, after raising the Kralj-evo siege and
up to the attack against Cacak, did your forces have any connection
with the Germans?
Defendant: Duric knows best about that, I don't know.
Prosecutor: I have proofs that you ordered the raising of the
siege.
Defendant: Perhaps.
Prosecutor: The conclusion of the collaboration agreement
with the Partisans meant that you obliged yourself to fight against
the invader.
Defendant: Yes.
Prosecutor: Did you receive arms and ammunitions?
Defendant: I got 500 rifles and I don't know how much
ammunition.
Prosecutor: You do not remember? 25.000 rounds.
Defendant: I don't remember.
Prosecutor: Mihailovic, you are /taking such pains to deny
things, that you will find yourself in /an awkward situation in the
cf the proceedings. I would Hty& to deal with just a few more
items from tie1 indictment Who wa/your chief of staff?
153
Defendant: Dragoslav Pavlovic.
Prosecutor: And his deputy?
Defendant: Ostojic.
Prosecutor: And before the arrival of Ostojic?
Defendant: Dragisa Vasic.
Prosecutor: Did you have any connection with certain political
circles in Belgrade?
Defendant: Yes, Dr. Vujanac, Vlasta Petkovic, Nikola Stojano-
vic, Slepcevic used to come to us; and I was in contact with Dragoljub
Jovanovic, professor of Belgrade University, through 2arko Todorovic.
Prosecutor: Did 2arko establish this contact?
Defendant: He used to come to me and speak of Dragoljub
Jovanovic. 2arko Todorovic's wife was Dragoljub's student at the
Law Faculty. 2arko Todorovic brought me two booklets by Drago-
ljub Jovanovic.
Prosecutor: Did Milos Sekulic usually come?
Defendant: He did.
Prosecutor: And what happened to him?
Defendant: He came to me, we had an appointment and he told
me that he would obtain a passport, I don't know whether forged or
not, and that he would flee to Turkey. He gave me 10.000 dinars on
behalf of his party,
DRA2A MIHAILOVIC'S CONNECTIONS WITH ZERVAS,
HORIA SIMA AND DAMJAN VELCEV
Prosecutor: When did you get into touch with Zervas?
Defendant: I sent an officer but he did not return.
Prosecutor: Had you given Mm any authorization?
Defendant: I think so.
Prosecutor: Did any one assist you?
Defendant: Mihailo Vemic came to Belgrade. He is a radio-
telegraphist and he told me of his plan for joining the Todt organi-
zation and in this way getting to Greece in order to escape. Whether
he did so or not, I don't know.
Prosecutor: Your evidence contains proofs that your connection
with Zervas was functioning.
Defendant: No. It was not. But there was something. I had
some messages through Mihailo Vemic, but I am not sure whether
they were written or not.
Prosecutor: And what was your connection with Muharem Bar-
jaktar?
154
Defendant: I tried several times to establish contact with him
but I did not succeed.
Prosecutor: With whom did you have connections in Albania?
Defendant: The only connection which existed was with the
Metropolitan.
Prosecutor: And among the Albanians?
Defendant: Prince Cer, a catholic.
Prosecutor: Was that a permanent connection?
Defendant: I don't know.
./.
/
Facsimile of the leffer of the traitor of the Bulgarian people, Gemef, to Draza AAihailovic,
Prosecnfor: And your connection through couriers?
Defendant: That existed. There was Radonic from Kuce.
Prosecutor: Did you send any money?
Defendant: I don't know. It is possible that I sent money.
Prbsecutor: And on whom did you rely in Kosovo and
Metohija?
Defendant: On the Kosovo Committee. There was a French-
man there.
Prosecutor: And among the Skipetars?
Defendant: Seri Kllpa. He wanted me to establish contact with
Barjaktar.
Prosecutor: Was Muharem in the service of the ItaEans?
. 155
Defendant: I think not. I wanted Crnoglavic to come to me
when he passed through Belgrade as a released prisoner of war. I*
went to his district.
Prosecutor: And who gave you the idea of establishing contact
with Muharem Barjaktar?
Defendant (Pause): I don't know.
Prosecutor: Did Muharem Barjaktar fight against the Albanian
Partisans?
Defendant: I know no details about his work.
Prosecutor: And about Zervas's work?
Defendant: I had no detailed knowledge of Zervas's work.
Perhaps I knew something because 1 had information from a certain
Greek. But nothing else. Nothing in writing. He did not write to me.
Prosecutor: And when did you establish connection with Horia
Sima?
Defendant: Never.
Prosecutor: There are documents which mention this con-
nection.
Defendant: The person who went there, did not go for that.
Prosecutor: You sent a report to the emigrant government
expressing the intention of establishing contact with Horia Sima. The
original document will be shown to you in the course of the pro*-
ceedings.
Defendant: Perhaps, I did not have it. A captain went to Kor-
nelije. I did not send Mm.
Prosecutor: All right. Did you have any other connection with
Rcumania?
Defendant: I tried with Manitu
Prosecutor: And?
Defendant: I don't know if I succeeded. I don't remember.
Prosecutor: And in Hungary?
Defendant: With General Ujszaszy.
Prosecutor: Did you establish connections with officials in the
Hungarian government?
Defendant: I don't know. I can* t reconstruct the events but I
can say something about it. When Urosevic escaped from a camp in
Hungary he was captured; afterwards he succeeded in escaping to
Turkey. The Hungarians were looking for connections there, but the
British service in Turkey advised them to find me on the terrain. And
they did their best when capturing this Urosevic, who informed me
of the situation.
156
Prosecutor: Your documents contain the report of your agents
that connection had been established with the Hungarian government.
Defendant: I cant say anything about that because I don'jt
know.
Prosecutor: All right. You were also trying to get into contact
with some persons in Bulgaria.
Defendant: Yes.
Prosecutor: I ask you, with whom; what kind of contact and
upon what basis?
Defendant: These connections were with Damjan Velcev
who is now a member of the Bulgarian Government
Prosecutor: What did you say in the protocol?
Defendant: These connections were with Gemeto and Damjan
Velcev and with the Protogerov men.
Prosecutor: Where was Gemeto?
Defendant: In Cairo.
Prosecutor: Did he send you any letters?
Defendant: Yes.
Prosecutor: Did you send him any reports?
Defendant: Yes.
Prosecutor: Did you try to make an agreement, and on what
baas?
Defendant: I did. On the basis of a personal union between
Bulgaria and Yugoslavia under a common dynasty.
Prosecutor: Under which dynasty? The Coburgs?
Defendant: Under the Karadordevic dynasty.
Prosecutor: And on what basis did you negotiate with the
second group, and what group was this?
Defendant: It was not a fully valid agreement. The second'
group were the Zvenars, with Velcev.
Prosecutor: What was the basis of this?
Defendant: I knew that they wanted a military alliance and!
customs* union with us.
Prosecutor: Who was working on this?
Defendant Laza Trklja, Srbakof.
Prosecutor: Was there a committee?
Defendant: Yes.
Prosecutor: You established connections with Neco Trajkov?
Defendant: Yes, these were the Protogerov men. My evidence
contains data about that.
Prosecutor: And what were your connections with the Bulga-
rian occupation troops?
157
Defendant: With General Nikolov?
Prosecutor: What connections did you establish with the Bul-
garian occupation army's Headquarters at Mis?
cjae'ly $& itac s-a »pe»fi bora 68.** ss,*. y
oSEfcU,, oasa .Saw* ^esa ixosnaT*. cy «»f
*o cy OB& fiossaaTa y usioj •lyrocsatJ^AA K&O u %F«I^CKO>* .jsa.au ocj
M cnafiHa.* 3&a? T#yji a., ycnex
«a> us ^yMt,M cej£t,
, ip. no-ceotio Cpw*^,*?, c»-
e y
^* dc. n^ojy&a5a.e o*9rti^uj<iT«»ei"«-
cs IS
' J * fcy OB*** ayr^M osjaaat-iAi !»ea« ca 3aM&t a
if u^o>»3» ixftjy t-t-jo -5*3
Letter from Mihailovic to Damjan Velcev.
Defendant: That was only an attempt I was expecting Italy's
capitulation. I wanted to seize control over the Bulgarian troops
in our country.
158
Prosecutor: And did your troops, together with the Bulgarian
occupation army, take part in the struggle against the Army of Nati-
onal Liberation?
Defendant: Only incidentally.
(The President asks the defendant whether he is tired and the
defendant replies in the affirmative. The President suspends the trial
for 10 minutes).
MIHAILOVIC'S CONNECTION THROUGH THE TURKISH CONSUL
IN BELGRADE
(After a pause of 10 minutes the trial is continued).
President: The trial is re-opened. Bring in the accused Mihai-
lovic. The photo reporters may* photograph for a quarter of an
hour from the moment of Ms entry. Comrade Prosecutor, you may
continue.
Prosecutor: When you came to Montenegro, can you remem-
ber where general Dukanovic was?
Defendant: At Cetinje.
Prosecutor: Did you appoint him commander of Montenegro?
Defendant: For certain reasons, I did. il said this during the pre-
liminary examination.
Prosecutor: Did he live at Cetinje freely, undisturbed?
Defendant: Completely.
Prosecutor: All right And now tell me this. We touched upon
this question some minutes ago. You had a connection through Con-
stantinople as early as Summer 1941. And you sent reports, didn't you?
Defendant: We were told to send reports in two envelopes.
Prosecutor: Did you receive instructions for the sending of
reports?
Defendant: I can't remember such things. Probably. I would
like to see a document of this kind.
Prosecutor: Can you remember from whom you got
instructions ?
Defendant: 1 can't. I must think it over. I think it was the Bri-
tish service. The British Intelligence Service, it seems, because when
Hudson came he brought a questionnaire or something like that.
Those were also the first radio connections through Radio London,
because we had no direct connections.
Prosecutor: Did you send your reports in accordance with this
159
Defendant: Hudson, or Marko, as we used to call him, asked
me questions and I replied.
Prosecutor: But before this, did you have any connections with
Constantinople?
Defendant: I believe so, but I can't remember.
Prosecutor: To whom did you address your reports?
Defendant: There were two envelopes.
Prosecutor: To whom did you address them?
Defendant: As a matter of principle, I did not want to recognize
the authority of anyone except the government, regardless of whether
the reports should come into the hands of the government or nor.
I was under British control and not one of my reports could go
through until I succeeded in creating a secret channel As a matter
of principle I considered myself a soldier of my government, with
no right to any policy contrary to it, with the exception that 1 had
another idea as to whom I could rely upon, and for that I paid dear.
I don't know if you understand me.
Prosecutor: I understand you well. But can you remember from
whom you got the questionnaire? From Hudson?
Defendant: I did not get it from Hudson. He kept it in his
hands, and asked me questions. I also had links through Turkey,
through the Turkish Legation in Belgrade. My aim was to establish
connections at any cost 2arko Todorovic succeeded in establishing
links through the American Legation. At first I tried to discover a
connection. I believed that the British had left at least one station?
but I was unable to find it.
Prosecutor: Here it Is (shows the defendant part of the record}.
Defendant: That is what it Is. I think that the Intelligence
Service had prepared these instructions, because they resemble those
which Hudson brought 1 had them "in my hand.
Prosecutor: I want you to answer the question, who brought
them to you,
Defendant: I can't remember. Possibly the Turkish consul In
Belgrade, possibly Dr. Sekuic from Belgrade: it might have been
Rapatec. He passed twice through our country.
Prosecutor: Who is Rapatec?
Defendant: He was a reserve officer, who was working for the
Intelligence Service, but who used the connections of the Catholic
cfiurch.
Prosecutor: Did he bring some money on one occasion?
Defendant: He did, but it was lost.
Prosecutor: For whom did he bring it?
160
Defendant: For Bircanin. Bircanin succeeded in sending infor-
mation of his existence and they sent to him a radio set, a storage
battery, and money by a submarine. All this was lost too.
Prosecutor: Did the government know that the money was
sent to Bircanin?
Defendant: The government and the British knew it. It haj>
pened before I succeeded in getting into contact with the British. Yes,
it may have been Rapatec.
Prosecutor: Perhaps Kostic?
Defendant: Not Kostic. He was a Ljotic man, I got a code,
but I didn't want to use it. I did not want to have anything to do
with him .». .
Prosecutor: Did you use Kostic for certain definite purposes?
Defendant: No, I did not trust him.
Prosecutor: 1 have at my disposal some telegrams from which
it is evident that you sent for Kostic . . .
Defendant: No, I complained against him in my telegrams. I
didn't trust him. General Bora Mirkovic perhaps. He was also work-
ing at that time. I know that he sent certain things to Acimovic.
Prosecutor: Did you give any answer to this questionnaire in
the course of the summer 1941?
Defendant: I did.
Prosecutor: Through Constantinople, didn't you?
Defendant: Yes, and there was the address of a Turk.
Prosecutor: Yes, of a Persian.
Defendant: Yes, the address of a Turk or a Persian.
FOUR DIRECT SECRET LINKS WITH THE EMIGRANT
GOVERNMENT
Prosecutor: All right. And now I would like to ask some more
questions. When were you promoted general?
Defendant: 1 had been asked the question, whether I would
agree to be promoted division general, I did not want to answer.
Formerly, as a lieutenant, I had been passed over. My comrades were
advancing. Josip Kostic passed me over. He was my enemy through-
out my whole life. I did not want to answer. Then >they urged me.
It was in January, when I was appointed Minister of War.
Prosecutor: You are slightly mistaken. It was on -December
15, Aad when were you appointed' War Minister?
Defendant: In January.
Prosecutor: In whose government?
161
Defendant: In Slobodan Jovanovic's.
Prosecutor: What government succeeded the government of
Slobodan Jovanovic?
Defendant: Dusan Sirnovlcfs government.
Prosecutor: When were you promoted to an army general?
Defendant: I don't know.
Prosecutor: Can you remember when the Supreme Command
had been transferred to our country, and when you were appointed
Chief of Staff of the Supreme Command?
Defendant: I don't know the time, but there Is a book about
It. I agree with the book. I was first asked if I would accept this
function and if this could be proclaimed. 1 said: Do so, if you need
to; for It was ail the same to me.
Prosecutor: What post did Lalatovic accept in your Supreme
Command?
Defendant: He had the task of maintaining connection.*
abroad, while we maintained internal connections. He had ten radio
stations. Pevec was in charge of technical connections with foreign
countries. We broadcast news abroad through our stations.
Prosecutor: Had the government its own stations?
Defendant: It had not.
Prosecutor: Was this in accordance with your wish?
Defendant: This was contrary to my wish. For me it was the
most important point that the code was different, It did not matter
then If a British station received It. There were four outside con-
nections.
Prosecutor: Did you succeed in establishing secret links with
the emigrant government?
Defendant: I did.
THE CONCILIATOR OF THE TRAITORS
Prosecutor: Now let us return to the meeting at Avtovac, In
the Zimonica Tower. This took place on July 13, 1942. Ill] a Trifit-
novic, Dobrosav Jevdevid, Captain Ivanisevic, Zaharlja Ostojic and
Milan Santic were present. Was there one of them who did not
openly collaborate with the invader?
Defendant: Zaharija Ostojic did not but the others did. Santic
is a civilian.
Prosecutor: But he played a certain part all the same.
Defendant: He used to go away and bring back things.
Prosecutor: Please explain to the Court, to myself and to
the Counsel, why you did not do anything to put a stop to this?
II
162
Defendant: I had no power.
Prosecutor: You mean to say you had no power, force or auth-
ority to give Pavle, Bajo or Bacovic the order: There must be no
m-jre collaboration with the Italians?
Defendant: There was another reason for their doing so. I have
already pointed this out, that I wanted to induce them to fight against
the Independent State of Croatia. There was a great difference
between Italian aims and the aims of Pavelid's Croatia.
Prosecutor: What effect did your suggestions have on Pavle
or Bajo? How did they react?
Defendant: They did their own work.
Prosecutor: Could you give them orders?
Defendant: Not at all, I could not even move them if they did
not want to move.
Prosecutor: When you saw what they were "like, why did you
not part with them?
Defendant: Because I wanted to get hold of them by other
artful means, so as not to lose them.
Prosecutor: What made you propose such high military decor-
ations for these men?
Defendant: It was a way of keeping them, and I did what
I could by means of giving money, too. Except for Bacovic, whom
I thought was honest, though I was mistaken, the others used that
money for themselves.
Prosecutor: When you asked the government to decorate any-
body, you used to say: I propose the following for decorations. And
you suggested that awards be made public in some cases and not
in others. You said it was not necessary to make public Durisic's and
Bajo Stanisic's awards. Why was that?
Defendant: I had to play the role of a patriarch who1 wished to
reconcile them. My messages considerably justify me. I played a con-
ciliatory role. Lots of my messages were intended to reconcile people
who were on bad terms with ione another. They got in each other's
way as regional commanders, and I played the role of a patriarch,
as I put it
Prosecutor: What do you mean by patriarch?
Defendant: They often quarreled among themselves and my
duty was to reconcile them... I have just forgotten what you
asked me.
Prosecutor: I asked you why did you demand certain names to
be public and others not?
t Defendant: The quarrels very often were so fierce that I tore
niy hair and went away, Lasetic was heavily wounded. He was at
163
Cetinje and I could not use him. I ordered that the decorations of
the three just mentioned should not be made public because I was
positive there would be objections.
Prosecutor: I am interested to know whether you were aware
that while you were at Lipovo, all your commanders were receiving
ammunition, food and other things from the Italians? Since your
commanders would not stop this collaboration, did the government
not say: »Stop, it can't go on like that!« Did you inform the go-
vernment of this?
Defendant: I "don't think so, but the British were at my Headqu-
arters and they knew everything. Nothing was hidden from them,
Col. Bailey could talk to any man who came to me. His room was
next to mine.
Prosecutor: But why did you forbid Robertson to send his
reports?
Defendant: He insulted me several times. He was difficult to
get on with. Twice he made excuses, and the third time when he
did come I refused to receive Mm.
Prosecutor: Was Major Hudson with you at the end of 1942?
Defendant: I think he was with me till 1943.
Prosecutor: Did he change duty?
Defendant: He had a lower position, because in 1942 Col. Bailey
came, and Armstrong arrived in 1943.
Prosecutor: And BOW answer the following question: Did you
ever give orders to any of your commanders to attack the Italians
and to wage an open armed struggle against them?
Defendant (Shaking Ms head): There were some fake attacks.
After the attack the Cetniks came to free the Italians and they took
their arms.
Prosecutor: Was there any open fighting, similar to the strug-
gle your units were waging against the Army of National Liberation?
Defendant: I can't answer straight off, it is too difficult, I
have no material at my disposal.
Prosecutor: Did your commanders openly collaborate with the
Italians in the towns?
Defendant: The troops were not near, and the commanders
took care not to be in their neighbourhood.
Prosecutor: I shall prove the contrary.
Defendant: Perhaps.
Prosecutor: Do you consider that collaboration with the Ita-
lians was treason? Did your commanders betray their people by it?
What do you think?
11*
164
Defendant: It was so. But I couldn't alter it.
Prosecutor: Who brought you the cipher in 1941?
Defendant: Hudson brought it, but it was not secret. The En-
glish knew It too. I asked for a secret cipher, because we shouldn't
wash our dirty linen In public. I asked the government to give me
a cipher. I did not succeed in getting it until I used other channels
Prosecutor: Did the government ask you, in the course of
1942, to attack the invader? Do you remember Slobodan Jovanovic's
telegram?
Defendant: I don't know.
Prosecutor: Can you remember the attitude of the govern-
ment? Were you allowed to attack the invader?
Defendant: The government was of my opinion: to wait for
a favourable moment.
Prosecutor: Is it true that in 1942 the government still consi-
dered it necessary to wait?
Defendant: Yes, till the moment of the decisive battle, i. e.,
the landing of the Allies or the capitulation of Germany.
Prosecutor: It means that your point of view wras identical
with that of the government?
Defendant: Absolutely identical. But individual actions were
not necessarily excluded.
RELATIONS BETWEEN BISHOP NIKOLAJ AND
DRA2A MIHAILOVIC
Prosecutor: Now I want to ask another question. When did
2arko Todorovic leave Belgrade?
Defendant: 2arko was arrested by the Gestapo in Belgrade,
and taken to Zagreb to be questioned about his activities in Croatia.
Prosecutor: And then he remained in Zagreb?
Defendant: He broke the window of his prison and escaped.
He spent several months there, worked there, and founded our or-
ganization.
Prosecutor: Who took over the contacts that 2arko was main-
taining with certain politicians? Did 2arko's wife do anything?
Defendant: 1 think she tried. The son of General Andelic,
military jugde, appeared as mediator. Two people appeared and
offered to take 2arko's place.
- Prosecutor: Your couriers were meeting in the house of a
woman?
Defendant: 1 know, but I can't remember the name.
165
Prosecutor: Cenic, Denic, what was the name? Did you have
contact in this period with a certain priest?
Defendant: In Slovenia I tried through Karlo Novak.
Prosecutor: Who sent you letters about Korac, was It Bishop
Nikola] ?
Defendant: Bishop Nikola] sent one letter by Mirko Trifu-
novic. I received this letter two years later. The man who was carryng
the letter had kept It. But I had other contacts. There was a man
who could remember every word which was said and who did not
talk. I spoke and everything was recorded in his brain.
Prosecutor: When did you first establish contact with leading
members of the Macek party? In 1941 or 1942? Did you know
Pinterovic?
Defendant: I had contact with Croatia via Budapest. It was
more difficult to get contact through Belgrade.
Prosecutor: Did you receive messages from Macek about his
attitude at that time?
Defendant: A certain Belanic came. He was Macek's man. !
sent a letter both to him and Kosutic, and gave them Instructions.
Prosecutor: And what was the answer?
Defendant: The answer was that he was not their represen-
tative. They were getting what they wanted out of me and were
not giving anything in return. It was in line with Mafiek's policy1.
Prosecutor; In that period?
Defendant: During those contacts.
Prosecutor: When did you meet Bajo first?
Defendant: When I, returned from Hercegovina.
Prosecutor: Bajo did not come to Avtovac?
Defendant: I met him on the road which leads from Savnik to
Lever Tara.
Prosecutor: How did you meet f>uric?
Defendant: Through Nedeljko Plecas, a parachutist who
came to Sinjajevina.
Prosecutor: When was that?
Defendant: In the autumn of 1942.
Prosecutor: Were supplies dropped to you while you were
on Sinjajevina?
Defendant: Supplies were dropped at the village of Stepac
and also in Montenegro.
Prosecutor: How did you distribute the supplies?
156
Defendant: Only limited quantities were received, and they
were given to the troops on whose territory the supplies were
dropped.
Prosecutor: That is to say that Pavle got the supplies? Was
Pavle fighting the Partisans then?
Defendant: When he got the material he was not flighting.
That was after my return.
Prosecutor: When did the Curevo operation take place?
Defendant: I don't know the date.
Prosecutor: Were the Partisan forces retreating to Bosnia
on account of Cetnik and Italian attacks?
Defendant: We were moving from place to place.
Prosecutor: Rarely or often?
Defendant About ten times.
Prosecutor: Did the supplies contain arms, too?
Defendant: Yes.
Prosecutor: Can you remember that fighting broke out bet-
ween Cetniks and Partisans, when you received the first 'supplies on
Ravna Cora?
Defendant: I think that it was so.
Prosecutor: It was when Krupanj was attacked?
Defendant: No, before that.
Prosecutor: The President asked you a question which I would
like to ask, too. Did you send news abroad that fighting had broken
out? And what did the government reply?
Defendant: I don't know.
Prosecutor: You also sent news that the Partisans had been
driven out of Montenegro.
Defendant: Because I received such information. I received news
of a great number of shootings In Montenegro.
Prosecutor: That is also in your telegram. And what did
they answer? Did they say that you had made a mistake?
Defendant: I don't think they did.
Prosecutor: When did you first meet General Dukanovic?
Defendant: I think at Lipovo. I think I met him twice.
Prosecutor: Did you appoint him commander of Montenegro
before that?
Defendant: Before that, his deputy Lakovic came to me.
Counsel Joksimovic: Have you ever done anything which went
beyond the orders and intentions of the emigrant government
the occupation, or did you stick strictly to the orders and
Instructions of the said government?
167
Defendant: They had to understand my difficult situation.
My great difficulties, a ruined country, a country without anything,
the beginning — they had to understand it. Even if I had hidden
anything from them, the British service would not have done so.
We had two parallel services: information sent by me, and by the Bri-
tish Mission, which had absolute freedom of movement.
President: I shall return to the question of your Counsel. »Did
you act at all times on the Instructions of the royal emigrant Yu-
goslav government?
Defendant: I did. i am a soldier and they were the govern-
ment. I considered that I was appointed minister merely for pur-
poses of propaganda.
IN THE FOURTH OFFENSIVE AGAINST THE ARMY OF NATIONAL
LIBERATION SOME TWENTY THOUSAND OF MIHAILOVZC'S
CETNIKS TOOK PART
President: Accused Mihailovil, are you acquainted with the
operation of the invader, known as the Fourth Offensive?
Defendant: Yes, I am.
President: Tell us now what you know about the Fourth Offen-
sive. Which of your commanders, units etc. took part in it?
Defendant: Regarding my participation in this Offensive, the
centre of it was in Dalmatia. As early as winter 1942*1943 1 was
informed about the landing which was to be carried out on the
Dalmatian Coast, or rather? not on the Dalmatian Coast, but on our
Littoral. As a soldier, I estimated the possibility of a landing, and
I came to the conclusion that the most favorable conditions for
the landing were in Dalmatia,, near Spit, where there are several islands
which would make the landing operations easier. At that time the
Partisans began to attack Dalmatia. One thing was obvious, and
that was that I should keep my positions in Dalmatia. Under such
conditions, and in these circumstances3 I had. In my opinion, to defend
my positions in Dalmatia.
President: Tell us actually about the Fourth Offensive.
Defendant: This was the situation up to the Fourth Offensive.
Under such conditions and having gathered data, I Issued the plan
for operations on January 2. We carried on fighting in Dalmatia,
where Bacovic participated, but the other forces neither joined
it there, nor came to the positions which I assigned to them. In
the Fourth Offensive there was much disobedience, because Pavle
Durislc, who was asked to go to the region of Kalinovik as a re-
165
serve, instead of going there said, that on his way through Sandzak,
he would purge it of the Italian Militia and the Moslems. However,
he returned with the plunder and dissolved his units. The Partisan
offensive was to develop in the Prozor direction. Fighting was going
on. Bacovic passed through the Imotsko area, and finally came to
/I
m&ir$ne3H"*-
/e
A document showfcg Mihailovic's cooperation with the invader. Beginning of the original
!e«er from BC,ka Ooka« (Draia Mihailovic) to »Cika Branko« (Zaharije Ostojic) on
fhe eve of the battle with the Partisans at the Dragacevska river
169
ITMU-* ttVMWi-
fL.. i 7 /
^f^ l*urv
...In the second part o! this feller (confirmed from p. 168} Mihaiiovic orders that
Nymber 22 {iialians) shoo!d send »by all meansa one of their companies to the
Dragacevska river,
Hercegovina. The most important thing for me was to keep Her-
cegovina, and I did not care at all about the intentions of the enemy.
As the Partisans were advancing In the direction of Jablanica, 1
370
171
wanted to preserve the area of Hercegovina, Sandzak and Monte-
negro. The fighting was developing. Ostojic really dircted the oper-
ations. He gave the orders. After this, I decided to go to the battle-
field itself, and for this reason I went through Lipovik towards Ka-
linovik. I went to this area but I didn't stay in the Headquarters there,
but I went in the direction of Bilinici with Pavle's troops, and later
I went back to Kalinovik and to the left, where 1 was in danger of
losing the line I had in Hercegovina. There the operations were
lead by Ostojic, because I had no time to occupy myself with these
matters, since I had really come to visit my troops and get acquainted
with the real state of affairs.
President: Did you, for the sake of direct leadership in these
operations, form a special staff at the general Headquarters, headed
by Zaharije Ostojic?
Defendant: This staff was sent later. It was attached to the
Supreme Command In order to direct the struggle, the operations
and the organization, and to be nearer to the terrain^ both in Bosnia
and Hercegovina, and also in other regions.
President: It acted according to your order Al» 1 of January
2, 1943. Which Corps were to take part in the struggle against the
Partisans under whose command, and with what numerical strengh?
Defendant: We had no details as to how many men the com-
manders could bring. The plan expressed only our desire. The First
Corps of 2.000 men was under the command of Bjelajac.
President: Is it true that the Second Corps fought under the
command of Bjelajac?
Defendant: I believe so. It is in the indictment and the order
bears it out I do not know how much Bjelajac really participated —
1 have no data about it. The Second Corps of 2.000 men, under the
command of Father £>u]Ic» in the region of Otocac, the Third Corps
under the command of Major Bacovic, 3.000 men, in the vicinity of
Knin, the Second Kosovo Brigade, 8.000 strong, under the command of
Novak Mijovic in the vicinity of Drni§, the Fourth Corps under the
command of Bajo Stanisic, 3.000 strong, in the area of Donja Ja-
blanica, the Fifth Corps, 3.000 strong, under the command of Bora
Mitranovic in the region of Kljuc and Manjaca. 1 do not believe that
the plan was executed. As a reserve, Pavle Durisic with 4 — 5.000
men, according to orders, was to be in the region of Kalinovik,
because I considered this region to be very important; when later
I wanted to retreat from Kalinovik, my idea was to take the Piva-
Drina line, because, from the military point of view, it is the strongest
and most favourable line.
172
President: You said that Major Ostojic personally led the oper-
ations of the Cetnlk forces in the Fourth Offensive.
Defendant: Major Ostojic led them.
President: Was Major Ostojic still Chief of your operative
section? *!
Defendant: Yes, he was. He represented a separate section,
which I sent from my Headquarters, in the beginning of December, to
the region of Kalinovik in Hercegovina.
President: In whose name did he command?
Defendant: In my name.
President: Did Ostojic inform you of the development of the
operations?
Defendant: Certainly, he did.
President: Did the commanders of the sectors and columns
also inform you?
Defendant: Telegrams arrived from all sides.
President: In the course of the Fourth Offensive did you per-
sonally issue orders to certain commanders?
Defandant: Perhaps,but very few.
President: How many of your units, do you think, took part in
the Fourth Offensive against the Army of National Liberation?
Defendant: I think, only very small parts (of Dujic's forces actu-
ally participated.
President: How many men participated, approximately?
Defendant: At a maximum 12 to 15.000 men.
THE CETNIK TROOPS ARE TRANSPORTED TO THE FRONT
AGAINST THE ARMY OF NATIONAL LIBERATION BY THE
TRAINS AND SHIPS OF THE INVADER
President: In order to transport and bring to the concentra-
tion area such a great number of men, you surely had to carry out
certain preparations. How did you transport your troops to their
positions?
Defendant: My desire was that everybody should get to his
place according to orders.
President: And how was it really done?
Defendant: As a fact, Bacovic transported his troops by ships.
President: Whose ships?
Defendant: The ships of the invader. He transported them to
Spit. Blaio Ekikanovic tried to do the same.
President; And what about the units of Bajo Stanisic?
173
Defendant: He went by train, I do not know where; the line
which goes through Treblnje.
President: In whose hands were the towns of Niksic, Trebinje,
and Mostar at that time?
Defendant: Niksic and Trebinje were in nobody's hands. Mo-
star was In the hands of the Italians.
President: And in whose hands was the railway?
Defendant: It was in Italian hands, but the staff was national.
(Laughter in the hall. The President rings the bell to warn the audi-
ence to keep silent).
President: Do you admit that the Fourth Offensive covered the
period from January 15 to the middle of April 1943?
Defendant: For me, it covered a much longer period. It lasted
till May.
President: What part did your delegate, Dobrosav Jevdevio,
play in the preparation of the Fourth Offensive and in the course of
the Offensive itself?
Defendant: He was an unbalanced sort of a man, whom nobody
could restrain. He did what he wanted. He came to Susak and sub-
mitted a report. His reports were useful, but his work, as a whole,
was very harmful. He could have been useful in the intelligence serv-
ice, but in his work he was very unfortunate for the organization.
President: During the battle on the Neretva was he on the
left wing; of your troops?
Defendant: The Italians were on the left.
President: And who was on the right wing?
Defendant: There was nobody on the right wing.
President: In the battle on the Neretva you had the Cetnik
forces of Voja Lukacevic on the right wing?
Defendant: He had no reason to go to Konjic. When the Neretva
fell into the hands of the Partisans, he had to hold the Treskavioa
Mountain and to defend the area which I needed for my defence; but
on his own he threw his forces on the Neretva.
President: Did Lukacevic come down to Konjic?
Defendant: He arrived at Konjic.
President: Who was at Koojic?
Defendant: The Italians were at Konjic.
President: Only the Italians?
Defendant: First the Italians, and then the Germans arrived
from the direction of Sarajevo.
President: Did it come to a struggle between Lukacevic and
the Germans?
174
Defendant: No.
President: Was there cooperation between Lukacevic and the
Germans?
Defendant: Yes, there was.
President: Were the German forces next to Lukacevic?
Defendant: The German forces were there when they arrived,
after the Kalinovik area fell.
President: I think much earlier, in February there was co-
operation between the Cetniks and the German forces?
Defendant: It is difficult for me to say anything about the
time. When I arrived at Kalinovik there was the greatest crisis. It was
in March or April, and only later the Germans began to arrive.
President: You say, you were informed about these ope-
rations, that you were on the whole informed . . .
Defendant: But they only told me what they wanted to, be-
cause all the main links were held by Ostojic, who jealously kept them
from me* thus trying to increase his influence.
President: Were you not informed, first in the course of the
Fourth Offensive, and later, upon your arrival, that the Germans were
participating with your forces there?
Defendant: Ostojic informed me, according to data gathered
on the terrain. I was informed about the Italian forces, which did not
engage in the fighting, and I was otherwise told only where eve-
ryone was.
President: You were told where everyone was. Did you see
the schedule of forces?
Defendant: The schedule was not clear to me.
President: You said that Ostojic informed you.
Defendant: About the course of the operations.
President: Did he inform you that the Germans were on the
right wing?
Defendant: I think not, because they were not there. They
arrived later, when Konjic was threatened, and this can be seen
from the letters Lukacevic sent to Ostojic.
President: Was it in the course of the Fourth Offensive?
Defendant: In the course of the Fourth Offensive.
^ President: Explain to the Court, how did it happen that at
Konjic the Cetnik forces, under the command of Lukacevic, met the
Italian and the German forces.
Defendant: Lukacevic and Ostojic did it entirely independently
and deliberately. .
President; How were the Cetniks armed in the Fourth Of-
fensive?
175
Defendant: With the arms they had earlier.
President: From whom did they receive the ammunition?
Defendant: From the Italians.
President: How were they fed?
Defendant: The question of the food was explained to me then.
Jevdevic took a lot of money with which to buy food. I gave money
in gold for this purpose. In the Kalinovik region there should have
been sufficient food,
President: Do you know that the Savoia planes dropped food
and ammunition?
Defendant: I know It from the indictment.
President: And did you see this?
Defendant: Nowhere in the region of Kalinovik.
President: And on the Neretva?
Defendant: It was near the garrisons. It was in the Konjic
region
11, 22, 33y 44, WERE CIPHERS FOR THE TROOPS OF THE
INVADERS WITH WHICH THE CETNIKS COOPERATED IN
THE STRUGGLE AGAINST THE FORCES OF THE ARMY OF
NATIONAL LIBERATION
President: In the correspondence of Ostojic, in his telegrams*
what do the following mean: 11, 22, 33 and 44?
Defendant: This was invented. It stood for: The Germans* the
Italians, the Ustasas and the Home Guards.
President: You said that 12.000 to 15,000 Ceteiks took part in
the Fourth Offensive. How were they armed, In addition to rifles?
Defendant: With light automatic weapons and mortars.
President: Had they enough ammunition?
Defendant: I think not.
President: Did they receive ammunition from anybody?
Defendant: Yes, they did.
President: And what did the Cetnlk units lack in the struggle?
Defendant: They had bad leadership. They did not act according
to my orders and ideas, nor according to order No. 1. They did what
they pleased.
President: How was the morale of the troops?
Defendant: I cannot give you any details about it. Among Du-
risic's troops the morale was good, the troops were in good condi-
tion, but those in Dalmatia lacked morale.
176
President: And those of Lukacevic, Pantic . . .
Defendant: Lukacevic could supply good troops, because it
depended on the commander. Mitranovic, never. Bjelajac was con-
stantly quarrelling on the terrain with Colonel Mitic. There were
traces of their conflict On the whole, it can be said, that the com-
manders were greatly responsible for the lack of morale, and the
struggle itself was not popular, although it had been during the Third
Offensive.
President: And how did the morale come to be so low?
US
Note from Mihailovic's files: Number 11 are Germans, 22 are Italians, 33 Usfasas,
44 Home Guards,
Defendant: I think that the struggle itself was not popular.
President: How do you mean — the struggle was not popu-
lar? Why?
Defendant: Certainly, because we were fighting each other.
President: Against whom did the Cetniks fight?
Defendant: Against the Partisans.
President: Did this influence their morale?
Defendant: It must have had an influence on it.
President: Before comming to fight were the troops told
against whom they were fighting?
Defendant: The indictment, perhaps, exaggerates in this respect;
but I consider that it was not concealed from the troops.
President: E>o you?
Defendant: Perhaps, some of them, certain commanders, on
their own responsibility, told them that they were going against the
Germans, instead of telling them against whom they went, and so ...
I would like to add this that I, being a soldier, would never deceive my
soldiers. This would be very wrong, for they would find out. In such
a case, a commander would achieve the opposite effect concerning
the morale of the forces, because he would lower the morale. It
would be a wrong and unmilitary act
177
President: In the course of the examination, you were shown a
document signed by Stanisic and Bacovic, from which can be seen
thar. there existed collaboration between 11, 22, and 33.
Defendant: I first saw it in that mixing up of troops.
President: And what do you think? Was there collaboration
or cooperation between the German troops and the Cetniks against
the Partisans in the Fourth Offensive?
Defendant: I think there was no other collaboration but that
of Voja Lukacevic, who arranged it on his own in that region. Other1-
wise, I didn't see any collaboration with the German occupation
troops.
President: And the participation of Drenovic?
Defendant: Drenovic was so far from me that I never came
into contact with him.
President: And did you know that he collaborated with the
Germans in that period?
Defendant: I learnt about it from the indictment, and in the
course of the examination.
President: Were you regularly informed about the advance of
11, 22, 33 and 44?
Defendant: I ought to have been, because I had to protect
my rear.
President: I must remind you, that you said the following at the
examination: "They also informed me regularly about the advance
of Nos. 11, 22, 33, and 44, all except for Drenovic, with whom I had no
radio contact.* Do you know that Bajo Stanisic collaborated with the
Germans in the course of the Fourth Offensive?
Defendant: When he went to Mostar.
President: Where did he go?
Defendant: He went to Mostar. The Italian troops were there.
Bajo Stanisic went to Mostar without my approval, and at that time
the Germans came there.
President: Well, was he with the Germans then?
Defendant: Yes, only I do not know whether it was a coinci-
dence that he was at Mostar, when they arrived.
President: Do you know that in the course of the operations
of the Fourth Offensive, Bajo Stanisic asked the German airforce to
bomb the positions of the Army of National Liberation?
Defendant: Yes, I learnt it from the indictment.
President: You say that Bacovic transported his troops to
Split by ships.
Defendant: Yes.
178
President: Where and how did he go from Split?
Defendant: I do not know exactly, but I think that he went
towards Knin.
President: What transport did he use?
Defendant: Knin was in Italian hands. I think you have asked
me about it already.
THE DEFENDANT MIHAILOVIC DIRECTS THE OPERATIONS OF
THE CETNIKS AGAINST THE ARMY OF NATIONAL LIBERATION
IN THE FOURTH OFFENSIVE
President: Were you informed that the forces of the Army
of National Liberation, having crossed the Neretva near Jablanica,
had withdrawn towards Prozor?
Defendant: I cannot remember whether I was informed or not.
President: Cant you remember?
Defendant: No, I don't remember.
President: Do you remember the battle at Cicevo and Gla-
vaticevo?
Defendant: I was very intersted in that region. It seemed to
me a very dangerous direction. It was for this reason that Pavle's
reserve was to be sent there.
President: Do you know anything about the first part of the
Fourth Offensive?
Defendant: Very little.
President: How much?
Defendant: Very little as far as the movements of the German
forces were concerned, because, as can be seen from the indictment,
they were located far away, they could not even concentrate in
Sarajevo, Sisak — Zagreb — Ogulin were very distant locations. There-
fore I could not obtain details, especially as communication with
Western Bosnia was difficult and rare.
President: Were you informed that in the first phase the
Cetnik units participated with the Italian and German troops?
Defendant: I know Voja Lukacevic did.
President: In the first part?
Defendant: At first I had reports only about the work of
Bacovic and Father Dujic
President: Do you know any more details about the breaking
through of the Army of National Liberation towards Cicevo and Gla-
vati&evo In the direction of Kalinovik?
179
Defendant: That was on Jablanica. Andrija Veskovic was there
with part of the forces of Montenegro which were supposed to
defend the left bank of the Neretva. Fighting* developed. He was
absolutely inactive, and the crossing was made possible because he
did not properly secure the defence of the river. Later on LukaCevic
was also there. Andrija Veskovic and Lukacevic withdrew towards
Glavaticevo. Then Lukacevic separated from Mm and instead of hold-
ing Treskavica and Bjelinici he turned to the right towards Konjic,
from where he carried out attacks in the direction of Drezice.
President: When the forces of the Army of National Libera-
tion came to Cicevo and Glavaticevo and reached Kalinovik, where
were you?
Defendant: On the same day when the Partisans reached Bjeli-
nici I had come from Lipovo. I arrived the same day and wa« at the
head of my troops, proceeding in the direction of Bjelinici. I did not
know exactly where the Partisans were. When I was a few km* away
from Kalinovik, perhaps two hours after my departure, 1 came across
the Partisans, and 1 stopped there with 15 men, while Pavle came an
hour later. He deployed Ms forces, and started to attack. Heavy
fighting took place but neither of them succeeded in repulsing the
other. But that same evening Veskovic, who was situated on the right
wing near Obalj, was easily repulsed by bombs, as ! saw from
my position. Thus the position which had been established on the
line Bjelinici — Nevesinje was broken. I was then completely sepa-
rated from a!! forces located in the region of Hercegovina, near
Nevesinje.
President: Where did you go from there?
Defendant: To Kalinovik. I immediately saw the nature of the
manoeuvre which was being carried out through Lelija. I had been
all day at the observation post. This forced me to direct the entire
withdrawal towards Sarajevo. But on the way I changed my direction
and I went through Jabuka. Thus I arrived at IJstikolina and ordered
that the Bilja-Drina line should be held as the second line of defence,
President: How did you go from Lipovo to Kalinovik?
Defendant: I went by car past Plevlje.
President: And from there?
Defendant: I passed the night in the region west of Cajnice.
President: And from there? Where did you go from there?
Defendant: From there I went through Bukovica and through
Ustlkolina, then to Foca to a place on the left bank of the Drina. I
stayed in a house there and then set out for Kalinovik.
President: Where was Pavle Dtirisic at that time?
12*
180
Defandant: I found him west of Cajnice.
President: Let us go back to some other things. In the course
of the Fourth Offensive were you continually in touch with Zaharije
Ostojic, the chief of your operational section?
Defendant: Not in continual contact.
President: Did you issue any orders during the Fourth Offen-
sive?
Defendant: I could have only issued orders of an advisory
character. Otherwise I left it entirely to him to lead the operations
and whatever else he had to, do. And as I was dealing with very
important matters in the whole of the country, it was much better for
me to find out the real situation on the terrain and to draw my own
conclusions from it.
President: Did you issue orders to Father Dujic?
Defendant: Father Dujic very often tried to get in direct
touch with me, though he should have been in contact with Ostojic.
This is a principle of military command. Most probably/' he often
reported to me directly, but this was completely wrong.
President: Did yjou issue direct orders to Pavle Durisic, Ba-
covic, Stanisic and Jevdevic?
Defendant: There may have been some exceptions.
President: There is some contradiction here. When interrogated
you answered this question: "Yes, I issued direct orders to each
of the mentioned commanders, regardless of Zaharije Ostojic, who
was at Kalinovik."
Defendant: I have contradicted nothing 'by this, I have only
made it more detailed. There were certain cases of which I do not
know the details. There were certain orders which I issued; but Osto-
jic ought to have issued all the orders. It is clear even according to
the instructions.
President: Did you see tin the explanatory messages you re-
ceived from Ostojic and other commanders, that there existed
collaboration between the Germans, Italians and Cetniks.
Defendant: I can not be precise on this point, because, as
far as I received information about the enemy, I looked upon it as
information, as intelligence data which we needed, but I knew about
collaboration only as far as it referred to Jevdevic, who worked
on his own, and I did not know he was in such close contact with
Ostojic-
President: Well, you received particulars which you regarded
as Information, But you, as a soldier, had a map in front of you.
18!
Defendant: Yes, I used to enter everything on a map.
President: Did you see from the marked positions of the
Italian, Cetnlk and German troops that the wings touched and even
covered each other?
Instruciions from »cika f)oka« (Draza Mihaiiovid) to »Branko« (Zaharlje Osfojic) to ask
help from Number 22 (the Italians).
182
Defendant: According to the information I obtained, that
happened only after I left Lipovo. Till then there was no mixing
until their arrival on the terrain. There may have been some, but
only in Dalmatia.
President: Where were the Cetniks, who were wounded in the
Fourth Offensive, taken and tended?
Defendant: I had hospitals on that sector of the front. I had
my hospitals on the sector in which I was staying.
President: Name one of your hospitals?
Defendant: There was one at Kalinovik.
President: And another one?
Defendant: Afterwards there was one at Foca, and then at
Kolasin,
President: And who held Foca?
Defendant: It was in Cetnik hands. And above Foca, on
the right bank of the Cehotina river there was an Italian garrison.
Foca was held -by the Cetniks.
President: You say the Italians were on the right bank of the
Cehotina river.
Defendant: Yes, on the hill which is in the angle made by the
right bank of the Cehotina river and the Drina.
President: And who held that part of the town of Foca which
is on the right bank of the Cehotina river?
Defendant: I was not in the town itself and I was not informed
that anybody else was there except Ostojic's forces.
President: Do you think then that Foca was not held jointly
by the Cetniks and the Italians?
Defendant: Foca was not, but they might have administered it.
Whoever knows their troops, is well aware of their morale and knows
that they can be forced to remain where they are. And they were
there.
President: I remind you of your statements given at the exa-
mination, when you -said: »The Cetniks held the left bank of the
Cehotina river while the right bank was in Italian hands and the right
part of the town itself was held by the Italians and the left part by
the Cetniks*.
Defendant: That part of the town of Foca on the right bank
of the Cehotina river consists only of a few houses, while in the
main part of the town, on the left bank, were the Cetniks.
President: Do you remember a certain Kapetanovic?
Defendant: Kapetanovic was in Lika. I think he came after
the capitulation of Italy, or perhaps even earlier. I do not know
exactly. Kapetanovic replaced Bjelajac.
President: Was Kapetanovic one of the Cetnik commanders?
Defendant: Yes he was.
President: Do you remember his letter of November 7, 1943,
in which he informs you that the Cetniks of Plasko and Jasenica were
marching with the Italian units towards Slunj to attack the Partisan
forces, while the German and Croat troops were marching In the same
direction? from Petrinja and the Drina.
Defendant: I do not remember this letter.
President: Was Kapetanovic under your command?
Defendant: No, he was under Bjelajac.
President: Was Bjelajac under your command?
Defendant: He was, but I had no proper contact with him. He
was sent a radio station which did not work well
President: How did the Fourth Offensive develop after the
front on the Drina river had been established?
Defendant: The front was strong. We found the Italian garrison
on the hill 1 mentioned before. The disposition of oor troops was
carried out along the Piva and Drina rivers. Pavle suddenly proposed
to carry out manoeuvres towards Hercegovina through the very dif-
ficult terrain of Maglic and Volujak. I was very much against it.
However, he left for Volujak, leaving Veskovic, who was very incapable
as a commander. I considered that the dangerous points were those
south of Brod and round Ustikolina. I considered thai these were the
main points where the break through might occur. There ensued a
break through near Brod, where the front was weak Veskovic
absent. He was further away, above the bank. Then the retreat
and Veskovic's troops soon dispersed. Durisic returned to Scepan
Polje. When he came to the place where he had to launch the attack,
he did not carry it out, and hearing what was going on* he returned
to Scepan Polje without engaging in the battles either there or in
Hercegovina. After that we withdrew, with Oslojlc, towards Plevlje,
and formed a new front there. I left Ostojic there to continue the
work, and I hurried back to Lipovo where Colonel Bailey had asked
me to come. I somehow supposed the Germans were advancing to-
wards Novi Pazar and Sjenlca.
President: Who held the positions facing the Army of Nati-
onal Liberation on the right bank of the Drina river?
Defendant: The troops of Ustikolina headed by Voja Luka-
cevic held the right bank of the Drina river. On that lonely hill, on
184
the right bank of the Cehotina and Drlna rivers, there was a batta-
lion of Italian troops with a mountain battery, and thence to
the South, from the left bank of the Cehotina, the Cetnik forces wlere
located. Later on I learnt through official sources about the move-
ments of the Italians from Plevlje towards the right wing. I pointed
out that the wing near Ustikolina should be secured.
MIHAILOVIC INFORMS THE BRITISH MISSION AND THE EMI-
GRANT GOVERNMENT OF HIS OPERATIONS IN THE COURSE
OF THE FOURTH OFFENSIVE
President: Where was the plan, i. e., direction No. 17, drawn up?
Defendant: At Lipovo.
President: Who took part in drawing it up?
Defendant: I am not sure that I drew it up in the presence of
anybody, except Mirko Lalatovic. The others who used to come to
the headquarters, that Is Ivanisevic and Pavle Durisic, as can be seen
from the indictment, gave me Information about the state of troops
etc. But the instructions themselves had to be drawn up by me and
Lalatovic.
President: Who was informed beforehand about the operations
forecast in order No. 1?
Defendant: All the commanders concerned.
President: And those around you, I mean the persons
around you?
Defendant: I Informed nobody except my commanders.
President: Was Moljevic informed?
Defendant: He did not understand such things.
Presendent: All right, he did not understand, but did you
inform them when you drew up the order?
Defendant: It is possible. Moljevic, Vasic and Zujovic were
there. I gave them the substance of it in a few words.
President: Whom did you acquaint with the substance?
Defendant: I acquainted the British Mission? They knew about
the fighting.
President: Why did you inform the British Mission. Were you
obliged to do so?
Defendant: The Mission knew of it because they "had freedom
of movement and knew everything about the departure and "concen-
tration of troops. They were interested to know where the troops
went and it was easy to learn everything from our soldiers.
185
President: Whom did you Inform from the Mission?
Defendant: I was usually travelling with Colonel Bailey, and he
knew all about it.
President: Did you inform Colonel Bailey about attacks and
counter-attacks?
Defendant: I did, in so far as he was interested,
President: Did Colonel Bailey know that you were going to
the Neretva and why?
Defendant: He knew it.
President: Did he advise you not to go there?
Defendant: He didn't.
President: Were you in contact with the emigrant government
during the Fourth Offensive?
Defendant: We were always in contact.
President: Did you inform the government about it?
Defendant: I believe so. The files are in your hands. It can
be seen from the evidence.
President: Was the government helping you during the Fourth
Offensive. Did it approve of your actions?
Defendant: They approved of everything I did.
President: Do you know of the propaganda campaign of thj
emigrant government during the Fourth Offensive?
Defendant: I knew only what was broadcast by the BBC.
President: And how was it represented?
Defendant: We were using it as propaganda for our troops.
President: Was it correctly represented?
Defendant: I don't know all the details.
THE EMIGRANT GOVERNMENT SUPPLIES THE CETNIKS
WITH MONEY, ARMS, AMMUNITION AND FOOD.
President: Was the emigrant government acquainted with the
fact that the units of the Army of National Liberation pushed the
Cetniks back?
Defendant: I don't know,
President: Can you remember, on the whole, whether what
was happening on the terrain was correctly and truly represented, or
" misrepresented?
Defendant: I can say, that I felt that what was unfavorable
was not mentioned, but I cannot remember exactly.
President: Did the emigrant government during this period
send you arms, ammunition, money, food, etc?
186
Defendant: I know that money was sent and I know that they
sent arms, clothing and other things by plane from England. I had
to have men to organize reception. What was received I do not
exactly know.
President: Did the Italian artillery help the Cetniks when the
Army of National Liberation forced the Drina?
Defendant: Yes.
MKHHCTapoKor caseta H sacTynHHKy MKHHOTpa sojoKe,
H
29 &eueMdpa QA 16 RO 17,15 HaooBa KMao oau HeodHHHO
AHB. H samaH pasrofiop oa enrjieoKHM Majopoii IlHTpoM BojeM.
y cepBHcy r.HaoirepOQj&ajKOjH ce CTapa o HOMQR
'
04 pjiaBHKX y
jiy uttxan-noBifhy H KOJH
Majop Boj Aomao Ae no'csojoj "KHHUHJaTKBH HOBOAOM npedai}
eaiia y Haiay seiwy 3.003 npHMepawa *Gjiym6eRKX HosHna" dpQj 10.
ilajopa Boja odaBeOTHO caM o BSJIKKOJ ooKy^HUH y XpaHH
K HaopyKaay o^pe^a Keuepajia linxaHJiOBHha,3dor HEa^e" TeciKar
y naiiidM HapoAy.HanQMeHyo oan My #a je H>.B.-Kpa^ npe^ao .r.%
JSAHV 3a59jaesKyfy -Kdjoj je Mo^no^nopeA QGTSJior,Ra 00 henepa^y Mif-
xajyiGBidiv AoofaiM' 3epaHa,oA©Jio K Haopyaa^e.
Majop Sajtje#aH *o^ EnrJiesa KQIK He BO;IH Ann^QMaTCKa ysirjaaa
H aaBHJana v KOJH oTBopeno Kase mTa MHCJiK,oAMax MM je y jeAHo^aoo
EHOM pagroBppy oaonpTHO^y r^aBHOM,oJi8AeKe:
1.- J%paMo 4a"roBopHMo OTBopeno H KCKpeHo^F.^ep^KJi noojie sx
B-inc® H»tB«Kpa-fca saTpasHo je OA:r«^p8U MKiitefte no OBOJ
OJno saixpafflHo ja MHHUbeiie OA oepBKoa r»l*iaoTepooHa x
p BOJ,KOJH sacTyna-QBora lO
no OBOJ sadeJieKHir.
-llajaBio je &a oe ijeaepajiy MnxaKJioBuhy
sa dopdy. jrpDTway jiaprHaaHa^KoJK oe oa^a JS^KHM
OcoBKHe.Io^o faKO cxiaBe xpane saBHOH ofl IicHHOTapoTBa "
Keifle,a oTaae y naiaoj sastoic nbA HTaJiHJaHCKow onynamijoM
KO np8Ma &HXOBHM JcsseiTa JHica.y CpdHJK npH3Haj.e A^ je
KO.
2*- fienepaJ! itoca«OB|cii-OTBopepfi oapa^je oa KTa
iff-roBi oOTe^H/ poTiryno HaflpyitaHH^npetfa^jy ie HTa^Kj JIGKKM
Hiaia y Sana^Hy BocHy sa dopdy npoTHBy napTicsana K TO y saj
HJT oa HTaji^jaHCKirM Tpyna$fa*Hase ^a OB dam^aHao BO^H dHTKa oesep-
HO OM, |iooTapa HSMe^y jaanop "^amHHor p^pe^a oflv2,400 AyAK MS Qp
ae PopB'y aaje^HHUH oa lrraJii*jaHHMa npOTray napTHsana. *
Majop ooj je peKao;Spama IKXEHJIOB jtii je KBHC^KHP
rao H "Ra^n!ifJ®p He/|Hn oapa^yje" oa Hempica- a flpaara jqa IfTaJin
^eHepajra MnxaMJioBKha y wraTe ca^a HB BOAS
I«4> Bojnor
facsimile of the report of 2ivan Knezevic, secrelary of the military cabinet, on the
conversation he hod with Refer Bowie, major in the service of Masterson, from which
It is seen that the emigrant government was informed of the cooperation of Mihailovic
with the invader.
187
President: Did you know that your detachments and certain
corps in Serbia were, at this time, in 1943, closely collaborating
with the Germans?
Defendant: No, I did not.
President: Are you acquainted with Rakovic's report about
meeting Kriiger and receiving 5.000 rounds from the Germans?
3 A K A y '•* A *.
Q OBO HGJiapaBe Majopa ^oja,KOK0 oy-nosnaTe
fcenepfiuia kiccaK^oBKha, jacgojiffijgaayje c-ie^end!
yrocjioseHCKa b jraKarrca CB o j e c-rpa^e fiHjft HM
.* Sa jyrocjioseHCKa b jraKarrca CB o j e c-rpa^e fiHjft HMSTE y^a-
a fla SfirjieaiMa odjaoHK oHryaijujy y naaoj seirtH it R&. ja
ca$a dpoj MPTBIDC y JyrocjiaBiJK cKopo mum OH M R& ce 04 Hdser
He Mory Brae m Tpame deoufwffie r ftecpasiiepBe spTBo;
2*- 3dor osaKBor ,i|pEa«ft KpaAeecKe Baa/ce ^eJIOK^7IHa oopoa^
EKTMBHHX KK-
Eictapa y£^asp,Kao K EKTHBHO EOMaraite SJIOHEMSPHB npo»r.raHA®
cTpafie flipeio;KJe sa KaJopwauHje y IoH/ipHy M HHjopiaTicBHcsr liawppa
y KjopKy npoTJBy Upase trxaiwoBiiiia,- HasKo^mio je y H:-.;Beiioj MO
PI BHTajiH»i HH^epscroia naaer Hapo^a; _
3*- KEBM vrMOaK ^a SHr-iesraia wa-io OT«O ^o fora a» He
CWOKH Eapofi tfKTH. noTnyHo jiOTpeilAeii H TO ^88 Mmme cTsapHe KO-
CMCTI sa name oaBesHHTO^Esseffii esr^ieoKi cepBKOi xe-ie ^ na» Ha-
rojs ro-iopyK daQe sa MHTpawa^ffiTQ nperoMBAft Hajotf^HKjy asaETf-
^" v KO^V nan EapOA Heone fla vaeTH.Baa' sa^oA HIK&M HHJB M^pMo
r-ise sa OBO^Y oSodo/iy.ftJiH aKo ce roaopyjc dai4« noH£»o y aBaHrypy
nS^K lie KCTP^AOHM H KaKsa te dn*K «opKCT DA Jyrdojra
EHie.HaKap ce rokesa^a K j;o IfaAHJe^KO y aoj ttnua Opda.kn GBH
c»fle y m«oof|msoisy HOC HMO Toane osrosopHOOTf t npe^ Hasei Hapo-
^°M M ri|^f 11 ao s& KpaowBOMa Si&fla asfBKB He/js
CT2S, H oTBopen^no sirasy o/ipe/;a .iyroczoeeBOKe SOJCKQ ao/|
pajra M"^a oial o»aB'c»yaa K ;na or-iXOK
r eneprmKo IfpaEi.Bop^a 5aHepa«aTEirt?an-ioEKha
doriy'cr-HOKora Hapofla sa o^sosy uyroc^BHje.i^KOB, wp-
o !e v OBOJ dop<5H.yueoro npi3Easa,saHa,o ce |eHQioaji ^irxa
Sai H OA cejBMoa KOIH RHajy fteros pa,R K KOJM ov x3Aa5dJJ
peel^ je:-;er)aSy iTixan^BK^ tfea, 3Ha*a ?ip«^ H B^SA«S - -OTEB^a
Ha KOTy EOIJ oa kHTonecKOM K Hcau5ieM,a cyrpa ie ce CT^KM y
EOT« pea i ca HaBQjiKieM.. _
toje onoKHe ^eToe^HK^ie«a Ban
.
SOpHOCTH E CK6 B4afie K EaB BOJHHKft BUM
KOje Je osaKO KaTacTpofaJSEo Bagdwirro sa fep5y
cv CpdH Epy»K5i Aajy^K npeKO MK.IMOH MPTBKX- *
y F ^ (toTOab can sa csojy ^XHOOT ^a BaM,Kao Ba
BOJHMK KOJM ke pyrpa o^roBapaM *
' - E»HeoeM c»e
OBFeM R pe ,
m xSne S^S.KaK* tf« S i5opdafMi«era-Bapa»
cesesHHOTMa y caeTaeOTK apaBe
Facsimile of the deductions of Zlvan Knezevic, secrefary of the Military Cabinet, offer
his conversation with Major Bowie. In his deductions Knezevlc criticises the government
lor not contradicting the reports about the collaboration of Mihailovic with the invader.
188
Defendant: I cannot remember.
President: He gave 5.000 rounds to Zvonko Vuckovic.
Defendant: I cannot remember this report.
President: Did you know that, after the capitulation of Italy,
your commanders entered into open collaboration with the Germans,
Italians, and Ustasas in Bosnia and Hercegovina, and in Serbia with
the Germans, Nedic's troops, Ljotid's detachments, Bulgarian troops
and units of the White Guard?
Defendant: If the enemy was in the vicinty, all the operations
which had to be executed were reduced to the defence of the
territory.
President: Was there cooperation between the Zlatibor, Javor
and Pozega corps with the Germans in November 1943?
Defendant: It is possible to say there was cooperation quite
accidentally. I have no maps nor reports to enable me to say now,
where everybody was.
President: Do you remember that during the operation's of the
Second Proletarian Division, which penetrated from Sandzak into
Serbia in the direction of Uzice, the Javor, Zlatibor and Pozega corps
attacked parts of the Second Proletarian?
Defendant: They were defending this boundary.
President: Did you know that Bulgarian units participated
in this?
Defendant: Yes, I did.
President: Did you know that Nedic's troops and units of the
Serbian State Guard took part in this operation?
Defendant: That I did not know.
President: Did you know that Ljotic's troops participated?
Defendant: Perhaps they did.
President: Did you know that the Germans participated?
Defendant: Yes, I did, but I did not know in what numerical
sirengh. They defended Uzice.
President: Then can it be concluded that there existed colla-
boration of the Cetniks, with the Germans and the Bulgarians, when
the Second Proletarian Division was crossing from Sandzak into
Serbia?
Defendant: I think there was no collaboration. It happened
by chance. I cannot explain it properly, as I have no exact schedule
of forces nor any maps.
Presfdeirf: Was there parallel action?
Defendant: You can say parallel action, but not collaboration.
189
President: Let us go back to the Fourth Offensive. Did Dobro-
sav Jevdevic inform you about his negotiations with the Italians in
which he obtained the consent of the Italian Genera! Staff to the
participation of the Cetnik units in the Fourth Offensive?
Defendant: I do not know of any consent of that kind. I would
never have agreed to it. I considered him a very bad man3 who did
anything he liked. My greatest mistake was that I did not get rid
of him somehow. But I could not. I should have done it somehow.
He did the greatest harm to me and to the whole organization, by
his behaviour.
President: How do you explain the fact that in the course of
the operations at Konjic your commander Voja Lukafievic, the Italian
troops, and* I think part of the 713th German Division found them-
selves together?
Defendant: Lukacevic brought it about entirely on his own,
and Ostojic knew and approved of it
President: Did you know that Ostojid and Lukacevic collabo-
rated with the Germans at that time? Perhaps not at that time.
Defendant: When this ended, 1 was in a position to investigate
the matter. During my journey from Lipovo to Kalinovik the crisis
occurred. When I arrived at Kalinovik my chief work was on the
terrain.
President: How did this contact at Konjic come about?
Defendant: It came about through the work of LukaCevid and
Ostojic
President: Was there collaboration, not only in Konjic, but
also further on the right wing, with the Germans?
Defendant: I do not know. Further to the right there ought
to have been Mitranovid,
President: Were you Informed* in the course of the Fourth
Offensive, when Lukacevic was at Konjic, and to the right of Konjic
on Ivan Mountain, that certain German units were coming from
Sarajevo?
Defendant: No, I was not.
President: Were you Informed that the German units clashed
with the units of the First Proletarian?
Defendant: I do not remember being informed about this, but
I was informed about the arrival of the Germans In Mostar.
President: Were you informed about the conflict of the Cetnik
units with the German column which accidentally came across them?
Defendant: No, I was not.
190
President: Were you informed about the collaboration of this
German column with your troops?
Defendant: I think, not.
President: And how do you explain the matter concerning
Lukacevic?
Defendant: It was his own decision.
President: Was Ostojic informed about this decision?
Defendant: Yes, he was.
President: Did he agree with it?
Defendant: Certainly.
President: Who led the operations?
Defendant: Ostojic.
Prosecutor: And the Commander in Chief?
Defendant: I was the Commander in Chief.
President: Do you know that after the capitulation of Italy,
in December 1943 and in the course of 1943, particularly after the
capitulation, the Cetnik detachments in Slovenia, Lika, Bosnia, Dal-
matia, Montenegro and Sandzak entered into completely open col-
laboration with the Germans?
Defendant: I cannot -say anything about it, unless I am shown
the evidence, seeing that this is on such a large scale, and covers
a large area.
President: This evidence will be shown in the course of the
trial. Did you know about the agreements of the Cetniks in Bosnia
with the Ustasas and the Germans, after the capitulation?
Defendant: I learned the details when I arrived in North Bosnia
towards the end of 1944. Otherwise, the links were weak, and my
commanders who were there, did not want these links, because they
wanted to be independent
JUDGE LAKOVIC: »AGAINST WHOM DID YOU USE THE ARMS
RECEIVED FROM THE EMIGRANT GOVERNMENT?* DEFENDANT
(MIHAILOVIC): » AGAINST THE PARTISANS«
Judge Lakovic: You have represented Jevdevic as a charlatan.
From the indictment, however, it can be seen that you entrusted him
with very important tasks. Even more, you appointed him as one
of your chief links, between yourself and the Italians.
Defendant: Never.
Judge Lakovic: It is in the documents.
Defendant: Please show them to me.
191
Judge Lakovic: If you considered him as such, why did you
propose that he should be decorated with the Karadorde Star? Did
you submit his name?
Defendant: Yes, I did. But there were reasons for it. Bir~
canin demanded it.
Judge Lakovic: You did not teli us quite clearly about your
personal collaboration and the orders you gave in the course of the
Fourth Offensive, for collaboration with the Italians. You are reserved
on this point; although it can be seen from the indictment and frum
the letter you sent to Branko Ostojic, which reads as follows: »If they
reach the ridge, give them a good reception. They helped us yester-
day* ... Is this right?
Defendant: Yes, but it refers to the artillery on the hill on
the right bank of Cehotina, which fired and defended itself. It may
not have been collaboration, but an intrigue arranged beforehand.
Judge Lakovic: You ^o on to say in the letter addressed to
Ostojic: ^Utilize Ara 11 (i. e. the Germans) so as to succeed in the
easiest way« . . .
Defendant: What is the date?
Jugde Lakovic: May 7, 1943.
Defendant: Please show me the original, so that I can remem-
ber the situation.
Judge Lakovic (after showing him the original): Is this your
telegram?
Defendant: Yes, it is.
Judge Lakovic: You stated that you were receiving arms and
ammunition from the government and the Allies frcrn abroad
Against whom did you use these arms and ammunition?
Defendant: Against the Partisans, against the Ustasas, against
the Germans, against the Ljotic troops.
Judge Lakovic: Against whom did you use this ammunition at
this time on Stenjevina?
Defendant: It was used against the Partisans,
^ANNIHILATE THE PARTISANS* — MESSAGE OF COLONEL
BAILEY, THE CHIEF OF THE BRITISH MISSION, TO MIHAILOVIC.
President: Comrade Prosecutor^ have you any questions, please?
Prosecutor: (to the defendant) Comrade Judge asked yen a
few minutes ago about this telegram. In the first place you outfit
to state whether it is your handwriting and then I shall put questions
to you. Is this your book of telegrams?
192
Defendant: Yes, it Is.
Prosecutor: You have just declared that you did not know
about the collaboration of your commanders with the invader at
the time of the Fourth Offensive, but this telegram contradicts you
(he reads) »Bajo already gathered 1.200 men. . . Pavle 3.000 men . . .
Bajo's men are at Ostrog, Pavle's at Kolasin . . . The Italians say that
on January 2nd ^the decision will be taken — permission for the move-
ment to Niksic . . .« Who needed this permission?
Defendant: Bajo.
Prosecutor: Well, were the Italians invaders?
Defendant: Yes, they were.
Prosecutor: Why did you ask permission from invaders?
Defendant: He asked for it.
Prosecutor: There are further mentioned 1,500.000 rounds,
and arms. From whom was this to come?
Defendant: From the Italians. He wanted to utilize this oppor-
tunity.
Prosecutor: Your telegram also says: » . . . Footwear is
particularly in poor condition . . . Pavle, Ivanisevic and Rakocevic
spent the night with me . . .« What was Pavle?
Defendant: Commander.
Prosecutor: He spends a whole night working with you and
asks the Italians for ammunition, and you do not know of it? What
was Ivanisevic?
Defendant: Ivanisevic was chief of Bircanin's staff.
Prosecutor: Where did he live?
Defendant: In Split.
Prosecutor: And who is the invader?
Defendant: The Italians.
Prosecutor: Did you know that Ivanisevic lived at Split where
the Italians also lived.
Defendant: Yes, I did.
Prosecutor: What was Rakocevic?
Defendant: He was nothing, actually.
Prosecutor: How could he be nothing, when in -your telegram
it says: > . . . Rakocevic guarantees that he will get food and foot-
wear.* From whom was he to get food and footwear?
Defendant: From the Italians.
Prosecutor: Did you establish contact with Mitranovic? >Mitra-
aovid is strong and he san tear the Soviet Republic in two.« What
did you call the Soviet Republic?
Defendant: The areas which you held.
193
Prosecutor: I did not hold them, the Partisans held them.
Which areas do you mean?
Defendant: Around Bihac.
Prosecutor: Do you need a map?
Defendant: No, I do not.
Prosecutor: Were your forces, according to your order N> 1,
directed against the »Independant State of Croatia« or, as you call
it, against the »Soviet Republicc. Did the Partisans attack you or
did you attack them:
Defendant: The order was given and later came the attack
against the Dinaric region.
Prosecutor: Who attacked whom there?
Defendant: I defended the Dinaric region^ because I wanted
to keep Dalmatia,
Prosecutor: The Dinaric region is not in Hercegovina. Is the
Dinaric region near Kolasin?
Defendant: No, 1 had to keep all the Littoral in my power.
Prosecutor: Here is your order As L Would you like to see
the Italian map, where the schedule of your forces is marked?
Defendant: I would like to see it,
Prosecutor: Is this a defence or an attack? You attacked, you
were not defending yourself. This is a real offensive.
Defendant: This came as a result of the attacks directed against
Dalmatia.
(The Prosecutor shows the to the Defendant who looks at it.)
Defendant: There is no explanation of the signs, red blue
ones, on the map.
Prosecutor: The red are the Italians, the blue are the Cetniks.
Is the schedule of your forces exactly according to your order?
Defendant: No.
President: Well, then?
Defendant: The Knin region is poorly shown here,
Prosecutor: This is only the first phase of the offensive.
Defendant: Near the Knin region I had only one corps, that
was Bacovic's, Near GraCac it Is not correctly marked according to
my order. Only Badovid's position is marked.
Prosecutor: You gave Mitranovic the task of tearing »The
Soviet Reptiblicc to pieces with Bjelajac.
Defendant: Yes.
Prosecutor: All right. (He reads): »If Pavle does not want to
go across count rye — how else could he go?
13
194
Defendant: As can be seen from the telegram, he wanted to
go by train. Pavle did what he wanted.
Prosecutor: Let us now clear up the situation around Konjic.
You answered the President, quite clearly, that the Italians were at
Konjic and that the Germans arrived later?
Defendant: Yes, only later. Lukacevic was on the left bank
of the Neretva and he went there on his own, with Ostojic's approval.
Prosecutor: Were there battles around Konjic?
Defendant: Yes.
Prosecutor: Did Lukacevic fight with the Italians and the Ger-
mans against the Army of National Liberation?
Defendant: Yes, he did.
Prosecutor: Did the German airforce help Lukacevic in the
operations?
Defendant: I don't know.
Prosecutor: Answer this question. Did the Cetniks liberate Her-
cegovina with the Italians, and did the Partisans then disturb you in
Hercegovina?
Defendant: (Keeps silent).
Prosecutor: Did your commanders collaborate with the Ita-
lians? Did your commanders participate with the invader against the
Army of National Liberation?
Defendant: Yes, they did.
Prosecutor: Did you know about it? You -stated and it is on
record, that you knew about this collaboration.
Defendant: I also stated, and I repeat it, that I could not pre-
vent this, though I tried by all possible means to prevent it. I could
not force anybody by the means that were at my disposal. I was
satisfied for them to accept my command so that I could later use
them when convenient.
Prosecutor: When did Colonel Bailey come to you?
Defendant: In December 1942.
Prosecutor: Did you acquaint the representative of the Allied
Mission with your plan of operations after you had made it
Defendant: Yes, I did. But I neither read the order to him, nor
gave it to him.
Prosecutor: From whom did you learn that the Allies would
laad?
Defendant: When Bailey came, I learned about it.
Prosecutor: He told you about it?
195
Defendant: Just in conversation. I cannot remember the details
of what he spoke about or what he said. That Is asking too much
of me.
Prosecutor: He came, introduced himself to you as a represen-
tative, and brought you a letter.
Defendant: He brought a letter.
% Prosecutor: You submitted your plan regarding the Partisans
to him?
Defendant: No, we first had a conversation about the invader.
Prosecutor: Did you tell him about the attack against the
Partisans?
Defendant: I do not know how, but he knew about It.
Prosecutor: Did he ask you to discontinue your attack
against the Partisans and to cooperate with them in an attack against
the invader^ In order to make the landing safer?
Defendant: Here I must be definite and I ask not to be objec-
ted to for something which looks improbable. I intended to establish
contact In some way, and went to the terrain to try to find some
means of contact. This may seem unbelievable to you, but I told him:
*I shall go and try* but I could not, because the fighting was very
bitter. He advised me differently. As the indictment has already stated,
he advised liquidation or annihilation of the communists.
Counsel for the Defence (Draglc Joksiinovic): The communists
or communism?
Defendant: The communists or communism, I do not quite
know. I ask the President, should this not be answered in secret
session?
President: In the Federative People's Republic of Yougroslavia
you can speak freely before the Court.
Defendant: He said: annihilate the Partisans.
Prosecutor: Annihilate the Partisans? Is that so?
Defendant: Yes.
Prosecutor: Well, how did you understand It? Should we take
it as approval of your plan of attack?
Defendant: Absolutely.
Prosecutor: And he told you that the landing would take
place?
Defendant: When 1 came, I heard from him that the landing
was to be carried out In our Littoral
Prosecutor: Had Ms ^annihilate the Partisans* anything to do
with his Information that the landing would take place?
Defendant: He did not say so at the same time.
13*
196
Prosecutor: I know.
Defendant: He was a man who did not say everything at once,
but mentioned something now and again.
Prosecutor: And was your operation aimed at creating a clear
situation in case of a landing?
Defendant: Yes.
Prosecutor: Did you explain it in your conversations?
Defendant: In the course of the winter of 1942 — 1943 I made a
plan. I foresaw what every corps should do.
Prosecutor: Does it agree with your order Ns 1?
Defendant: I believe you have it in the material under the
heading ^operational orders«. It was, directed against the invader, ela-
borated, duplicated and sent to all the higher commanders.
Prosecutor: We don't know about this. I wish I had such a
telegram, not that I am interested in the telegram itself, but for the
sake of an impartial investigation. But you know that all your files
are not in our hands.
Defendant: You may have the operational orders from Ravna
Cora. 1 believe you have them.
ABANDONED BY THE PEOPLE MIHAILOVIC FEEDS ON SNAILS
Prosecutor: All right, let us go back again to the Fourth
Offensive. You said that even during the Fourth Offensive you did not
know that your commanders were collaborating with the invader
and that you learnt it only in the Investigation material?
Defendant: Even if I had known, I would not have been fully
conscious of it, because of the situation in which I was and the suf-
ferrings through which I passed. How was it possible for me, consi-
dering the volume of the material, to know . . .
Prosecutor: And what did you suffer?
Defendant: Hunger.
Prosecutor: When?
Defendant: Last year.
Prosecutor: And how did you live, what did you pass through?
It might be interesting for the Co-urt? Where did you live?
Defendant: In the woods.
Prosecutor: In a house?
Defendant: No.
Prosecutor: Where then?
Defendant; Out of doors.
Prosecutor: Did yon have a pill-box or a hut?
197
Defendant: Sometimes I had, and sometimes I hadn't
Prosecutor: What did you live on?
Defendant: We bought food, but with great difficulty.
Prosecutor: Did you always have food usually eaten by men?
Defendant: For a time we ate only snails.
Prosecutor: Had you any money?
Defendant: I had. But I nearly died of starvation, in spite of
money.
Prosecutor: Well, this was in 1945? After the liberation?
Defendant: Yes.
MIHAILOVIC PERSONALLY ASKS FOR HELP FROM THE
ITALIANS AND GETS IT
Prosecutor: Please read these letters of yours. Is this your
handwriting?
Defendant: Yes, it is.
Prosecutor: This is Ostojic's letter and your remarks. Read
it. The other is a reproduction. Show it to the Counsel for the
Defence.
Defendant: 1 would like to see the other one once more.
Prosecutor: Do you admit that it is yours?
Defendant: Yes, it is mine.
President: He admits them as his. Documents 247 a) and b) are
undisputed.
Prosecutor: Your letter was written on April 7, at 1 1 p. m. 1 shall
read it all to you. (Prosecutor reads document A§ 247 a) in which the
Defendant asks .Vs 22 (the Italians) at all costs to send one of their
companies to the right bank of the Dragacevska river and to take
•up positions above the sawmills.) Now then, how are we to understand
this? You ask for an Italian company to be sent to the Draga-
cevska river!
Defendant: Pure intrigue.
Prosecutor: This letter was sent on April 7.
Defendant: But they were not under my command.
Prosecutor: Here is your other letter: (He reads the document
As 247 b) which shows that one Italian battalion was sent to the Dra-
gadevska river).
Just according to your order, Your order was executed.
That is by JA 22, by the Italians. This letter did not go to the
archives, you added your note to it. He reported to you 40 minutes
later at 11,40 p. m. You added your note to it and returned it at
198
0.5 a. m. on April 8. What does this mean? This means that your
order was carried out: Instead of the company you asked for, an Ita-
lian battalion was sent.
Defendant: Yes.
Prosecutor: (reads the document, and when he comes across
the word »intr!gue« he asks the Defendant what Is the meaning of
the word).
Defendant: Through an intrigue you can achieve something
you need at a given moment.
Prosecutor: Now, one more question.
Counsel for the Defence (Joksimovic): Please let us have an
explanation of what he meant by »intrigue«.
Prosecutor: It is clear to every one of us what intrigue means
here.
Defendant: Intrigue in this case means, seize your chance,
your opportunity to carry on intrigues with the invader, in order to
accomplish something against the Partisans (murmur in the hall).
Prosecutor: I am satisfied with the answer. Are you? (Addres-
sing the Counsel for the Defense). (No answer).
President: Have you any more questions? Accused, do you feel
tired or can you go on?
Defendant: Yes I can go on.
HUDSON'S LETTER TO DRAZA
Prosecutor: The Court asked you a short time ago whether
you knew that Rakovic had collaborated with the invader in Serbia?
Defendant: Yes.
Prosecutor: I am asking you a definite question. Do you know
that Rakovic met the German commander of Gornji Milanovac, from
whom he got 5.000 rounds of ammunition with which he supplied
his unit?
Defendant: I don't remember.
Prosecutor: Did Rakovic collaborate with the Germans?
Defendant: He was for some time at Cacak. No matter who he
was, he rendered great services.
Prosecutor: To whom?
Defendant: To the organization, because he killed Father Bulic
Prosecutor: Did he fight against those who fought against the
Germans?
Defendant: That is another matter.
Prosecutor: Now, let us come back to the Fourth Offensive.
•Would the Germans and the Italians have needed more divisions ta
199
fight the Partisans If you had not taken part in that offensive? Who
would have held the Neretva if your units had left it?
Defendant: I would have never taken part In that business
if I had not needed the territory, which I had to hold.
Prosecutor: Did Jevdevic collaborate with the Italians?
Defendant: He collaborated fully.
Prosecutor: Did you order him to collaborate?
Defendant: I did not.
Prosecutor: In your instructions it is said that you i^ave him
some task.
Defendant: Yes, I know what task I appointed to him.
Prosecutor: (Reading this instruction") »Jevdevic will organize,
according to the movements of various corps* the medical service and
evacuation of sick and wounded in agreement with the respective
corps commanders under the conditions then prevailing.*
Defendant: That1 s right.
Prosecutor: Where did he live?
Defendant: I wanted to give him something to do, so that he
should not be in my way.
Prosecutor: What was his role in the Fourth Offensive?
Defendant: The role of a mediator,
Prosecutor: Was this collaboration of your commanders with
the invader known to the members of the Mission at your head-
quarters? Did Colonel Bailey, for instance,, know about it?
Defendant: I did not go to KolaSin. I never went into towns.
He went to Kolasin several times with his Mission.
Prosecutor: At the examination you declared that there were
some Italian soldiers at Kolasin?
Defendant: I don't remember.
Prosecutor: In that case they knew as much as you and per-
haps more?
Defendant: Their job was not so simple as all that. They knew
more than I. They had their agents. Milan Radonjlc was their agent
already in peacetime. I know old Montenegro very little,
Prosecutor: Did Hudson say to you during the operations:
>Listen, Mr. Mihailovic, your commanders down there are collabora-
ting with the invader*.
Defendant: He did not.
Prosecutor: Did the emigrant government know about it?
Defendant: I don't know. You have the report. They could
have known everything through the British service, because I had
no secret link at that time, and the British Mission was sending tele-
2CO
grams regularly every day. Everybody who came to see me, went
also to Colonel Bailey and spoke with him about everything.
Prosecutor: Did the members of these missions at your head-
quarters know that Pavle Durisic and other Montenegrin commanders
collaborated with the Italians during the Third Offensive?
Defendant: I think that was in the hands of Ostojic. That is
my belief.
Prosecutor: For instance; did Hudson know that Pavle Durisic
collaborated with the Italians?
Defendant: He could have come to that conclusion on the first
day of his trip to Montenegro.
Prosecutor: Why on the first day?
Defendant: Because he travelled by motor-car, although his
identity was hidden, together with an Australian and with the Ostojic
and Lalatovic group who came to Sahovici. They passed through two
garrison towns, Prijepolje and Bjelopolje. It is true that they had
false names and forged papers.
Prosecutor: And the numerous Cetniks in the lorries?
Defendant: Ostojic passed them off as Nedic's troops.
Prosecutor: They belonged to Glisic and Ignjatovic?
Defendant: Yes.
Prosecutor: Did Hudson ask to see the commanders that time?
Defendant: He did. I know it from the indictment. The letter
was shown to me during the investigation.
of ihe telegram written personally by Mihaliovic to number 222. (Advance
Section of the Soj>reme Command, wrtich was under the direction of Zaharija Osfojic).
201
§<k-*ui-*ft~ ^
J^knrir^wy'C
Second part of the telegram (continued from p. 200) in which Mihailovic orders an
attack on the Moslems in the Cojnlce District.
202
1 T A B
IHMCKO- waHuaqKii x geTH*
CTD.fi OB. tJpOJ
stsfcssiSESSsssfcssifcssrSsS
13 $eGpyapa 1943
cpeay
air?
u™r MBM £3^^^^
je ycneo aa yuajcHc np^KO mmTe^ %^?lJUl*™aa*'a' Jefla»
-ss - ^ Jss-y -sss
Mapai KO^ ^cji^Mana OHO je Tanopetui cpymen. ^aaiaaajia je
OM HHEMX wHMKa Tano,4a cy 6nm npocTo n3ryo*.eHM.
MHfe|ffieHUHja onynaTOpa HS ii.ieBa&a H MajHH^a cacTojaia ce cai^o y TO*
a o{5es6e!>e&e an^BM^ rapn^soHa o^ onacHocTM ycjie!}e&a nanera na»
4e?asaH KBBeiiTaj no^nehy HsucwawHo y pe.samgw ca CBiwa
Report from Pavle Durisic, Cefnik commander, to Mthaiiovic, about wholesale massacres
of Moslem population in the districts of Cajnice, PSevIje and Foca.
203
Prosecutor: Whom did he want to meet, and why?
Defendant: It is difficult to say. I think he wanted to meet
Bajo Stanisic, Pavle Durisic and a third person whose name I
don't remember.
Prosecutor: Would you like to hear it?
Defendant: I would like that letter to be read as a document.
(Hudson's letter is shown to the Defendant. In this letter Hudson asks
to meet Stanisic and Durisic and »other leaders who- have so success-
fully fought the communists and liberated their areas from them*).
President: Is this Hudson's original letter, accused Mihailovic?
Defendant: Yes, absolutely the original.
Prosecutor: And the additions?
Defendant: The additions too.
Prosecutor: The letter shows that there was some disagreement
between you. Did Hudson condemn the collaboration of DuriSie and
Stanisic, and was that the cause of the disagreement?
Defendant: We had already had disagreements in Serbia. He
was that type of man. We quarrelled about trifles. I can't remember
what. They were quite small things. For instance, some petrol was
dropped by parachute; my chief signal officer took it by mistake.
He asked that the petrol be returned within five minutes. Such trifles
would lead to conflicts between him and myself.
Prosecutor: Did Hudson point out to you the collaboration
of your commanders with the Invader and was that the reason for
the conflict?
Defendant: No, it wasn't.
President: Defendant, are you tired?
Defendant: It will be easier for me to give answers after an
interwal.
Prosecutor (Alter recess): When the President asked you about
the collaboration of Voja LukaCevic with the Germans you said that
it was not collaboration but a parallel action. Is that true?
Defendant: It was accidental parallel action. But to Mm it did
not seem accidental because he went there.
Prosecutor: I should to read you a letter of Voja Lukacevic
which states:
> Yesterday the communists shelled Konjic, destroyed
Italian pillboxes and Inflicted fairly heavy losses on them. Last
night they shelled my positions with mor tars. Even more con-
fusion was created when a German or Italian plane bombed
the Italian Headquarters at Konjic. The Italians and Germans
204
do nothing without consulting me. Yesterday I formally gave
them orders for the taking up of battle positions around
Konjic«.
Defendant: The first letter in the indictment contains the same
thing.
Prosecutor: But here it is said that Lukacevic gave orders to
German and Italian units. Is it collaboration or accidental parallel
action?
Defendant: I don't know what word to use for it. You attach
so much importance to one word.
Prosecutor: I attach importance to the truth. Accidental parallel
action means that if the Partisans fight the Germans there is simul-
taneously a clash with the Cetnik forces. But here Lukacevic says
that he was giving orders to German and Italian units.
Defendant: In that case he did it on his own.
Counsel for the Defence (Joksimovic): Perhaps Lukacevic was
boasting?
Prosecutor: If Counsel for the Defence suggests answers to
the accused, we shall not be able to discover the truth.
President: I expect that the Defence will fulfil its duties.
Prosecutor: The Defence may suggest answers, but the docu-
ments are here. You say that this was accidental parallel action. Let
us see document K® 202. On page 4 of the original Lukacevic writes:
^Ammunition should, be dropped to me by plane. I shall
place this sign on the shool ground: a white sheet 0,45 m. wide.
It is the best solutions.
Who was to drop the ammunition by plane?
Defendant: I don't know with whom they were in contact.
Prosecutor: Did the Germans and Italians drop the ammunition?
Defendant: They did.
Prosecutor: Was that also accidental parallel action or col-
laboration?
Defendant: I did not know what Ostojic and Lukacevic
were doing.
Prosecutor: Lukacevic was a commander of yours?
Defendant: I have told you about my difficulties with my
commanders.
Prosecutor: In document N° 207 (it is also a letter from Voja
Lukafevic) Lukacevic says: »The ammunition dropped by plane is not
sufficient As the Kalinovik road is free, let Jevda as£...« W}io
is Jevda?
Defendant: Dobrosav Jevdevic.
205
Prosecutor: (Continues reading) »Lef Jevdevic tell 22 to ask
11 to lend us some.« Who is 22 and who is 11?
Defendant: 22 are the Italians and 11 are the Germans.
Prosecutor: ^Let Jevda tell 22, L ev the Italians, to ask 11,
i. e., the Germans, to lend us 300.000 to 500.000 rounds because we
are without ammunition. The attack is to begin on March 4, 1943*.
Were you at Kalinovik at that time?
Defendant: I was, but I don't remember the exact date. I came
in the evening, and two days later there was a retreat from that front.
Pavle's units, which came from Kolasin, were fighting. I came in the
evening. Nex day we fought. Ulog fell on that day. The front was
broken.
Prosecutor: Lukacevic says: »Tlie attack is to begin on March
4, 1943. 11 has to act according to my battle orders How was he
using the enemy?
Defendant: He was using the enemy to fight against the
Partisans.
Prosecutor: Who were the enemy?
Defendant: The Germans and the Italians.
Prosecutor: And what nationality were the Partisans?
Defendant: We were fighting each other.
Prosecutor: Did the Partisans get into contact with the Italians
and Germans during the Fourth Offensive?
Defendant: No.
Prosecutor: Did Voja Lukacevic betray his country?
Defendant: He did.
Prosecutor: What steps did you take against it?
Defendant: I didn't even know what was happening.
Prosecutor: You say you didn't know. Weren't you commander
in chief during the Fourth Offensive?
Defendant: I had that title, but the commander in chief was
Ostojic.
f A voice from the Court-room: ^Death to the traitors€)
President: Order in Court! Let the person who shouted stand
up. (A peasant stands up.) Please leave the Court-room. (As lie
leases the Court-room the peasant justifies himself by saying:
>! couldn't keep silent, he killed my sonc).
Prosecutor: Did Vojlslav Luka£evi£ go abroad?
Defendant: He did.
Prosecutor: With whom did he go?
Defendant: He went with Bailey, Bailey took him.
206
Prosecutor: Was Vojislav Lukacevic present at King Peter's
wedding;?
Defendant: He was.
Prosecutor: Did he come back?
Defendant: He did.
Prosecutor: Did he keep his command?
Defendant: He did.
THE RAVNA CORA CONGRESS IN THE VILLAGE OF BA WAS
HELD IN ACCORDANCE WITH THE AGREEMENT BETWEEN
MIHAILOVIC AND LEADING MEN OF FORMER BELGRADE
POLITICAL PARTIES, AND WITH THE APPROVAL OF THE
EMIGRANT GOVERNMENT
P/osecutor: When did Bircanin die?
Defendant: I don't know exactly when Bircanin died. He died
during the Fourth Offensive.
Prosecutor: Did you propose that Bircanin 'Should be decorated?
Defendant: I proposed it after his death.
Prosecutor: After his death? Bircanin openly collaborated with
the Italians?
Defendant: I am not convinced that he openly collaborated.
Prosecutor: Did Bircanin fight against the invader?
Defendant: I don't know what he did. He could not fight
because he was very ill.
Prosecutor: How could you, then, give him a function?
Defendant: I gave him an appointment, because he was there
and because of the situation which prevailed there.
Prosecutor: Do you know that Bircanin was guarded by
carabinieri?
Defendant: If he had had any sense, he would not have
allowed that.
Prosecutor: He allowed if, and he was one of your commanders.
Defendant: Jevdevic celebrated Bircanin's death by drinking,
because he hoped to take his place.
Prosecutor: Whom did you send to replace Bircanin?
Defendant: I sent Mladen 2ujovic.
Prosecutor: Did he continue the same work?
Defendant: He had Instructions to stop that work.
Prosecutor; Did he carry them out?
Defendant: He tried, but I don't know how far he was
successful.
207
Prosecutor: Did he continue to have talks with the Italian
general, as did Bircanin?
Defendant: I don't know.
Prosecutor: Was Moljevic with you at Kolasin?
Defendant: Yes. But he came to Kolasin, I think, in the late
autumn of 1942.
Prosecutor: Was he a member of your Central National Com-
mittee then?
Defendant: He was with Dragisa Vasic and belonged to the
Central National Committee.
Prosecutor: Did Moljevic go to Kolasin to attend a trial?
Defendant: Yes, I think that Dragisa Vasic and Hudson
went too.
Prosecutor: Hudson? You said that Bailey went?
Defendant: I don't know, I had nothing to do with it,
Prosecutor: Who was tried?
Defendant: I don't know. Some communists were tried.
Prosecutor: Communists? And Moljevic and Hudson, or Bailey,,
were present? Is that true?
Defendant: I think it is true.
Prosecutor: When did 2ivko Topalovic come to you?
Defendant: 2ivko Topalovic came to me when I was at Ora-
ovica in Western Serbia.
Prosecutor: Why did he come?
Defendant: He came with certain political leaders and represent-
atives, for talks.
Prosecutor: And what was decided?
Defendant: It was decided to hold a congress at Ba.
Prosecutor: Why did you need to hold this congress?
Defendant: I was very busy at that time. I saw that the former
political parties had lost a lot of ground, and that I could not count
on anybody's support. Therefore we elected a Central Committee
composed of men whom we knew had clean hands and were less
politically minded. We had men from various parties. Vasld was a
Republican, we had Vtijanac, and there were some Agrarians. The
moment had arrived. On advice from Serbia and from abroad . . .
Prosecutor: Whose advice?
Defendant: The government's. The moment had come to hold
the congress.
Prosecutor: Did you get a message from abroad in 1943 or-
dering you to attack the Germans?
Defendant: I don't remember having received a message.
208
President: (To the defence) Please, put your questions?
Counsel for the Defence (Dzonovic): Do you feel fit enough
to answer my questions?
Defendant: I can speak.
Counsel for the Defence: Who was the organizer of the Fourth
Offensive?
Defendant: I think the Germans. The indictment also says so.
Counsel for the Defence: What was the aim of the Germans?
Defendant: I think their first aim was to clear a wide territory
from the most important Partisan and Cetnik groups, there where a
landing might be expected, and then, they wanted to mix the Ita-
lians, whom they used as front-line troops, with their own troops,
because they could not trust the Italians to defend the coast against
an invasion. There was friction between the Germans and the Italians
about the holding of certain territories. They negotiated about this.
In such cases the Germans used to enter these territories and stay
there.
Counsel for the Defence: You said in the investigation that the
morale of your troops was very low because they felt they were
waging a fratricidal war. Did your commanders think so?
Defendant: During the investigation I limited myself to a
certain extent, and I said it depended on the commanders. The mo-
rale of the troops differed. I felt it especially when I was in Mon-
tenegro, where the morale was excellent. But when the battles were
fought, losses and withdrawals took place. The Partisans succeeded in
forming the troops in a way I did not expect, and carried out very
good and powerful guerilla manoeuvres, which caused us considerable
losses. These losses resulted in very low morale among the Cetniks.
Counsel for the Defence: Was your idea to take over the
territories from the Partisans, or to annihilate the communists as a
social doctrine?
Defendant: My idea was to defend Dalmatia while awaiting
a landing, because I thought that if I held it, the landing would
take place just there.
President: You haven't given a direct answer. Be precise.
Counsel for the Defence: I should like the accused to answer.
Because this was one of the most important ^points in the examination.
We want to know exactly whether he wished to take the power from
the Partisans on the territory, or whether he wanted to annihilate
communism and its representatives.
Defendant: No, not annihilation.
President: Are you talking about the Fourth Offensive?
2C9
Defendant: It was not annihilation, it was the gaining of
terrain.
Counsel for the Defence (Bonovic): In your letter to Bacovic
it is said: »Mop up the communists.*
Defendant: That is only a military expression. I mean to say,
that is only a kind of expression you use in orders, that is, when
you say — mop up — annihilate. It is said in every order. The orders
of the Partisans were similarly worded. To mop up means to i^ain
the terrain, to establish one's organization there.
Counsel for the Defence (Joksimovic): Accused Mihailovic,
yesterday and today you talked about the salxrta^e carried out by
your organization. Can you make a list of the sabotage carried out
by your organization during the occupation, not today, but for
later on?
Defendant: Yes I can. I must add that I paid special attention
to the railway tracks and to the Danube river, whose course is im-
portant and therefore 1 asked for mines. 1 had very good information
abuut the ships which were in the docks, 1 asked that they should
be bombed. I used to indicate the position of objects, and I can £ive a
list of all sabotage. I can also say that not a single train, especially
those running between Belgrade and Ni§, escaped plunder. (Laughter
in Court). The railway staff was loyal and organized. The rail way men
used to derail carriages so that later we could empty them. We took
arms, and everything else which was transported. Once we took
1.800 watches, (Laughter in Court). I say that only to show that we
did not know what the cases contained.
THE PART PLAYED BY GEORGE MUSULIX OF THE AMERICAN
"SRBOBRAN" GROUP
President: Do you know about the enemy operation called the
Fifth Offensive.
Defendant: I do not.
President: Do you know when the Fifth Offensive began.
Defendant: No, I don't. I think it began with the German
ring round Zelengora.
President: Against whom was this directed?
Defendant: Against the Partisans.
President: Were the Cetniks encircled too?
Defendant: The Germans encircled us as far as they could.
President: At the trial held last year, Keserovic and Lukacevic
said that they were coming to your assistance, and they boasted that
14
210
they had managed to escape by telling the Germans to go against
the Partisans. Where did you go then? When did Keserovlc corne
to you?
Defendant: I don't remember the date.
President: When did you go with Hudson to visit the Valjevo
front, before your meeting with the Germans at Divci, or after it?
Defendant: Much earlier.
President: Was the iirst conflict with the Partisans concluded
before Hudson's arrival?
Defendant: Which conflict?
President: In September, October?
Defendant: We had only one conflict, in November.
Prosecutor: And what about P-ozega?
Defendant: That happened during the liberation action, when
we attacked the towns.
Counsel for the Defence (Joksimovic): Was Hudson with you
constantly till the end of the Fourth Offensive?
Defendant: Yes, he was. Colonel Bailey arrived too.
Counsel for the Defence (Joksimovic): Was there anybody else
besides them?
Defendant: There were many of them, Lt. George Musulin
came to Serbia as an Englishman, He was in the First Corps. There
were other British Missions, attached to certain commanders.
Counsel for the Defence (Joksimovic): Were they attached to
certain commanders of yours?
Defendant: There were many of them.
Prosecutor: In connection with a certain question of the
Counsel for the Defence I should like the accused to give me an
answer: Whom did you call communists, in the course of the four
years of war?
Defendant: There is nothing insulting about it.
Prosecutor: Did you call all the Partisans that? Was such a name
in use? Was it your habit to call them so?
Defendant: I never stick to any habits.
Prosecutor: What did you mean, in your messages, by "Attack
the communists"?
Defendant: I meant the Partisan units.
Prosecutor: The Partisan units. It means you never thought
of annihilating communism as an idea?
Defendant: Never,
Prosecutor: The examining magistrate asked you whether the
collafo&ratkm' of Luka&vie,- Bajo Stanisic, Barisic, Dtijic, Ra-
211
dulovic and others In the course of the Fourth Offensive had. any
influence upon the morale of your men?
Defendant: It must have had.
Prosecutor: In what sense?
Defendant: In a negative one.
Prosecutor: Was the fratricidal war your units waged against
the Partisans the reason for the rout of your units In April?
Defendant: The reason was bad and poor leadership.
Prosecutor: Don't you think the other had some influence too?
Lieutenant George Musutin, member of the Annerican Military Mission, wearing a Celnik
cap with a royal cockade and with a beard, delivering a speech a! the Cetnik congress
at the village of Baf held with the knowledge and support of the Germans, From
right to left: 1) Draglsa Yasic, 2) George Musu!lnf 3} Dragoljub-Draza Mihaiiov!c«
4) and 5} unknown* 6) Sfevctn Moljevlc ond 7) 2ivko Topaiovjc,
Defendant: Yes, it had.
Prosecutor: When the capitulation of Italy was imminent, how
many days in advance, and by whom were you informed that it
was approaching?
Defendant: If you would remkid me, 1 could tell you.
Prosecutor: Where did Luka£evi£ go?
Defendant: He left with Bailey for Berane.
Prosecutor: What was their task?
Defendant: To win over the >Veneziac division to our side
Prosecutor: Who told you the capitulation would come?
14*
212
Defendant: Bailey.
Prosecutor: You mentioned George Musulin. When did he
come to you?
Defendant: In 1943.
Prosecutor: Did he come officially or as a private person?
Defendant: He came as a member of the British Mission, al-
though he was an American officer.
Prosecutor: Was he subordinate to the chief of the British
Mission?
Defendant: He was his subordinate, although he was not a
member of the mission.
Prosecutor: What was Musulin's duty in America?
Defendant: He belonged to the "Srbobran" group.
Prosecutor: Was he in contact with the "National Defence1'?
Defendant: He was.
Prosecutor: Where did his sister work?
Defendant: She was Fotic's secretary.
Prosecutor: What about Syde?
Defendant: He came with Armstrong.
Prosecutor: And when did Armstrong come?
Defendant: I somehow connect his coming with the attack on
Visegrad. If I knew when Visegrad was attacked I could tell you.
Prosecutor: Did you try to establish contact with the Parti-
sans at the end of 1943?
Defendant: On December 23, 1943, I submitted a written do-
cument to Brigadier Armstrong asking the British Government to
mediate between me and the Partisans. He promised me his help, but
on January 3 he informed me that the British Government did not
want to mediate.
Prosecutor: That was what Armstrong told you. How did he
get this order?
Defendant: By radio.
Prosecutor: Was there anything else? Was there anything else
that prevented you from establishing this contact?
Defendant: No, in my records there is nothing else.
213
THE CETNIKS, GERMANS, BULGARIAN FASCISTS, UOTIC'S AND
NEDIC'S MEN, AND THE UNITS OF THE RUSSIAN AVHITE
GUARD« CORPS FOUGHT IN THE SPRING OF 1944 AGAINST THE
ARMY OF NATIONAL LIBERATION DURING ITS OFFENSIVE FOR
THE LIBERATION OF THE TERRITORY OF SERBIA
President: Accused Mlhallovic, enumerate the corps and the
names of the corps commanders In Serbia at the end of 1943.
Defendant: The Zlatibor Corps with Raduvic Kondor; the Po-
zega Corps with Milos, I can't remember ...
President: Markovic?
Defendant: Miles Markovic; the Valjevo Corps with NeSko
Nedic; the Majevica Group with Radic; the Macva Corps with, ! think,
Vasic; the Cer Corps with Tufegdiic; the Avala Corps with Sveta
Trifkovic; the Koltibara Corps with Komarcevlc; the Rttdnik Corps
with Topalovic; the Homolje Corps with Ocokoljic; the Krajina
Corps with Plletic, the TImok Corps with Ljuba Jovanovic, called
Patak, the Varvarin Corps — I can't remember the name; the NiSava
Corps — • I can't remember the name.
President: Perhaps Mllanovic?
Defendant: I was trying to remember during the inquiry.
President: The Deligrad Corps?
Defendant: The Deligrad Corps with Branlmir Petrovid; the
Kopaonik Group with Keserovic; Gordic had, 1 believe, the Rasina
Corps. I don't know the names of the other corps.
President: The South-Morava Corps?
Defendant: The South-Morava Corps under Major Buric.
President: Go OB.
Defendant: The First Ravna Gora Corps with Vtickovie.
President: What Is Vufikovid's Christian name?
Defendant: Zvonlmir Vuckovlc. The Second Ravna Gora Corps
with Predrag Rakovic. There were corps south of Vranje In the
Presevo region.
President: Did a Javor corps exist?
Defendant: The Javor Corps with Cvetic The First and Second
Guard Corps with Nikola Kalabid.
President: And what were they called officially?
Defendant: H. M.-s King Peter II Mountain Guard.
President: Was there a Belgrade Corps?
Defendant: There were two Belgrade corps uader the command
of Sasa Mihailovlc I don't remember the names of the commanders.
President: Was there a Lepenlca corps?
214
Defendant: The Lepenica Corps with Dusan Smiljanic.
President: Were there any other corps?
Defendant: In Serbia, I cannot remember.
President: In January 1944, did you order your units on the
Visegrad — Priboj sector under the command of Major Zaharije Osto-
jic, to combine with the Germans and Ljotics men in attacking the
Second Proletarian Division?
Defendant: I can't remember this order.
President: Did your units take part in the fight against the
Second Proletarian Division during its passage from Sandzak to
Serbia?
Af the congress at the village o! Ba, Major Terzic, in British uniform, kissing the Cefnik
flag. Behind him is George Musulin.
Defendant: From Sandzak? They did.
President: Which corps were they?
Defendant: The frontier corps: the Pozega, Javor and Zlatibor
Corps.
President: Did Bulgarian units take part with your units in the
Brezovica battle?
Defendant: They did in that region, but they came later. I donj-t
know the precise distribution of their forces.
President: Let me remind you that you have said that you were
treated well during the inquiry and that you made your statements
215
Facsimile of »Branko's« (Zaharija Osiojic) letter Jo »Cika Boka« (to Draia Mihailovic)
in which he informs him that he has ordered Italian artillery to take action against
the Partisans by the river Drina near Ustikolina.
216
voluntarily. You said during the inquiry; »The Bulgarian units took
part bat I don't know their number«. Is that right?
Defendant: It is right. I have been thinking about the situar-
tion particularly because before I was not able to visualize it. At first
my units fought and defended their terrain.
President: Were there Bulgarian units with your units?
Defendant: There were, but they came later. I don't know the
distribution of their forces.
President: Can you remember who attacked near Ljubis?
Defendant: That would be the Javor Corps.
President: And the Zlatibor Corps?
Defendant: If it was repulsed at Zlatibor, it might have.
President: Did German forces combine with the Zlatibor Corps?
Defendant: Perhaps on that sector, but I don't know at what
distance.
President: Did Kondor inform you of the course of the opera-
tions?
Defendant: He certainly informed me; it is only a question of
which iperiod in January it was, because from January 23, to May,
I was not at the Headquarters.
President: Did you have radio contact?
Defendant: The Staff kept radio contact.
President: Were you kept informed by the Staff?
Defendant: I was very busy with affairs.
President: Where were the Germans and the Bulgarians during
the attack?
Defendant: At their garrisons.
President: At which garrisons?
Defendant: The Bulgarians at Pozega and the Germans at the
U2ice garrison.
President: And who was at Cacak?
Defendant: The Germans were at Cacak.
President: Did General Trifunovic inform you at that time
that the Germans were near Katie village and the Bulgarians near
Kokin Brod?
Defendant: I don't know. I am unable to remember such details.
General Trifunovic in January . . .
President: Very well, accused Mihailovic, do you deny a joint
action of Cetniks and Bulgarians?
Defendant: I don't deny it. That was a contingency which arose.
Prosecutor: Were you holding Pozega and Uzice?
Defendant: I did not hold the towns.
217
Prosecutor: Did you defend the towns from the Partisans dur-
ing your struggle?
Defendant: If they had first marched against Pozega and
Uzice, I would not have resisted them. I only resisted such attacks
of the Partisans which might deprive me of my territory. On this
territory, in 1944, I had an airport near Cacak on which American
airplanes were landing. Nobody could take our territory from ufc
except the Partisans.
President: Please answer definitely. In January 1944 during
the passage of the Second Proletarian Division from Sandzak to
Serbia, was there collaboration among Cetniks, Germans and Bul-
garians?
Defendant: Only by chance.
President: Were you informed of the course of the operations?
Defendant: Only in general
President: Can you remember the dispatch of Kalabic, com-
mander of the so-called »H. M/s Mountain Guard* copied down in
your book, and sent on January' 16, 1944, from Ras — Ras, which
reads as follows: >Near Kusi£ and Katie on the Javor Mountain a
fight is still going on between communists on the one side and Get-
niks, Field Guard, Germans and Bulgarians on the other. There are
about 3.500 communists. They are encircled and they ought to be
knocked out any moment c
Defendant: Kalabic was not there. 1 consider that the style
of a telegram should always be short; in the style and the compos-
ition of a phrase in a telegram details are often left out,
and thus* different conclusions may be drawn. This is an unhappy
coincidence.
Ffoseculor; Did Lukacevic attack Plevlje by your order?
Defendant: 1 should like to get things clear. When Lukacevic
went . . .
President: Why do you not say straight out: By my order or
without my order?
Defendant: I let him decide according to the situation.
Prosecutor: Did you order the attack on Plevlje?
President: In January 1944 did you order your commanders
DurisiCj Draskovic, Kalaitovic, Cvetic to make a combined attack,
with the Germans and Ljotic's men, on the milts of the Army of
National Liberation near Priboj and Plevlje?
Defendant: I cant remember this order. I was at the congress
at Ba, where I was very busy.
218
President: Whose forces were holding Priboj at the time of
the Partisans attack?
Defendant: I don't know. Probably the Italians.
President: Who else?
Defendant: I don't know.
odi/eda u o-Kaott/
oa
ona^e ofeo o«4e
Mot Uluoio^a Hlw<totix5
mvtvov^e
^Q. afea «u>[vt^e«no da nooa
naaad.
tla noo«m -cvaoianfiu n^^ece oe
u iw-iXH, ono^o- koto- Dam u>
Letter from Mihailovic to Mafa Maficevic, Ustasa commander in the Vares region.
President: In the Inquiry you said Cetniks and Italians . . .
Defendant: There were forces which did not belong to us,
I can't remember any details. If I have said so, it must be true.
219
President: Which of your forces took part In the fighting in
April 1944, at the time of the entry of the Second Proletarian and
the Fifth Shock Divisions into Serbia?
Defendant: The frontier corps were repelled noriluvardk They
were the Javor, Zlatibor and Pozega corps.
President: I am not asking you which forces were repelled, but
which forces fought against the Second Proletarian and the Fifth Divi-
sions of the Army of National Liberation?
Defendant: I did not carry out any concentration of force.s but
the concentration came about by chance, owing" to the fact that cer-
tain units retreated from the outside from others came, in order
to defend their sector. First the Javor, Zlatibor and Pozega unit*
retreated and later there arrived from the north Racic, NeSko Xedic . . .
President: Please^ mention your corps.
Defendant: The Cer, Valjevo, Corps . , .
President: And the first Ravna Gora Corps?
Defendant: Yes.
President: And the PoZega Corps?
Defendant: 1 have already mentioned that,
President: With which of the invaders' farces did the Cetnik
units combine?
Defendant: When these ooits wt-re retreating towards mirth,
none of the invader's forces were engaged in the fight. The invader's
forces had only arrived.
President: Which?
Defendant: I don't know.
President: Do them. Think.
Defendant: It is in the indictment.
President: Also in the records.
Defendant: Units from the Valjevo garrison,
President: No, I mean what kind.
Defendant: They were chiefly motorized units.
President: Actually, whose units were these?
Defendant: German motorized units.
Prosecutor: We must not waste time. Simply German motor-
ized units.
Defendant: As you say.
Prosecutor: I would like to ask the question: When did the
Cetnik units attack the German detachments?
President: He has said that the Cetnik units combined with
the German motorized units,
220
Prosecutor: Some time before he said that the Germans
attacked his troops.
Defendant: It wasn't in their interest (Laughter in Court).
Prosecutor: Well, so everything is clear.
Defendant: Otherwise they would have been able to crush me
whenever they liked.
Prosecutor: Why wasn't it in their interest?
Defendant: I was engaged in fighting the Partisans.
Prosecutor: I beg you to explain this.
President: What interest had the Germans in defending you
and why had they no interest in attacking you?
Defendant: Because they were defending Valjevo and they
knew that the Partisans would certainly attack the garrison.
President: So, it wasn't in their interest. And had you any inte-
rest in attacking them?
Defendant: I could not have any because I wTould have beerf?
certainly beaten in that case.
President: Which of your units took part in the fight against
both the Second and Fifth Divisions?
Defendant: They came later. I think they were Ljotic's men,
but there was no direct contact between the front lines.
President: I ask you to tell me which and whose forces colla-
borated with the Cetniks in the fight against the Second and Fifth
Division?
Defendant: They were Ljotic's men.
President: You have said they were Germans and Ljotic's men.
Who else?
Defendant: I don't know whether there were Bulgarians.
Prisedent: Try to remember.
Defendant: There were probably also Bulgarians.
President: Probably?
Defendant: I think there were.
President: Were there also Nedic's men?
Defendant: That wasn't an army at all.
President: Were there any?
Defendant: Perhaps.
President: Were there any white guards?
Defendant: I see from the evidence that there were also white
guards.
President: When you were asked: >With what occupation forces
did the Cetniks cooperate ?« You replied: «I did not call them. Get-
221
mans, Ljotic's men, volunteers, white guards Xedic's men were
fighting together with the Cetniks against the Partisans^.
Defendant: Yes, together by chance.
President: Did they Tight together against the Partisans?
Defendant: Yes, they did and this Is seen from \e3ko NedicV
words: >The Germans look on me with suspicion, but I am herec.
President: Which of your detachments touk pan In the fiirhtinar
In the Ibar gorge?
Defendant: It may have been the Javor Corps.
President: Were they with the Germans and Xedlc's men?
Defendant: I don't know.
President: Did the Germans and the Bulgarians use of
" artillery and what force did they use against the Second and Fifth
Division of the Army of National Liberation?
Defendant: I don't know.
President: How and from where were the Ceinik units sup-
plied with ammunition?
Defendant: We enough ammunition.
President: I ask you how the Cetnik units were supplied
during the operations against the Second Fifth Divisions?
Defendant: We fiad enough ammunition.
President: I will remind you of what you said during the in-
quiry: »The Cetniks were supplied with ammunition and arms from
Valjevo and Cacak. 1 want to emphasize that this had nothing to do
with me because Mirko Lalatovic was commanding the operations
against the Second Fifth division.* Is this correct put into
the records without pressure?
Defendant: This is correct and put into the records without
pressure. But what I say is correct. 1 cannot remember details
President: In the opinion of the Court, details as to the source
of supply of the troops are important. How were your Cetnik units
transported during the fight?
Defendant: It was that certain units were transported by
lorries which Ratable had at his disposal
President: And where had Kalabic kept these lorries?
Defendant: He got them to the terrain of Rudnik and Kosmaj.
President: From where did he supply them with petrol?
Defendant: There was enough petrol. I think there is still hid-
den petrol near Cacak, that remained from 1941.
President: As far as 1 remember, all that was burnt or spilt.
I must remind you that Jesa Simic reported to you differently
this transport.
Defendant: I don't know! But I can say that Jevrem Simic . . .
President: Answer definitely. I do not ask you what kind of
a man Jesa Simic was, but were the Cetnik troops transported, and
-A
*
M M0.1 PJIBHX
TH era.1**0 Ha nejioj npocTopHjH u OHH je cxejivne Ha Jian 17
Hpi«Hit jipxa^peKOBO-K^THhx-KyBKKe ctwwa JiocTa. jaKscu y OAHocy *a
Pacnopejn HeMaijK^^areJTBfmciix CHITA je*
Kpu%J(HCXif JipyFiLJJyx nos Koii&iuou MapHcasa y r
j« 1? oiWr"iiS53ffi|<"<rri*Bao X3 Beit® pent iepOBVTHO Ha Ka
ca HenTO iraKKX ronoBa.xa npocroov
Ha yTipt^HojESpoBCj n%iK osy ojati%aa.]y • *u«a EX
: Esnc 230 y yripbepuroa ceaa POK*HCT»O.
h: 36C A/^M satmapa BxcoKy.CXspeAH cy RCTypeHH Ha u
K«**op: Ca 1340 Ay JOT H% xxinfjx Kjf«Ko»o-Jby5ira-C«poroJH».rnvmio
-oi« trpaiue ca peiepion cnpe«HOH sa yjiap.
KAJI&XT: JsjiaH 6iTaji»OK c% 80 H«Marii v
KtJtAHT c«i oaraJiMM oj^ptjiioia je ca H
: Ca AKM 9aa« neuan.
y
y Tosy 1^ oior y«cear. VapxoBHh ii j|o 11 Dacota AOAMO oopoy ca
lanajixyr oji tpn asixoit xojiOHft.nocjis 6opos ox Tpx C%TA rji« je jioiasuse a
6t @p«a y npca, w©»ynao i« cs ,J|p»«HH cy
Ty ct 3*#OTaJOu
xua 6
3a IB «npu HaptJtxo caw Koxxopy:** -*i {5pMraA«s Kojuipeix2i4 oopasyjt
M j|a y Towy nohsi Hanajms ca 120 Ayw rrpaaueij fOieKoii-npaciexa-KynHmx.a Ua
ky m ea oicpeaoM oji 60 J^JSK ca .Oxpywixw «an\JtH« HatHlit.ioa ojtpejia 010 Ha a
TX y iauy RtCH^sor xsia^aHA x npxKyrt'Wfta noxaTaxa.Ha npocTOpy KOJM saysiy I
jy ooraTM.locjis osor jioHftlsy oxxyxy »« nanaji IKO can cxrypiw y ycti«x*Q»aj
«3BeoAt c« y roicy Hofaw 18/19 anpHJia K^IO npenajuITpxjior npenno sanoiacTx.
TOJIXKO o onepimxJDia.
fie lOJiacKy KOS HapxoBHha » KoH^opa R&xioao CIM na nywy caTJiacxooT y »H-
JE®I»M p%jy»Ht, <5pa?CKy cjrory x ve^ycodiy Teeny Baty«
no opxjcxTxcaifcy H% O^cpypjixiiw a cacraHKv ca o6a *oH*HiaxT% avmuwm*
•C&M ct Koxxopy *6or CT&irim*.
Moj jjo^aaax irpmiH^M cy x cxaarajrx xaKO TpaOa x H«fcy miaTx XXK&XB« TMI-
y oojajDDb4i%a7«Ha nn^THi ortojxita cy aajtoBOJuiK wro ex ua ynyrxo.T* JUL «•
md yiapXM o CBXMA R«XOBXM Han<jpxiia y Cop6M aa cajJia^xBaaa qpiaxix*
Qajio ox Tf«oaj[o ojanarx HapxoBHha j«p HCTH je uopao OJCBOJKTX cx&mt s«
iaa« x »af»apa»a upejiasa H% Mopamnx KOA .%»AAKS M ocraBHTx jejw-H j|»o cxara.
i-Timpa Mxpocajm* T<l *\ gp ^? Tannin?**1 OBAO H8 npoCHJy UDBeioi.na ]• taj JE
a* axTxixa jiejoTio OKO ^tjjwt. 1 ~ " ^
loUp 6M tfxJto^jia HaTOa rroe6atng y Kpymtixqy tia A% rtk no
n M»BMi>ai^r jraorpsOiDi « aera x icamjiHftij ca JI«OM CHa»oii Jia
VOJH c* oijte xtxasa oxo Kyniiia y saafroiDioj CMTymxjx.
XCTO MOXHM t* ^-t M8 CB4XOBJieBH0 TeJI«FplZi)CKX OOa*«iTf*Bail O CTm»y C»
x y *Xm««y y xokxKO TX xMam
Jt C8 Has CTlBAlf
Jt ausa.Hi m fm va ipewa
axo xuas jta, im X«M R
Opmx Moja epx&tiRa n
-; np9Kd cranxixa csaxoj»He3Hi xsiftaroaif o CBAIIY
BMX mfCTpMKUHja TH MM nomjuu
~~~ ~ ' T6 TBOJ
Letter of »-Dr* Ske« (of LJeuienoni Jesa Stmic), Gestapo agent and Mthallovtc's comman-
der, to »ihe Chief Docfarc (to Draza Mihallovic) cancernirtg fbe disposition of German
and satellite forces. " •
223
by whose vehicles in the course of the operations against the Second
Proletarian and the Fifth Division of the Army of National Liberation.
Defendant: I know they were transported by the cars Nikola
Kalabic had.
President: I remind you of Jesa Simic's message informing"
you that ^the Germans last night transported Zvonko's troops to
Beia Reka«.
Defendant: I would not have believed such a report, even had
I received it
President: You were shown a message stating that Vudkovic,
after his meeting with Kriiger, received 5.000 rounds from the Ger-
mans, Why would you not have believed It? If Zvonko Vuekovic
received ammunition from the Germans for the struggle against the
Army of National Liberation why shouldn't he use their lorries?
Defendant: He would not have so.
President: Do you think it a fault of less importance to receive
ammunition and fight than to be transported by their lorries?
Defendant: I think he never used them. As a matter of fact I
did not direct these operations. 1 was only partly informed* but I
believed that the transportation was carried out by cars driven by
civilians.
Prosecutor: So you did not direct these operations?
Defendant: I had much -work to do because propaganda was
very important for me.
President: Who supplied your units with food?
Defendant: Nobody. At that time we had complete control
of the terrain and we used to buy food. We had our stores* and
supplied ourselves from them.
President: Was there sufficient food in that region?
Defendant: Each corps brought food from Its own terrain.
President: I want to remind you of Cvetic's message. Was he
one of your commanders called Bibi or Vivi? He reported to you
>The Germans give us food and ammuntionc. Did Cvetic inform you
of that or not?
Defendant: I was not Informed in detail. This is the first time
I have seen this message. I cannot remember whether he Informed
me or not. I was not at the Headquarters.
President: Where were the Cetniks, who were wounded in
battle, looked after?
Defendant: In Serbia we had many hospitals.
President: Were they treated at UZice and other towns?
Defendant: Some of them went where they liked.
224
President: Were the Cetniks, who were wounded in the battles
against the Second and the Fifth division of the Army of National
Liberation, taken to the towns held by the Germans and Bulgarians?
Defendant: I know only of certain cases.
President: Were they treated there?
Defendant: They were.
President: Were they illtreated or killed by the Germans?
Defendant: I don't know.
President: Did the Cetniks go to the towns?
Defendant: Yes they did.
President: Did the Germans illtreat them there?
Defendant: After propaganda had been carried out against me,
the Germans tried by all means to take advantage of this. They
thought I would join them.
President: Which of your commanders participated in the oper-
ations against the Second and the Fifth division?
Defendant: Kalabic, Rakovic, Milos Markovic, Zvonko Vuc-
kovic, Tufegdzic . . .
President: Who directed the operations?
Defendant: Mirko Lalatovic. He was the chief of my Operative
Section and directed the whole staff.
President: Did Mirko Lalatovic inform you about the course
of the operations?
Defendant: He did, only he could not inform me about events
in the whole country. He had to pay attention to 60 other stations
which I had throughout the country. He could only inform me
superficially.
President: Did you direct these operations, as well as Lalatovic?
Defendant: I cannot say either yes or no.
President: Or through Lalatovic?
Defendant: Perhaps I did through Lalatovic, but only as far
as my work allowed me to.
President: So, you admit the possibility that you directed
these operations against the Second and Fifth division through
Lalatovic?
Defendant: Yes I did, as far as I had the data. It is possible.
MEETINGS WITH THE INVADER, WITH ACIMOVIC, LJQTIC,
ILIJA MIHAILOVIC
President: What do you know about the meeting between
General Triftinovic, known as »Dronja«, commander of Serbia, and the
German Starker at Vranici?
225
Defendant: I have to correct a mistake I made accidentally
at the examination. As shown by the indictment I said that General
Trifunovic was not at Vranic. I thought it was Vranic, not far from
Belgrade. But as this was Vranici in the Ljubic District, it is true
that the meeting took place.
President: Tel! us all you know about this meeting.
Defendant: I received a report that a German, a representative
of the Austrians who wanted to separate from Germany, wished to
meet my representative. I ordered General Trifunovic to meet him.
Zivko Topalovic Is mentioned here, too. It's probable that he was also
present, but I do not know for sure. When General Trifunovic came,
he told me that he left when he saw that quite a different* question was
to be discussed.
President: Can you remember whether Milan Acimovic was
also present at the meeting between Trifunovid and Starker?
Defendant: He was,
President: Can you remember when this meeting place?
Defendant: It was after the Ba congress. And perhaps what Is
written here is correct I add that 1 an Incorrect statement
about this.
President: We noticed that you got mixed up. Did you order
Genera! Trifunovic to go to the meeting?
Defendant: I did.
President: What was General Trifunovic In your organization?
Defendant: He was commander of Serbia.
President: What was the subject of the talks?
Defendant: What I said. The talks were Interrupted when Tri-
funovic realized he had been for other reasons than
for which he had come.
President: According to Trifunovic's report was there any talk
of Germae-Cetfiik collaboration in the fighting?
Defendant: I only what Trifunovic: reported. That he had
broken up the meeting.
President: Was It not a short after this that the opera-
tions against the Second Proletarian and Fifth division of the Army
of National Liberation began?
Defendant: There is no connection.
President: Don't you see that this was a joint operation against
the Second and Fifth divisions? Was there another meeting between
Trifunovid, 2ivko Topalovic and Rakovic on the one hand, and
Starker and Acimovic OH the other?
226
Defendant: I see from the indictment that there was another
meeting with Starker at Trbusani. I did not know anything about
that meeting.
President: Can you remember it?
Defendant: I don't remember it.
President: You spoke about that meeting at the examination . . .
Defendant: It was the Vranici meeting. I said that I didn't
know about the Vranici meeting, thinking that it was Vranic in the
neighbourhood of Belgrade. I know that he was not then in the
Belgrade area, nor on Avala.
President: You got mixed up about Vranic,
Defendant: Yes, I got confused about the village of Vranic.
President: It was clearly put on record that you said it referred
just to this meeting . . . (Reads from the Minutes) »The meeting
at Miokovci near Cacak, at which General Trifunovic, 2ivko Topa-
lovid, Aciraovic and the Germans were .present* „ . . And you said
you remembered the meeting at Trbusani, at Easter, and you added:
>I think that was the meeting held at Miokovci . . .« Where is
Miokovci?
Defendant: Near Cacak.
President: How far from Vranjici?
Defendant: I do not know. I only .know I heard of it during
the examination. I did not remember it> otherwise I would have
said so*
President: Is -it true that a meeting took place between Trifu-
novic, Acimovic, Topalovic and Starker, towards the end of April,
at Trbusani?
Defendant: I do not think so. Maybe, but I don't know any-
thing about it.
President: Perhaps it happened without your order?
Defendant: I cannot remember.
President: What do you know about the meeting between Tri-
funovid, Diraitrlje Ljotic and Ilija Mihailovid?
Defendant: Perhaps it took place, I had no idea of it until
I read it in the indictment, only I tenow that Ljotic was to be killed.
President: At this meeting?
Defendant: No* he was asked by Kondor to attend it under the
pretext of bringing him to me*
227
H 3 J A B A
C»OJHM HOTEMOOM J«* CJ '•iSTVVECJ! UpBorSpCKMX I «QaO*«unKBX C»«4T* C
J:®BO no«fyn*aHf xa M««TpcTiip«« * JE d*TEXi««pK«. »nj« B
<sj; M«4 ® spuB^rra CBOJKMC o,rj28To a jc-t C**TO no caojoj njrr
«**o czofiojy j
Declaration of Uslasa soldiers that Celniks treated tbem well.
President: When you Interrogated you spoke of this
meeting held In May 1944 between Trifunovid, Ljotlc5 and Mlhailovic:?
Defendant: Maybe,
15*
228
THE CETNIKS REPORT DURING THE ATTACK ON DRVAR IN THE
SEVENTH OFFENSIVE: "WE ENTIRELY OCCUPIED THE GRAHOVO
AND LIVAN VALLEYS THROUGH WHICH THE GERMAN
MOTORISED COLUMNS ARE PASSING"
President: Did you know that during the Seventh German
Offensive the Cetnik units collaborated with the Germans in Bosnia
against the Army of National Liberation?
Defendant: I have seen that from the indictment. I only know
that Vranjesevic maintained only very weak contact. He did not want
to maintain the contact.
President: With whom? With the Germans?
Defendant: No, but radio connection, because he wanted to be
independent as far as possible. His radio-telegraphist told me that he
did not want his accumulator to be refilled.
President: Do you consider that the Seventh Offensive against
the Army of National Liberation was only a trifle, not worth remem-
bering? What moment, what especially significant moment, was the
Seventh Offensive connected with?
Defendant: I think the fall of Banja Luka was during the Se-
venth Offensive.
President: And what do you think about the descent on Drvar?
Defendant: I do not know about it
Prosecutor: You sent news to the commanders that Marshal
Tito was killed.
President: That was important for the descent on Drvar.
Defendant: I thought it was important for the descent by the
Allies,
Prosecutor: Well, yes, your Allies: Germans and Italians.
President: No, we are speaking of the Seventh Offensive. Do
you know anything about the participation of the Cetnik units in
the Seventh German Offensive?
Defendant: No. As far as Drvar is concerned I don't know that
they participated.
President: And do you know about the operations on Drvar?
Defendant: It was largely featured in the press and it inte-
rested me.
President: Who was keeping connections with Bacovic in spring
1944, April, May, June, July?
Defendant: In January 1944, Baoovic went to Italy with Bailey.
President: And who remained in the Staff instead of him?
Defendant: His Chief of Staff. For the, moment I cannot re-
member Ms name.
229
President: Salatic?
Defendant: Yes, Salatic.
President: And when did Bacovic return from abroad?
Defendant: He came back just at the time when the
mission, under Armstrong's command, went away. Bacovic and Voja
Lukacevic came in one of the planes that landed at the Pranj^ani
airport
President: Did you receive any definite information from Ba-
covic's staff in May during the Seventh enemy Offensive?
M ME
CTp»ItoB.Ep*t37
13 j¥ii* 1942 roA.m*
I10JIOXAJ
'CT* y
^ 3« «J*' J* B
r- jra ce flops DPOTKB OK,yn-*TOp-*.t*o memo y op«r«H-Ji
TOJ &ii«i«j%np*ico KOM-Jijr-BT-i aT^3-«cit« TPJB-
cy M* an^i'jB K- KOJ? O.T
X JW-OSTB yT»p^«BO
BO O*OM«
« *-**.**• c»*
y lh*roj Fopn
* ««* OJ*JKJ no Bi^T-tiij ^
J«
Mcaiin JA co cH^»ie»^&« -
Report of the Cefnik commander, Fetor Bacovic, which sfiows that In 1941 fie approved
of the agreement between Cetniks and Ustasas in Foca,
Defendant: Certainly. I think so. Information was sent . . .
President: In your staff telegram book it is registered as No.
6898 from "Nar-Nar" . . . Who was Nar-Nar?
Defendant: >Nar-Narc was, 1 think, Salatic
President: His telegram No. 914 of May 25, 1944 reads: "Offen-
sive against Titofs Republic is being; continued successfully. The Ger-
mans launched It suddenly. We had planned It according to informa-
230
tion we received. We crossed the Dinara Mountains before them and
marched Into the Republic. Our main forces are attacking from Gra-
hovo towards Cicevo, Stakor and Staretina. We have entirely occupied
the Grahovo and Livanj Valleys, through which the German auto-
columns are passing."
Defendant: I do not remember the report I suppose it was so.
They wanted to take advantage of the situation and to win the terrain-.
President: Now then, accused Mihailovic, how do you explain
that in the Seventh Offensive, when, with the object of annihilation,
from five, six or seven directions, a concentrated attack combined*
with an air attack was made on Drvar — seat of the headquarters of
the Army of National Liberation and of the foreign missions, i. e. Ame-
rican, English and Soviet — the Cetniks -took advantage of this offen-
sive to gain terrain. What do- you think of such -an act?
Defendant: This is a matter which is noffi clear to me. If they
participated with the Germans, it would be a very wrong act I think
that by the date of the telegram it may be seen that it happened!
later, perhaps when the operations were finished.
President: But this telegram is dated May 29. I shall read it
again to you. The attack on Drvar was made on May 25, and this
is the 29th.
Defendant: It is a matter of days. If I am to give a definite
answer, I must know the position of the enemy, the position of both
of them, I think 'that it had to do with the winning of terrain, and
that it happened after the German offensive.
President: No. The struggles were still going on just here at
Cicevo.
Defendant: I do not know the details of this struggle.
President: (Reads the beginning of the telegram again).
Defendant: I consider that it was a question of winning the
terrain and if so, there was no real fighting between the Cetniks and
the Partisans.
President: I asked you what you call such an act of common1
action with the Germans.
Defendant: I would condemn such an act and I would call it
a bad act
President: And would it be collaboration with the enemy?
Defendant: It would be collaboration.
Prosecutor: And treason to the country? (The accused does
not answer) You don't answer this question?
231
SECRET MEETING OF THE ACCUSED MIHAILOVIC WITH THE
QUISLING MILAN NEDIC AT WHICH THE SUPPLYING OF THE
CETNIK UNITS WAS ARRANGED
President: What were your connections with Nedlc through the
mediation of Milan Acimovic in the course of the summer of 1944?
1 do not mean actually your persona! connections, but the connections
of your organization with the organization of Milan Nedlc?
Defendant: The organization in Belgrade killed Masalovic,
Nedics secretary, who was our bitter enemy and committed great
evil, persecuting everybody he could. He threatened us by saying
everything he knew about us. At that time General Damjanovlc came
from a prisoners' camp and informed me of this through the Belgrade
organization. He also informed me at the same time that he been
offerred the post of Nedid's secretary. In my answer I to
accept this post; he did so, and from that time onwards I knew every-
thing that was being in Nedic's cabinet.
President: I the material connection between your orga-
nization and Medic's.
Defendant: I had no material connection with him. I "under-
mined" the State Guard and attracted their rank and file to my side.
President: Was your commander Predrag Rakovid in Belgrade
at that time, in the middle of summer 1944?
Defendant: Yes, he was.
President: Was he with Milan Adimovid?
Defendant: I don't know whom he visited In Belgrade, 1 do
not know such details.
President: Did he go to Nedic?
Defendant: I know he went to Damjano¥ic.
President: Did Damjaaovld send you arms and ammunition?
Defendant: He sent me everything he get
President: What Damnjanovid?
Defendant: Damnjanovic was Medic's secretary.
President: Had you a meeting with DamnjanoviC! or with
Nedlc?
Defendant: There was a meeting with NedI6 of which I must
give my own version.
President: This is later. Was there an understanding between
you, DamEJanovic and Nedic?
Defendant: There was a purely secret understanding between
myself and Damnja&ovid.
President: Was Nedlc Informed of this?
232
Defendant: I do not believe he was.
President: Through whom was this contact established? And
what part did Acimovic actually play?
Defendant; I was rather indefinite about this at my examination.
I was indefinite, because this meeting came upon me unexpectedly.
I did not want it at all. It took place one afternoon, when I decided^
to come to the meeting to see what they wanted. At that time f was
in the village of Skakavci, and the meeting took place in the evening.
I repeat I didn't want it I really don't know what induced me to go.
President: Why did you want to attend this meeting?
Defendant: I wanted to make it as easy as possible for Damnja-
novic. To satisfy that fool. I said, I want to appease this fool.
Counsef for the Defence (Joksimovic): What fool?
Defendant: Nedic.
President: Who attended this meeting?
Defendant: Luka Baletic* Mirko Lalatovic, and Kalabic, Racic,
Damnjanovic and Nedic, are also mentioned here.
President: Did Dragi Jovanovic attend it?
Defendant: I do not remember his being there. If he had been
there, I would have recognized him when I was confronted with him
during the examination.
President: What happened during the negotiations. What had to
be decided at this meeting between you and Nedic?
Defendant: Nothing or, shall I say, everything. I needn't have
ever said a word to Nedic. I had everything in my hands. I took
everything I wanted from various places. I had already taken one
billion and a hundred million dinars from the National Bank.
President: What, then, was your definite aim ,at this meeting?
Defendant: Nothing. My desire was, as I ;said before, to appease
the fool and to make the work of Damojanovic easier in every pos-
sible way, and to get everything I could.
President: And what were the results?
Defendant: None. Those who arranged the meeting blabbered
something. And this meeting was brought about by Racic, who exer-
cized pressure on me. Well, I don't know whether Racic was really
the man who exercized pressure on me, or whether it was somebody
else through Racic. I only know that I finally decided to go to the
meeting, but I considered that I had made a mistake.
President: Did you reach an agrement that he should not di-
sturb you nor you Mm?
Defendant: I told him not to hamper me. But we didn't trust
eacb other.
233
President: What precisely was his promise?
Defendant: He very often denounced the Intelligence Service
and persecution often ensued. One could see from the quisling- press
that the persecution was very great and that he hampered me In this
way. Perhaps, he wanted to hamper Damn jano vie in his work.
President: Did Nedic promise anything? Did he promise
any help?
Defendant: I did not need anything. He only said that he would
give me money so that I should not take any more from the National
Bank. But I had already finished with the National Bank.
President: Did he undertake to give to- your units the same that
the "Serbian State Guard" and "Serbian Frontier Guard" were
receiving1?
Defendant: It may have been so. I only careful not to give
him anything. My conversation with Mm had to be empty, because
I thought 1 should not say anything; definite to him.
President: And what did you decide that he should give you?
Defendant: Nothing1. He offered money for the salary of my
officers and 1 told Mm that my officers no salary. ^
President: And equipment and clothing?
Defendant: He gave what his guard was receiving.
President: What do you mean?
Defendant: Our method was to send people Into Ljotic's and
Nedic's detachments to enlist voluntarily.
President: Now, please, you said at the Inquiry that Nedic
stated your units should receive everything the Serbian State
Guards and the Serbian Frontier Guards were receiving, that he would
supply your organization?
Defendant: It all comes to the same. I agree with the record.
It Is a question of the way I expressed myself. When I thought it
over, when I saw the Indictment^ my health had improved . . .
President: Still, let us make It clear. Did Nedic undertake to
supply your organization?
Defendant: To supply It. 1 believe that everything he said at
his examination was Invented.
President: Accused Mihailovid, answer the questions directly.
You like to deviate from the matter In hand. Did Genera! Milan Xedic
at the meeting held in August 1944, undertake to supply your orga-
nization with clothing, footwear, arms and everything necessary?
Defendant: I caoeot remember the details.
President: Is this statement of yours, which you gave, correct?
(He reads that footwear, etc. were promised).
234
Facsimile of letter from Colonel Bailey, chief of the British Mission with ihe Cefniks,
in which lie communicates to Mihatlovic a message from Zervas, traitor "of ihe Greek
people.
235
Defendant* That Is right. That was because we later transferred
men to the Frontier Guard^ and later they came out of It.
President: Since no conclusions whatsoever were reached at
that meeting, since It consisted of a barren conversation, what dldj
you need this meeting for?
Defendant: It was quite unnecessary. I believe that It happened
because I was bored at being pressed to do so, otherwise, there
no reason. I had no reason, because ! knew everything that Nedic
was doing. Damnjanovic informed me of everything. He was there
and informed me and I knew everything.
President: Who was appointed^ at the meeting^ as the agent to
receive these promised supplies?
Defendant: Rakovic was in contact with Damnjanovid, and he
spoke to Damnjanovic as soon as he became Nedid's secretary,
President: Did Rakovic go to Belgrade and did he stay there?
Defendant: Yes, he did.
President: Was he tinder your command?
Defendant: Yes, he was.
President: From whom did Rakovid receive instructions after
Ms arrival in Belgrade?
Defendant: I do not know whether he used to come to me. Hie
had instructions for keeping contact with Damnjanovid*
President: Who gave him Instructions?
Defendant: 1 gave them to him.
President: Was this connected with Rakovid's stay in Belgrade?
Defendant: He was not to stay in Belgrade, but to find
into Belgrade,
President: How?
Defendant: Secretly.
President: Did Rakovic live in Belgrade secretly?
Defendant" How do you mean?
President: How was it that he went to Belgrade without
off his Cetnik Insignia?
Defendant: It is by no rare among the Serbs, that
everybody carries out his own policy.
President: Did Rakovic report on his results?
Defendant: Probably.
President: Was any material help received?
Defendant: We introduced our soldiers into Nedid's detach-
ments got help,
President: this help delivered? In what way?
236
Defendant: We Introduced our men into Nedic's units and so
we obtained arms. We sent our men into their units and then took
from them the arms they got in those units.
President: And did you get it in any other way?
Defendant: I do not know.
President: I ask you this. It is on record that you said to the
examining magistrate: "There was a lot of material but I cannot
say in what quantities"; and later you said "it was transported in
trucks."
Defendant: It might have .been in trucks. We transported 30
Carloads of wheat by train to Bosnia, from the Central Wheat Office.
This was sabotage.
Prosecutor: For Bosnia, you say?
Defendant: Yes.
Prosecutor: Was it after the arrival of Todor Perovic to
Nedic in Belgrade?
Defendant: I did not work with Perovic, but with Tomo Mak-
simovic.
Prosecutor: All right We shall confront you with him.
President: Did Nedic, at the meeting of which we spoke,
about August 20, 1944, undertake to arrange to supply you through
the Germans with considerable quantities of arms and ammunition?
Defendant: No such thing. I neither wanted him nor asked
him to undertake any such obligations. I only wanted him not to
disturb me.
President: Can you remember? This is a very important point.
Defendant: I know it is important, but there is no need for
me to remember.
President: Shall I remind you of what you said at the inquiry?
The examining magistrate asked you: "Did Nedic tell you, or better,
undertake, that he would succeed in supplying you, through the
Germans, with considerable quantities of arms and ammunition?
Your answer was: "Yes".
Defendant: It happens that at certain moments when I feel
tired I say "yes".
President: Are you tired now?
Defendant: No.
President: If you are tired we can have an interval.
Defendant: No, I am not
Prosecutor: Was that statement forced from you?
Defendant: No, not a single one of my statements was forced
from me. I have said so already.
237
Prosecutor: Does the accused remember, if he was tired at
the moment referred?
Defendant: It is all the same to me. ! can say — yes — now. I
say* as I think, as I remember.
President: No. If you feel tired, we can have ae interval.
Defendant: I don't want to delay your work.
Prosecutor: Let us have an interval.
Counsel for the Defence (Donoiic): It has not been made
clear: Did Nedic offer, promise, or undertake to help?
Defendant: In my opinion, there is no need for me to answer
this question of the Counsel I ask the President kindly to allow me to
say just a few words. Nedic and I were bitter enemies. As a colonel
I was twice given 30 days jail. Personally, I considered him absolutely
senile.
President: Ten minutes interval
AFTER THE MEETING WITH GERMAN
DELIVERED TO MIHAILOVIC
President: Let us continue about your meeting with Milan Nedic
in August 1944. Did Nedic promise you or undertake that he would
succeed in supplying you, through the Germans, with greater quan-
tities of arms?
Defendant: No.
President: 1 remind you that you answered "yes" to this ques-
tion at the investigation. Explain this contradiction to the Court.
Defendant: I did not ask to be supplied by the Germans.
President: And did he promise you?
Defendant: I did not ask.
President: Did he promise you? The Court you whether
Nedid promised or undertook this.
Defendant- 1 said I did not want anything from them . . .
President: Were you willing to receive supplies from the Ser-
bian State Guards?
Defendant: Always. That is why 1 took from them all the time.
President: Who supplied the Serbian State Guards with foot-
wear and clothing?
Defendant: The Germans everything.
President: Well, then, what is the difference?
Defendant: There is a difference. Because 1 took the arms
from those whom we organized.
238
President: Is It true that the Serbian State Guards and the
Serbian Frontier Guards were at that time supplied by the Germans
with food, clothing, footwear, arms and ammunition?
Defendant: Yes.
President: Were the arms of German origin?
Defendant: There were Yugoslav, Dutch and other arms.
President: Did they come from the hands of the Germans?
Defendant: Yes, they did.
President: How does it appear to you?
Defendant: It appears to me as a trick, in war trickery is allo-
wed, and everything is allowed.
President: Well, you said, as you expressed it, that you "under-
mined" the Guards, and that you could take anything.
Defendant: Yes, we could.
President: Then, why was contact with Nedic necessary at all?
Defendant: It was absolutely unnecessary.
President: What do you think about this act?
Defendant: It wras a very bad act, which could only- do me
harm.
President: Was the financial help which Nedic was to give
you, discussed at the meeting between Nedic and yourself?
Defendant: He said that we should not attack the National
Bank any more. He offered to pay my officers.
President: Did he offer or promise?
Defendant: He offered, and I laughed. We had taken a billion
and a hundred million dinars earlier.
President: Did he -offer a monthly contribution of one hundred
million?
Defendant: I didn't take seriously what he said. I did not need
money, I only answered that I didn't pay salaries to my officers.
President: And why did you ask money from the emigrant
government in the course of 1942, 1943?
Defendant: I asked for it, for other things, not for salaries.
With me no officers received salaries. There were the families of the
officers and soldiers, whom we suplied and helped with money.
President: After the conversation, did you receive a certain
quantity of arms from the Germans through Nedic?
Defendant: I received everything I was getting from Belgrade
through Rakovic, who really worked by my order with Damnjanovic.
President: Was it from the German stores?
Defendant: I don't know.
President: How many rifles did you receive?
239
Defendant: I do not know.
President: Large quantities? Approximately.
Defendant: I do not know.
President: Was it 2, 20, 30?
Defendant: No, 1 do not know exactly.
President: You received some.
Defendant: Some were received.
President: You see, you received 10.000 rifles.
Defendant: Perhaps, I do not know the number.
President: Do you think it possible?
Defendant: No, I do not know the figures.
President: Perhaps, 7, 11 or 15.000?
Defendant: Maybe 10.000.
President: How did you arrange to get 10.000 rifles from
Belgrade?
Defendant: They may have carried from Belgrade in trucks
which were for the transport of to the Serbian State
Guards.
President: How many troops had the Serbian State Guards?
Defendant: I think altogether.
President: This means that you shared the rifles equally.
Defendant: No, they probably the excuse that Danraja-
novic had to add 10.000 to the ranks of the guards.
President: How did Rakovic the from Belgrade, and
by what of transport?
Defendant: He could have so by supplying the Guards,
he could have sent by any of transport.
DRA2A MIHAILOVIC THAT THE AND
AMMUNITION HE WOULD
NOT BE AGAINST THE GERMANS.
President: (Reads the statement of Milan Nedid, given at his
examination, the meeting with the accused Draza Mihailovic,
concerning the supplying of the Cetniks with arms, ammunition, food,
etc.) I most show you what Milan Neciic says meeting:1
>Draza asked me to explain the general situation to him, and the
trend of future events,, and I ihe Germans were
and that they would to withdraw from our country, and I told
hin£ about the danger from the who were penetrating
from all sides, and that it was therefore necessary to form a Serbian
240
Front of my units and the Cetniks, in order that, thus united, we
might quickly and efficiently save Serbdorn and Serbia from the com-
munist attack. Draza listened to me and accepted my explanation.
He, for his part, said that he had good contact with London and
Ca HcxpesiM sajiOBoisCTBOM casEao can za Bamer Teuerpana jsa cy
fia Baay Bepus^y ca IL»Kp*BsconaHCTBOM npunnesoij jLneHcaH^pou
ysBHHeBa uaTz,H;.B« Kpaaroa !lapMJaf&.B-npHHiie3a Acna3BJ
npamiese AjeKcaH4pe5H>»B*rpqKH Epas> i zyu Bamer BejjMuaHCTEa»
Ban Hie BpHTaHHje.
Ca HCTHM sa&QBoabCTBOiJ npsiMio casi H sHaKj/ JIB cy ce npexcejiHKK
smile H HHHHCTap CIIQ&KHX nocjiosa CJIOHHJIZ ca Bammi EomKOM c THM na je
noTpe6HO jia npsweKaTe ca BeiwaaeM cse JJOK ce c^TyanHja y SBUJLH H y us-
Ha J5o5ap lacxoa paTa He npOMera.CpeiiaH can ^a ^yjen 04 Baner BSJIH-
cy aarjiejiM Ha cKrypny K cKOpy no6e^ yjejjM&eHHx Hapo^a
pifCTaBaa "^E^rocnojiHHa Hep^anajiipeTce^HJiKa anajie Banioce
H2je,y norjie.iiy Bamer KopaKa»a HOJH Ban je y TOMS OHO o»n s
sao i aeroso mm&e&e m Bama aennjida itcme jioneTii cano Jio6pa»jep 6m y-
MBpcTHfla cnopasyu H caBesHHrnTso msuefyy JyrocjiasHj e H Pp^Ke,npHMHo caM
mcTO faso K 3HaHy aao caoniiTe&e 04 sejiHHor saa^aja*
SaxsaJiaH can Rainen BeaiOTaHCTsy HITO ce,noB040MCBOje TaKo cy,u6o-
HOCHe OjpyicesOdpaTEJio sa MOJC umme&e saTO GTTO can y HenoopejmoM BOOT-
py ca Hapojion.
Ja^npe CBera»MOJiOM Bame BejiHtiaHCTBO.fla sepyje nspasmia MOje nu-
pa^ocTH nosojiOM Bame Bepaw6e ca H>*Kp.BHCcmHCTBOM npuHueaoM AJIG-
oM, hepHOM jsaafiDr Jipyra Basier CuaaceHonomiBiner oija Kpaaa
ia sajejjHO ca IKKp.B.npHHHuesoii AJiencaHjipou npmiHTe uoje
ITO cfc Tiree caMor aeimaaa^KOje ES cacBHM onpaBflanzx paanora H
caiio Bame BansraaHCTBQ xetfz &a 6"yjje CKPOMHO H dea iiepeMOHHja»MKnui>eH>a
can;na OHO ne 6m Tpe6aJio fla ce ooaBH CBe ROK Hapoa,KOjn ra sa cajj He
o*ieiyje»He oyjie 04 Mene sa TO nprnipeiUBeH Te jjja. 6% ra npKxsaTiio KaKQ
^naayMeBaaey raso z ca o^ynreafceaeM. OBO npnnpeMaae HaMepaH can mliifi^
^ampeKO CBOJJIX KOManj5aHaTafKojH lie nuara sa^aTaK aa HapoA* ysepe o KO-
PHCHOCW zopasa KOJZ Bame BeaiwaHCTBo npej^yamia H sa BeroBS Ao6po.3a '
0BO mm je noTpetfao oj^oopeae Bau^ SaaOToscTsa, noes e <iap& ky^V'^y^ —
f J^l JKZBZ RuHn. nw/»n,««T,A
M
Mihallovic expresses his joy af Ihe engagement of the former King Peter with a
Greek princess.
the English, and that he was receiving first-hand reports on the situ-
ation. Further, he said that the English would land on the Adriatic
Coast, that he would establish contact with them, and that they would
come into our country in order to keep peace and order. To the
question of the examining magistrate as to what Draza Mihailovic had
241
asked of him and what agreement was concluded, he replied: '"arms,
ammunition, money, clothing, footwear and food". We agreed to ar-
range for arms and ammunition through the Germans, since Rakovid
was also going to work on this, and Draza said that Rakovic was wor-
king in Belgrade and that he would inform him if the Germans would
give amis and ammunition. I do not remember now, how large the
quantities of ammunition were. I know that there were large quantities
of rifles, rifle and machine rounds, machine guns, mortars and
grenades, Draza gave me a list. Regarding money, it was decided
that my government should pay the non commissioned officers and
officers of Draza Mihailovic salaries amounting to a hundred million
dinars monthly. Further, we agreed that all the armed formations
of the government (Medic's government: "The Government of Nati-
onal Salvation") should place themselves under the of
Draza Mihailovic, for the of coordination in the straggle against
the communists. Draza Mihailovic, for his part, undertook not to use
the arms and ammunition, lie was to receive, against the Germans^.
To the question of the examining magistrate: » Which of the
agreement concluded between you Mihailovic were carried out
and to what extent?^ — he answered: »Ihe agreement was only
partially carried out. A hundred million dinars, footwear, clothing for
10.000 soldiers, and certain quantities of from the stores of
the Serbian State Guards were over. Regarding the and
ammunition, ! to Neubacher and him the list I received
from Draza. Neubacher that it was excessive.
Bosko Pavlovic, who worked In the presidium of the government,
went with Rakovic and the arms and ammunition. What
titles of arms and the Germans gave, 1 do not know.
I only know that Rakovic was not satisfied with the quantities
received. 1 that the Germans gave only What
do you say to this statement, given by Nedic at his investigation,
accused Mihailovic?
Impossible.
CAPTAIN RAKOVIC, OF THE ACCUSED MIHAILOVIC,
WITH MILAN
President: Well, 1 shall show you also the of Ora-
gomir-Dragi Jovanovlc, who the Court an entirely independent,
entirely on the matter. Regarding this
he the
did the between Nedid and Mihailovic
develop? ' Draza to Medic and said to him: >If you please?*
16
242
At this Nedic spoke shortly as follows: »Very serious times have come.
The communists are again beginning to exert pressure on all sides.
The Germans have no forces to resist them. Our national forces
are regularly giving unsatisfactory results. I have come to propose
that we unite efficiently and save' Serbdom and Serbia) from the
Red Scourge«. Draza Mihailovic gave a short answer to this: »I com-
pletely agree with you, the most Important factor, however, is absent
This is arms, arms, ammunition, ammunition. This is most Important
for us now. I have man-power, but I lack what I have just mentioned
and clothing as well. What can you offer me? I, for ;my part, can say,
that 50.000 rifles would not be enough, considering the number of
men I have.* One of the officers present added: »Even more.« Then
Nedic again began to speak and said: »I came here because I am
willing, that Is, my government and I are willing to help you«.
To the question of the examining magistrate as to what under-
standing on this was concluded between Nedic and Draza Mihailovic,
Jovanovid replied: ^Nothing was written, nor any agreement formally
composed, but Medic formulated an agreement on five points, which
Draza Mihailovic accepted. The following were the points of the
agreement:
1) The government places Immediately at the disposal of Gene-
ral Draza Mihailovic, for the salaries of the officers, -non commis-
sioned and others, 10,000.000 dinars, on condition that the plundering
of State Post Offices and other institutions is discontinued.
2) General Nedic, for his government, undertakes to arrange
with the Germans to supply immediately 30.000 rifles, 3,000.000 rifle
and machine gun rounds, 500 machine guns and 500 mortars.
3) General Mihailovic guarantees to Nedic and Nedlc guarantees
to the Germans that these arms will in no case be used against the
Germans.
4) He, Nedic, and his government, are willing, if the invader
will allow it, to place all the armed formations of the government
under the command of Draza Mihailovic, for the sake of coordinating
the action against the communists.
5) The government is willing to place immediately at his dis-
posal an Indefinite quantity of uniforms and footwear as far as they
can be provided."
"Within what period was this agreement to be put into effect"?
— this question was asked by the examining magistrate. Dragomir
Jovanovil answered as follows: >As far as money is concerned, a
hundred million dinars for August should be paid out at once, and oa
the fiist of every following -month, a hundred million dinars, Goocer-
243
nlng arms, at the request of all those present, September 10 was fixed as
the final date, on condition that gradual supplyng should begin at onces
and that the Germans should be Informed that in case they did not
deliver the arms by September 10 to the organization of Draza
Mihailovic, he would leave it to his commanders to provide them-
selves with arms as best as they could. Xedic answered that lie agreed
to this and that it would be well for their coordination and contact
that one delegate of Draza Mihailovic should be appointed, that he
should be all the time in Belgrade, receive ammunition, money and
the rest, and maintain contact with the government. Draza Mihailovic
declared that he agreed, and said that the delegate would come on the
following day. Captain Rakovic was appointed as delegate. Nedic
stated that after this all the requests of individual commanders were
to cease and that only requests corning throusjh the appointed dele-
gate were to be fulfilled, and the distribution of supplies left to
Genera! Mihailovic.*
"Was this between Draza Mihailovic Xedic carried
out?" Dragomir Jovanovic this question from the examin-
ing magistrate as follows: ,,I do not know. I know that a 100,000,000
dinars was out for August September. I know that
SjOOO rifles and a small quantity of machine guns were received from
the Germans, and over to Rakovic; but ammuni-
tion, I do not know, or whether there were any mortars. Colonel Bosko
Pavlovid, Acting Secretary of State, was with receiving
from the Germans and over to the of Draza
Mihailovi£, Rakovic. 1 know 20.000 uniforms were
for dinars, and that Rakovic."
To the as to whether the Germans in
advance the at he and Xedic were in
August 1944, Jovanovic the Germans were informed
immediately, but he Informed later.
Prosecutor: Will you President, the two
after that, they form a with thte
preceding one.
(Continues): "To the of the magis-
trate as to whether the Germans knew the meeting of Draza
Mihailovic and Xedic, and the — Jovanovid
answered:'1 The did not Nedi£'s departure
to the Mihailovic. Later, after Nedid
returned from the meeting, the Germans were informed by Nedic
both the and the itself. 1 know this, because
a few days later* 1 was with Xeubacher and he asked me about
16*
244
the meeting, I wanted to keep it secret, but he said: »A11 right, ytoti
need not tell me. I heard the details from Nedic." The examining magis-
trate asked: »Was this meeting and the agreement made with the
Germans, to be hidden from the people, and did Draza Mihailovic and
Nedic speak about it?" ,,Mihailovid particularly emphasized it and
drew attention to it", answered Jovanovic. "He insisted, particularly
that the meeting and the conversation should remain absolutely
secret.'*'
Prosecutor: Would you be so kind as to read the passage about
the arrival of Captain Rakovic.
President (Reads) »Some time after this meeting, Captain Rako-
vic, as delegate of Draza Mihailovic, arrived in Belgrade. He was
accompaned by an officer in civilian clothes, and another armed Cet-
nik; he himself was in peasant clothes, with a beard, with all the
badges and arms. I saw him attired in this way a few days later in
the Parliament bulding, with General Damnjanovic, and I was intro-
duced to him then." Accused Mihailovic, did you hear that?
Defendant: Yes, I did. Nedic attributed too much importance
to these conversations and to his explaining to me the general situa-
tion, and that the Germans would be defeated.
President: Here, actually the agreement is being discussed.
Defendant: I believe that "the only possibility is that Nikola
Kalabic, Racic and Rakovic arranged all these points, that it is possible
that such a thing existed, but I believe they acted without my
knowledge.
President: The fact is that such a meeting took place. Do* you
admit the possibility that Kalabic, Racic and Rakovic arranged it?
Defendant: I do. Racic said that meeting must be held.
President: How is it possible that Nedic's and Jovanovic's sta-
tements agree so fully?
Defendant: He could not remember such details. Judging by
his mentality, he could not remember them.
President: Did you insist upon the meeting being secret?
Defendant: Of course I did. I said: I am going to appease
that fool. I
Prosecutor: The Defendant says now that he insisted upon the
meeting: being held, and some time before he said he did not attend it.
President: Accused Mihailovic, how long did you live in Bel-
grade before the war?
defendant: I "was brought up in Belgrade.
^resident; Had you ever heard about Dragi Jovanovic?
245
Defendant: Yes, I had heard of him.
President: Did you see him before the war?
Defendant: No, never. I knew him only from the Quisling
papers.
President: Did you recognize him when he came to the meeting?
Defendant: No.
Prosecutor: The Court is in the possession of the records of
the exaraininatlon of BoSko Pavlovic who, in accordance with this
agreement, delivered ammunition to the accused.
Defendant: No, not to me,
Prosecutor: To your delegate.
President: Did your delegate receive the rifles according to the
agreement? Were you Informed about It?
Defendant: I don't know about the agreement, 1 know what
Damjanovic was to deliver to me through his skill work.
President: And what were the functions of Damnjanovic?
Defendant: To follow every step of Nedlc, to hinder him and
to keep us Informed of his activities.
President: What were his functions?
Defendant: He was Ms secretary, but really he was my
President: Do you think that a secretary can carry out such
Important matters without the knowledge of Ms superiors?
Defendant: If he could carry out the mobilization and strength-
en Nedic's guards, i. e., oar there, so that we got as
much as possible, then he could.
THE FORMATION OF THE OF
— RESULT OF THE AGAINST
THE AND
President: What was the Fourth group of Shock Corps, which
Is spoken In 29 of the indictment?
After the Second and Fith divisions left Serbia, 1
held a meeting of my commanders; I do not know exactly where, I
think in a village somewhere between Pozega and Cacak. Then I saw
from the proposals of certain commanders, that I should reorganize
the command, to to put it IE order, i. e., form the flying brigades
which at first had quite a different function, of which we shall
later, and from flying brigades to form the corps. The
first group of corps consisted of the Cer, Ravna Gora, and Zlatibor
corps, but I not about that because It is mentioned exactly
here. 1 think there were four corps, and three are mentioned here.
246
of ° tel^ram from Mihailovic, written in his own hand, in which he informs
Number 222 (the Advance Section of the Supreme Command) that the »Tetktci« (the
Kalians) should decide on January 2 about the disposition of the Cefnik forces
247
/*
H^-
- !/
AIL. i^^^^^|t>4-^ o^^x^x^j f/^-/ ^a/e.1
' f i it i* I X /
tfi^-V*^, ^i44j8us> JX'fy*.
^
aj^^i
Enci of telegram from the preceding poge.
President: Was it the guards?
Those were two corps. This is a different
matter, I that I not do with a ter-
ritorial army, and 1 a army.
President; You had flying
Two corps can two flying brigades, L e., one
corps.
What did the fourth of comprise?
The corps of the guard: the flying
were formed Into flying corps. The Cer — Maftva, Majevica group,
with their flying brigades, to the First, Second, Third and
Fourth corps, which were not any The
the group of corps received
President: I asked you: Which corps entered Into the fourth
group of the shock corps?
The guard, the First and Second Ravna Gorar Zla-
tibor and Javor corps.
President: Which commanders corps?
Defendant: The commander -of the whole group was Rafic and
the Chief of Staff, Nesko Nedlc; it was really a whole army, but 1
248
did not want to use this name. The guard was led by Kalabic. Rakovic!
led one shock corps, and Keserovic another.
President: And who was the commander of the group?
Defendant: Racic.
President: And Zvonko Vuckovic?
Defendant: In 1944 he was not here.
President: When was the Fourth Group of the Shock Corps
formed?
Defendant: After the Second and Fifth Partisan division left
Serbia.
President: Where? At what place?
Defendant: It first went towards the Zlatibor region.
President: Where was the meeting of the commanders held, at
which this group was formed?
Defendant: In a village in the area of Pozega to the northeast.
President: At Dobrnja?
Defendant: At Srednja Dobrnja.
President: Did the formation of the Fourth Group of the Corps
come as the result of the experience gained in the struggle against
the Second and Fifth Proletarian shock divisions of the Army of Nati-
onal Liberation?
Defendant: I think it did. I felt earlier that I could not have
100.000 armed men In the whole country, whom I could not move-,
who were not mobile enough, but were, on the whole, stationary. In
order to avoid this, I was of the opinion that I should take younger
and unmarried men and form from them on all territories flying
brigades, which would be constantly under arms, and in thinking about
It, I later came to the conclusion that, since I had these brigades, I could
now form a shock corps, and since 5 could form a shock corps, I could
also form a group of shock corps, and this meant forming an army.
I purposely did not want to give it this name.
President: Did it come about as the result of your experience
In the stragghe against the Second and Fifth Proletarian divisons?
Defendant: Certainly, and besides, I had to prepare for future
events.
President: What was the task of the group of shock corps, put
shortly and definitely?
Defendant: The group of the shock corps was to fight, but be-
fore this it had to carry out another task, It had to bring the com-
manders to heel, and discharge those who were detrimental and
whom 1 could not dismiss earlier.
249^
President: Did the fourth group of shock corps begin to carry
out its tasks?
Defendant: It could not. At that time the Partisans were attack-
ing Toplica. Keserovic was driven Into an angle between the West
Morava and the Ibar. After this the group of shock corps was ordered
to go to help Keserovic ! considered that Raclc, as the leader,
Nesko Neslc, as an officer who had finished High School, would be
able to fight, and I sent them there and placed Keserovic under their
command. This hurt him greatly.
PRESIDENT: "IS THIS TREASON AGAINST THE PEOPLE?"
— DEFENDANT MIHAILOVIC: >IT IS FOR ME TO
SAY SO ... YES ... €
President: What was their task?
Defendant: Their task was to help Keserovic and win back the
terrain which Keserovic had lost.
President: Who gave them this task?
Defendant: I it to them.
President: To purge the terrain?
Defendant: Yes.
President: Which areas?
Defendant: To purge the terrain. It was the the
Ibar, all of Kopaonlk, and Toplica.
President: And Jablanica?
Defendant: Jablanica came in question later.
President: was to be purged, the purging
of the first area was completed?
The situation was developing in this direction.
President: Did you issue the order for the actions of the Fourth
group of shock corps?
Defendant: I was Informed of them. But they in their
operations quite freely. The of this group, Racic, had
complete freedom of action. I him directions, so to speak, from
time to time, bet they often did not follow them.
President: The chief directions for the action?
Defendant: No. They acted on their owe. I gave the order that
they should meet with the forces of fhiric, coming from the south,
when they occupied Toplica.
President: Do you remember at what In 1944 this opera-
tion took place?
Defendant: I cannot remember It exactly.
250
President: Perhaps April, May, June, July — spring, summer?
Defendant: I cannot remember the time.
President: Was it in summer?
Defendant: Yes, it was in summer. Here it says that it was
in July. I think that is right.
President: Were you informed about the intended direction
of the advance, and the action by Racic, i. e., the Fourth Group of
Corps, during the development of the operations?
Defendant: Probably. I cannot say anything now.
President: You spoke of it a minute ago.
Defendant: I said I was informed of the course of events, and
the results.
President: And that you helped them in giving directions.
Defendant: I helped them, i helped them concerning coor-
dination with the other corps, for instance the South Morava group,
and I told them to go in this direction and the others to go in that,
although they kept in direct contact with each other.
President: Did Keserovic and his forces take part in these
actions?
Defendant: Yes.
President: With what forces?
Defendant: I do not know the exact number, but he had two
corps, the Rasina and the Kopaonik.
President: Apart from the Cetnik forces, did Keserovic's forces
operate with any other forces in the struggle against the Partisans
in this operation?
Defendant: I think that in certain directions there were Ger-
man troops, but very few; and that later, when Racic returned from
the terrain, Ljotic's forces and others arrived on the terrain, Racic
left the terrain and went back.
Prosecutor: How did it happen then that the Germans mixed
with the Cetnik forces?
Defendant: I know that precisely. When Ljotic's men arrived,
Racic left the terrain and went to Zupa. At this moment the Parti-
san forces crossed the Kosovo. I knew it, and I was already informed
by our radio station in the Raska area. I ordered him to go- imme-
. dlately and keep Kopaonik in his hands. He remained at 2upa
however, and did not carry out my order. He lost a day, and then
he suffered very serions losses in the battles, on a foggy day. I am
speaking of the Fourth Group of Shock Corps. After this, without
any reason, he directed the military situation himself and did not
obey me. He went away, but he was in touch with the others, although
251
I never allowed the commanders to keep In touch with each other.
He received direct Information about the penetration of the Parti-
sans from the area of Zlatibor and elsewhere, left his terrain, and
without my approval, led the whole group. And I considered that he
ought to have kept Kopaonik.
President: At that time did some of the Germans go with
Racic's group?
Defendant: I don't know.
President: Was there a German liaison officer in Raiid's head*
quarters then?
Defendant: I didn't know about it.
President: Did you know that at the time of the of the
Cetnlk units of Keserovic and Racic against Toplica Jablanica,
the German — Ljotic — Bulgarian punitive expedition really started?
No, I had no knowledge of it Keserovic and
Racic advanced towards Toplica and, without completing the ope-
ration and although they put the Partisans in a very difficult
position, they left the terrain before they completely fin-
ished the operation and brought the breakdown of all
the Partisan units. Raeic returned took a rest at 2upa. 1 ordered
Mm to go to Kopaonik. He was a day Sate. So he suffered losses*
After this, he left the whole and without my went
in a different direction. All this had no sense.
President: Who Trstealk?
Defendant" Trstenik was without a garrison. It is a
town, I do not know at Trstenik then. Otherwise the whole
line of the Valley of the West Morava was by me.
President- You see9 Racic an order* 25,
1944.
Defendant: His order?
President; Yes. 1 your reply of
is In contradiction with an order. Let me It to you,, and
you will remember better, especially you were well Informed.
It Is said in it: "The Staff of the Fourth Group of the Storm Corps
O. No IS, August 25S 1944, Velika Drenova." Is that Krusevac?
Defendant: I don't know.
President; The order on: >To the of the First
Storm Corps . . .« The is and thtn: »Our
and the troops of Lieutenant Colonel KeseroYlc, with the support
of one German battalion, will attack in the early morning on the
the Fifth division, with the object of beatieg and routing it . . "
252
Did Racic only partially repel the Partisans and then return to Zupa
for a rest?
Defendant: He was not at Zupa.
President: And how do you explain the participation of this
German battalion?
Defendant: We are speaking of Kopaonik in June 1944, and
this was August. The operation lasted a month and a half. He first
went southeast, returned to Zupa, and received an order to go to
Kopaonik. He stayed behind and was beaten. Perhaps it took place
when he was forced back to Zupa.
President: But you see, from that moment he went again with
the German battalion.
Defendant: I do not know whether he went.
President: Here is the order.
Defendant: He did not want to go. I didn't know that he went
to 2upa again.
President: And what do you think of the participation of the
German battalion with Racic and Petrovic.
Defendant: This iis the first time I have heard of It.
President: Was this treason?
Defendant: Certainly. Racic took it into his head that he should
become the commander of Serbia. He was a brave fighter, but unable
to lead units. He afterwards inclined that way and I know that he
left Toplica and went to another region.
President: Was your commander of Serbia, General Trifunovic,
informed about these operations, and did he contribute anything to
them by collaborating with the invader, or coordinating his activity in
the direction in which the invaders were advancing?
Defendant: General Trifunovic was sent to east Serbia. I had
another idea. I thought of forming another storm group, when the
Partisans were taking Toplica and Kopaonik from Keserovic. I wanted
to transfer from the north the Timok, Krajina and Homolje men, and'
to form another group from them. But both the leadership and the
quality of the men were poor. They were originally to be sent to Top-
lica, and not the Fourth Storm Group. But when I realised their inef-
ficiency, I ordered the Fourth Storm Group to go to Toplica. General
Trifunovic had the task of uniting these forces. They were going very
badly. Miletic was the commander of this group, Ocokoljic the Chief of
Staff, Ljuba Jovanovic the commander of the corps. Miletic and Oco-
koljic did not get together, and this idea could not be carried out at
all,. He went to unite the Varvarin and Deligrad forces, and generally
to work in east Serbia.
253
rocztoniiHe MX
noHOEHo na HMBM" nMnpecx jy a« iioja KypKpCKii H SB euro 3 H He
y same pyKe.Paarore Tone ae 3Kaic.y uesn ca cajiaaOM raTyaiwJoi* 3
son* A^Har-e,.UiKe « Sananne Hoc ne xotty no rpe&a nyT na csoja onaxaaa:
Cic Lv ytMiMTK ua --.-iKijaM raj TcaHcnopT a*o dyne ojio6peH.Hfcnowa%eif sa cr
Ce CB-4 U7JM H3Be2TSJ;i O KDPTa'.y KeVSVKlX Z«»«34ja K*0 « XP»«TCK« 06-40-
TiHHr^To c.^e|^*!;f^ 2,iTI*§TtiiSS^KSaoi?tiaiifcvrhTSTna talijer.ske kcsir.da.aa
."fallltnaSc'r.cnallte h^atcke'trjpe i'rscre srxec u aaradn^i sa tfl1.-*;?:^*'*
"SoiSo^ ^a^.;.p^s^ss^^«ffi^Bf i^
Oprostite za teimifilra atranu ovog IsTcata^a jcr ga piSea po brodoTima i po
Seleznicasas s^er eais stalno na patn.
3aJ0danlJl Tarn
s»m do¥^> sa »dn»nirc@ bio j
daim u
IUUB a 4e t«k sad prfi pit?.. ^ -.. , . ™.
od EK» Sap «ie¥edea n Herc^oTimi i ubi^«a •
Report of Jevda (Dabrosav Jevifevlc) In which he fells MJbailovic ihaf be was informed
by the Italian Supreme Command of a general allack against the Partisans (the
Fourth Offensive). At the end is M;hai!ovic"s note: »Mirko (Lalatovjc) has answered
Jevtfaic*
President: Was Genera! Trlfunovlc the commander of Serbia?
Defendant; Yes.
President: He directed the operations. He ordered the
movements, lie the work with the Germans,
you. >First to Victor*:. Who Is Victor?
These were false names. 1 think was the Ni-
Sava group.
President: (Continues . . „ >! ordered Victor to
the for the action on Jastrebac and Morava, unless he had
already so.1 With the other forces he to the passage
across the Morava from Nis to Leskovac and, likewise, to find a way
of collecting arms and ammunition, because we had to the commu-
nists and we utilize the German action. I ordered to
launch such attacks against the communists as would best work in
254
with the actions of the Germans. I ordered Orel (Keserovic) to uti-
lize the action -of the Germans to come to Jablanica and Toplica, and
to place at his disposal the Knjazevac and Deligrad corps, as well
as to find a way of getting ammunition ... I ordered Minoo to help
Orel in the action on Jastrebac, etc.«
Defendant: I only gave general orders.
President: Well, accused Mihailovic, Racic, Keserovic, General
Trifunovic, commander of Serbia, Minco and the other commanders,
you see . . .
Defendant: As far as this goes, they received instructions from
me only for the principal work, and nothing else.
President: What principal work?
Defendant: For the principal work. Only where the operations
were to be carried out, and nothing else. It was like this: my
telegrams always gave general instructions.
President: Was the work done by Trifunovic, Keserovic, Racic
In the Spring 1944, and by Nesko Nedic, Zvomimir Vuckovic, Lala-
tovic; Ostojic — • was such work treason against the people?
Defendant: It was bad work.
President: Was it treason?
Defendant: This is hard for me to say.
President: Is it true?
Defendant: Yes, it is.
Prosecutor: Although I have not asked anything else to be put
on record, I ask this to be put down.
President: It has been put on record, because the stenographers
of the Court put down every word. It is on record.
THE POLICE HIRELING, QUISLING AND WAR CRIMINAL MILAN
ACIMOVIC, ORGANIZES THE MEETING OF THE GERMANS WITH
THE ACCUSED DRA2A MIHAILOVIC
President: In the beginning of September 1944, in the vicinity
of the village of Pranjani, did you meet Neubacher's delegate, Starker?
Defendant: Yes, I did.
President: Who arranged the meeting?
Defendant: Milan Acimovic
President: Which Milan Acimovic?
Defendant: From the commissar government
President: Had Milan Acimovic any functions in the Draza
MihailovM organization?
Defendant: No, he had not
255
President: Was he perhaps on the Civilian Staff -of General
Trifunovic?
Defendant: Later, when he went to Bosnia in 1945,
President: And who put him on the Civilian Staff?
Defendant: General Trifunovid.
President: Was this in recognition of his previous work?
Defendant: No; it was something else,
Prosecutor: What else?
The Defendant to answer, but stopped
President: I think we shall discuss that at a later period. You
can make a note of it. (Addressing the Who attended
your meeting with Starker in 1944?
Defendant: In the beginning of September Milan Acimovic
came from Belgrade. He sent word to me9 and said Xeubacher wanted
to have a meeting with the American representative.
President: Which representative?
Defendant: With the representative of America.
President: What was his name?
Defendant: Colonel McDowell.
President: All right.
Defendant: 1 told him I would ask the Colonel, and I brought
Acimovic to Colonel McDowell. He told McDowell that Neubacher
wanted to have a meeting. Colonel McDowell me Neubacher
might come, that he to the meeting. He to Acimovic:
It is all right. A short after he given his for
Neubacher to come* Starker, by Acimovic, to the
meeting. We were at — McDowell,
myself and Starker.
President: What was the subject of your talks?
Defendant: The subject of the was, — 1 It In my
deposition ... I ask to me ...
President: We are here, near the end*
Defendant: Please, rue,
Prosecutor: Are you tired?
Defendant: I like to this.
Prosecutor: If you are tired, Just say so.
Defendant: 1 know it was. His tendency . . . Starker first
offered excuses for Neubacher, saying lie had to leave urgently
and that he could not to the His was that
Germany wanted to with the Allies. Our meeting
lasted three quarters of an hour. It was not long.
President: Did you have a meeting with Neubacher personally
.at Rosci village In August 1944?
256
Defendant: I could not receive him without McDowell who
was with me. Col. McDowell wanted Neubacher to come, and I could
not suggest any reason for opposing this meeting.
President: Explain this: Your just said: first Acimovic came
to you to arrange a meeting between yourself, McDowell and Neu-
bacher.,
Defendant: Yes, he brought an offer from Neubacher to the
American representative.
President: . . . Now, a few days later, the meeting took place,
and instead of Neubacher, Starker came and offered excuses that . . .
Defendant: That Neubacher had left for Greece.
Prosecutor: And who took the letter to Col. McDowell?
Defendant: There was no written offer.
Prosecutor: What did Acimovic take along with him?
Defendant: He todk an oral approval that he could come . . .
President: Well, here you have to explain something. You
say: This meeting was held . . . Did it happen unexpectedly?
Defendant: How do you mean unexpectedly?
President: You said that -it was arranged, unless I am wrong
(he reads to himself) It is not clear here either. You have given
the -same statement here as the one you gave at the investigation.
Defendant: I was not asked about Neubacher.
President: You were asked, and you gave a categorical answer.
Defendant: Yes, because really, if Neubacher had come, he
would have been received.
President: To the question of the examining magistrate: »Do
you remember the meeting held above the Caganj School, in April?«
You answered categorically: »It is an absurd invention, I never was
there«. At the investigation, weren't you influenced by the feeling
"that even if this meeting was held, it was bad, because Neubacher
was mentioned . . .?
Defendant: No, I think at the inquiry I gave the explanation
that Neubacher would have been received had he come.
President: You said, he would have been received by McDowell.
Defendant: Well, the same is said here.
President: Did this meeting take place?
Defendant: It is out of the question.
President: Accused Mihailovic, can you remember? ...
Defendant: I was shown the material concerning this. A cer-
tain meadow is mentioned ...
President: Do you know where Rosci is?
Defendant^! know, I was there.
257
President: Do you know where the school is?
Defendant: No, I was never in the Caganj School.
President: Well, then, did you see the meadow above the
school?
Defendant: 1 know exactly. I was at Rosci for a certain time.
It -is by the stream that flows towards Cacak.
President: Do you know a certain Vladimir Jovanovic?
Defendant: I cannot remember. Perhaps I do.
President: He worked as a police clerk.
Defendant: If I get more details, perhaps I may remember,
President: He was in the vicinity of your headquarters.
Defendant: I am not sure.
President: Regarding your meeting with Neubacher, we must
show you the deposition of the witness Vladimir Jovanovic, who is
now alive. He will be examined at the trial.
Defendant: I would like him to explain the meeting.
President: (Reads the deposition of Vladimir Jovanovic) »What
do you know about the meeting held above the Caganj School, and who
attended it?« — »This meeting«, answered the witness, »took place
somewhere in August 1944. I cannot say precisely when. Just before
the meeting I received a letter from the commander Rakovic, ordering
me to go immediately to the cross-roads at Trbusani, near Museva
Cafe, to meet the car in which Acimovic would come from Belgrade.
After they came, I was to take them in the twilight on the Prijevorski
road and bring them to the Caganj School, where they would wait
I 'acted according to the letter, I waited at the cro<ss-roads, where
two automobiles arrived before sunset. In the first car was Acimovic,
with a man whofti I did not know; but I learnt later that it was
Neubacher. In the other car was Starker, whom I knew, and with him
another man, unknown to me. They were all, even the driver, in
plain clothes. I informed Acimovic about everything Rakovic told
me. I sat in the first car, next to the driver, and took them to the
Caganj School. Here we were stopped by one of Rakovic's soldiers.
We got out of our cars and cnossed the street with this soldier, and
there Ra-kovic came to us and took us further. We went on for a
kilometre, came to a meadow and stopped there. In that meadow
we -met Draza Mihailovic and Col. Baletic. We exchanged greetings,
and all shook hands. I was a few metres away. The others, Draza,
Baletic, Acimovic, Neubacher, Starker and Rakovic, began to talk.
Immediately after this, we were told to withdraw, and s>o we did,
Rakovic Starker and myself, while Draza, Baletic, Neubacher and
Acimovic were left speaking. After a short time, I saw there men cross-
17
258
Ing the meadow and approaching the group where Draza was. It
was moonlight. One of the three stayed behind and the other two
hurriedly joined the group of Draza and Neubacher. These two were
the Americans, Col. McDowell, and his companion Captain Lalic, an
American too. Immediately after this, after the two joined the group,
one of them separated from it and joined us. This was Captain Lalic,
the others went on speaking with Draza, Neubacher and the others.
Captain Lalic began a conversation with Rakovic and Starker.
I heard in the car, from Rakovic, that McDowell was
the man who came to this meeting and remained with them. They
talked for a little over an hour. Then they -separated, in the following
way, one group — Draza, Baletic, McDowell and Lalic went toge-
ther, and the other group, we others, were joined by Rakovlic.
The next day I asked Rakovic what it was all about and
Rakovic said to me in the house toif Milojko Vucicevic at Prijevor,
that it had turned out well and that it was a good thing that Mc-
Dowell had spoken to Neubacher and asked that the Germans
should evacuate the territory and arm us. Neubacher answered, howe-
ver, that he could not do it on his own, but that he had to report
to Hitler, and would let us know later . . .«
Defendant: Although this would be in my favour, it is not true.
President: All right. Are you tired?
Defendant: We might have an interval.
DURING THE WITHDRAWAL OF THE GERMANS FROM SERBIA,
MIHAILOVIC FLEES WITH THEM BEFORE THE FORCES OF THE
ARMY OF NATIONAL LIBERATION
President: (After the interval) The trial is re-opened. Ten minu-
tes allowed for photographing.
Accused Mihailovic, where did the main Cetnik forces withdraw
to, during the arrival of the forces of the Army idf National Liberat-
ion in Serbia (in September 1944?
Defendant: I can reconstruct the situaiton of the Fourth Group
of the Storm Corps from memory. I was in the area around Pranjani. In
one direction, the Partisan forces were moving towards Jelova Gora.
Against this advance stood Racic, with the Fourth Group of the Storm
Corps. I was not expecting such a bad situation, when I suddenly got a
message from him asking me to take Ravna Gora at once because it
was necessary to retreat on the Bukovik Line, which was connected
with Ravna Gora. Before this, he had been badly beaten on Jelova
Gora, because he led the operations of the Fourth Corps badly. He
259
found himself in a narrow space where he suffered great losses from
mortar fire. In the meantime, in east Serbia, and in the area
round Deligrad, the armed units were retreating, and jdid not
offer enough resistance. In such a situation I decided to cross Ravna
Gora and to go into the area round Struganik. After certain expe-
riences I had with Racic, concerning the direction of operations, I
knew in advance that he was incapable of leading a hundred men,
although he was a brave man. Nesko Nedic, who was his Chief of
Staff, was a capable man, but an adventurer. With such a command,
nothing could be done. I possessed Ravna Gora with very small
forces, and that night, I left for Struganik, expecting to find him
there. However, he was already west of Valjevo. In view of this I
ordered a retreat in the direction of Draginje. My intention was
0 B JL A Ml E'& E
KOJKM "PAotfpei^jieflijwcKCMjK^cTagy' IjKsace Bypy.J
. . 1 >»-. «_. — — g-j^ _ ...... M.^^-^.._.
iaraHH;cTapajyliH ce iipn TOMC A* OCWIH«
2TM Ha HajnorcajuyH
} JiHHKJK.ynycTBa no
Kao cTporo
12 oKTQdpa 1942 r.
cpncKe imaHHHe
Authorization from Mihailovic to Cetmk Captain Dura Ivetic to »Iegaiise« his detachment,
to transfer the whole of my Staff, by manoeuvering, behind (the
rear of the Fourth corps, because, being the staff, I was not a figh-
ting force. I came to Draginje by forced marches. The battle was
developing before me.
Prosecutor: Is this the Draginje, near Koceljevo?
Defendant: Draginje is to the north to Kosjeric. I went
towards Cer and came up behind the Fourth Corps in Macva. In
Macva he informed me: »I cannot hold out any longer. Cross the Drina
immediately, I am sending Tufegdzic's corps after you.« I crossed
the Drina, Tufegdzic's corps did n/olt. I then relied upon the Macva corps
of Leka Damnjanovic. During this time, all the operations failed.
I remember that he appeared in the area of Cacak,
President: Where did you withdraw with your troops?
Defendant: I told you. I crossed the Drina.
260
President: Did any units go in your direction, apart from the
Cetniks.
Defendant: In the indictment it says that the German troops
were there, but they were not, nor were the Guards, only my rear
and certain troops from the terrain, which were in Macva. I do not
remember the names of these commanders with their .small groups.
We crossed at Badovinci.
President: And the main Cetnik forces?
Defendant: The main Cetnik forces did not exist. There was
the Fourth Group of the Storm Corps of General Mirko Trifunovic.
In east Serbia Keserovic was in his place.
President: Where did you withdraw to?
Defendant: I ordered Trifunovic only to move from Cacak
towards the south.
President: Where did you withdraw to after that?
Defendant: Trifunovic informed me that he could not keep con-
trol over his commanders. They formed some kind of military council,
but they could not agree. They deserted Ivanjica, before small Par-
tisan forces. All this was converging towards Sandzak, although I did
not want to go from Serbia, because I knew, I had the information,
that the Red Army was only passing through. My one desire was-
no to fall into any awkward situation. They retreated alone, and
entered Sandzak. From General Trifunovic I received the following
report: »These are fugitives, one can do nothing with them«. At
this time Pavle established contact with Racic, a brief contact for
the sake of rallying their forces. Pavle called him to go to Monte-
negro where he had food for 50.000 soldiers, where there was every-
thing; but confusion arose between the commanders, in spite of their
military council, about what was to be done. Their withdrawal from
Sandzak represented a kind of refuge, without any command, after
the defeat. My idea and that of General Trifunovic was to take
them away from the road where the Germans were, for their units
often got mixed up with the German units. I ordered Trifunovic, who
informed me that these were fugitives, to direct them towards
Gorazde — Jabuka, into the areas where there were no troops of the
invader. I did not suceed in this. They withdrew into deficiency areas
where they could not hold fOiut. I decided to transfer them dnto more
fertile regions, towards Posavina. I ordered Trifunovic to transfer
all his forces from Serbia — they wanted to go to the sea — to
move them towards the north, and he did so. I first met them at
Knezina in the Rogatica District and I took them under my command.
261
JUT A B>
flKM
<HllIEIHi1lQ' JDTABA "BP.XQBHE
^a secnoj opaiut Jnaa y cpesy
je,tfcTa je Hss.eAesa sarao no yTBpJjenaM miaKyvpeayjMat ose^op6e je;
,
KOCT eHiina, C oyOao, Bpx, SMM j oaai;,
, Jacea,
, Eero6paraHa.» 0 CMaHfieroad COAO ,
33 cejia>
Sopana OEO 4oo(cTOi!HHe)-
ie GHO ..... 1000 " "
14
26
opoja HCSEHX Kprasa jivmao je H
O)JD[ CTpaaa cTapesiHHa,Be]i a'oirjraflsor HeiiyBa&a* caioix BOjaiCHa n
xepajcKHX jypMBa Ha MycjnoiaHe,KQjia cy 6njp aaTBOpena y CBojiLM Kyhaua
Report of fhe Cetnik commander Pavle Durisic to Mihailovic about the conclusion of
the action against the Moslem population on the right bank of Lim.
President: Do you -know that a Cetnik group was withdrawing,
headed by Pavle Durisic?
Defendant: Pavle, who did not obey me after his return from
the prisoners o"f war camp, put great pressure on me, to send all the
troops to go to Montenegro, because there was food. I told
him that there might be food for six days. Then it came to open
hostility between the officers and the commanders. I told them to
remain on their terrain.
262
President: And did Pavle Durisic withdraw?
Defendant: Contrary to my order," he withdrew with the
Germans.
President: Was it clear to you then that Germany was capi-
tulating?
Defendant: Absolutely.
President: Did you issue an order for a general attack against
the Germans?
Defendant: With the troops I had it was impossible.
Prosecutor: This was the favourable moment.
Defendant: Not at -all favourable. It (is easy to say that, but
one should understand the situation.
President: You said in the course of the trial that the favourable
moment was when the Germans began leaving our territory. And you
retreated with them, and during the retreat the Cetnik units fought
against the Partisans.
Defendant: I am telling what happened.
President: Is it true that the Cetnik units, on their way, while
retreating, fought against the Partisans, together with the Germans?
Defendant: That was very tad. The most important point is
this. Before this breakdown, Ostojic sent a telegram to me and asked
me to begin an action against the Germans and I answered him: »Act
according to the situations
President: Did the Nedic and Ljotic troops go across Sandzak
with the troops which were under the command of General
Trifunovic?
Defendant: All the Nedic troops, but not one Ljotic man. The
Nedic troops were reformed and came to Novi Pazar. General Trifu-
novic informed me that they wanted to go to Greece. General Tri-
funovic persuaded them to come there. They were formed in three divi-
sions: the First, Second and Third division. The First and the Second
divisions were composed of the Serbian State Guards, and the Third
division was the Frontier troop. They all formed the Serbian Storm
Corps.
President: Was the Serbian State Guard under your command
during the retreat?
Defendant: Not all of it. From these guards and the Frontier
troops we had previously formed the worst troops in the world. I
realized that later, when we tried to use them at Knezina for fight-
ing against the Partisans. I w-anted to take my troops into the area
of Spreca river. It was suggested to me that I should take my
troops there.
263
Prosecutor: Tell me, what suggestions did you receive?
President: When did the Serbian State Guards place themselves
formally under your command?
Defendant: Vl/hen they came to me in the Rogatica District.
Immediately after that I tried to reach the Spreca river, which was
miore fertile than Posavina. These troops, however, fled after the
first clashes. They caused a serious crisis among the other Serbian
forces, so that they came out of it with great losses. They went
further towards Zavidovici, surrendered to the Germans, and were
taken from there to Germany.
President: Tell us clearly; in 1944 during the penetration of
the forces of the Army of National Liberation into Serbia, vas there
collaboration or parallel action of the Cetniks, Nedic and Ljotic
troops and the Germans in the struggle against the Army of National
Liberation?
Defendant: Unless I have the disposition of troops I cannot
answer either yes or no to this question.
President: All right then. Do you 'know where Jelova Gora is?
Defendant: Yes, I do.
President: Do you know were Uzice is, and Karan?
Defendant: Yes, I do.
President: Do you know the Pozega — Visoka — Tresnjevica line?
Do you know Cacak?
Defendant: Yes, I do.
President: You see, on this front there are the Cetniks, the
Germans, the Ljotic and the Nedic troops.
Defendant: There are two lines here. The Cetniks are in the
last line.
President: Which is the first line?
Defendant: The first line is the communication line held by
the Germans, through Uzice, Pozega, Cacak, which they defended
strongly.
President: It says here: »Facing it, there were the forces of the
communists which penetrated into the Uzice area and held the Zla-
tibor District, the town of Po-zega and all the area west of Uzice up
to the Drina.«
Defendant: They held it
President: Explain to us from the military point view: Did
there exist on 'this side, facing the Army of National Liberation, a front
of two lines, composed of the Cetniks, the Germans, the Ljotic troops
and the Serbian State Guards?
264
Defendant: The Germans held -it; in the following way: .
President: Were there two fronts?
Defendant: No, there were not.
President: That's your opinion.
Defendant: I am explaining.
President: It is clear to everyone who knows his military ABC.
Defendant: I consider that 'the first line is of no importance to
me in the defence of the terrain which I wish to defend.
President: Did you wish to defend the terrain of Serbia?
Defendant: Yes, I did. The first line represented only a few-
points which by themselves represented points of resistance, but the
Partisans could always pass between them and attack Racic. It usually
happened that the Cetnik units were attacked first, with the intention
of occupying the terrain. In this case the first line consisted of several
paints of resistance held by the Germans, which were very difficult to
take because they were superior in armament both to us and the
Partisans, and the Germans, whenever they had to withdraw, took
their own line.
President: During the liberation of Valjevo by the forces of the
Army of National Liberation, who resisted the Army of National Libe-
ration at Valjevo?
Defendant: I think the Germans.
President: With whom?
Defendant: There were no Cetniks at Valjevo.
President: And around Valjevo?
Defendant: Racic was on Medvednik with his troops.
President: And after Jelova Cora and Medvednik, when did
the Cetnik forces pass through Valjevo?
Defendant: I don't know. -
President: When you had a narrow escape, half an hour before
the Army of National Liberation came, and your supply column was
left behind.
Defendant: That was part of the supply column. On Medvednik,
Racic defended his terrain facing Kosjeric. This was the southern boun-
dary of his terrain.
President: Now then, this was the first Valjevo line.
Defendant: Yes.
President: And who was at Valjevo?
Defendant: The Germans were at Valjevo.
265
President: Is it clear to you now, that the Cetniks defended the
German garrison?
Defendant: Not the garrison, because the German garrison at
Valjevo might have been defeated and Medvednik still hold out.
»I FORMED A JOINT STAFF WITH THE GERMANS«
President: There is a document enclosed, from which it can be
seen that the Serbian State Guards were formally placed under your
command much earlier than you admitted.
Defendant: I don't know.
President: Did you receive Steva Radovanovic, the commander
of the Serbian State Guards?
Defendant: Never. I never saw him before Knezina, in the Roga-
tica District.
President: Did he place himself under your command?
Defendant: I don't think so.
President: Did you form a new corps from his units?
Defendant: Trifunovic did this in Sandzak only.
Prosecutor: Why didn't you try Steva for the crimes he com-
mitted?
Defendant: There was plenty of time for that.
Prosecutor: So you waited?
President: Did you have any more meetings with Starker and
Acimovic during your retreat from Bosnia?
Defendant: At the village of Draginje in the second half of
September.
President: Was he accompanied by anybody?
Defendant: I don't know, but the first meeting is explained.
President: Was he accompanied by Milan Aoimovic?
Defendant: Neither at the first nor at the second meeting could
Acimovic have been present. This meeting was held at Draginj-e vill-
age, or rather, in a house to the soutii of the village. At this meeting
Starker submitted an elaborate survey written in pencil, and he tried
to read it, but he was very excited and could not translate it into
French properly. He began to critisize the Red Army.
President: Had you any other meetings with Starker?
Defendant: I had a meeting in the area of Srednji. I came to
Bosnia over Badovinci. I crossed all north Bosnia and descended to the
Sarajevo area, where he sent me a massage about the meeting in
November. I approved of it.
266
<f
Mihailovic's telegram to >>Bernard« (Father Dujic) through »lstvan« - (Bacovic) about
the support which the emigrant government of Slobodan Jovanovic was giving to the
Cetnik organization.
President: November?
Defendant: I think November 1944.
President: And who sent you the message?
Defendant: I do not know how I received dt,, but I think it wa-s
through Borota.
Prosecutor: Who was Borota?
267
Defendant: Colonel Borota, commander of the corps in the area
of Sarajevo.
President: Was Borota in contact with the Germans at Sarajevo?
Defendant: No, he was not.
President: Did Borota visit Lohr?
Defendant: I don't know.
President: Did Borota get food, arms and ammunition for you,
from the Germans?
Defendant: No. I only know that he had a channel at Sarajevo,
through a certain village called Radinja, something like that.
President: You said something different at the investigation.
It is on record, that you were informed of this meeting . . .
Defendant: These are details I do not know.
President: Just this is not a detail.
Defendant: I'm not sure.
President: Perhaps the Belgrade organization informed you of
the meeting?
Defendant: Perhaps, most probably.
President: And how do you explain that the Belgrade organi-
zation could do this and where was it at that time?
Defendant: It could do it because it was in contact with me
by radio.
President: Where was your radio centre at that time?
Defendant: In Belgrade.
President: Was Belgrade liberated at that time?
Defendant: There were two radio stations of mine in Belgrade,
constantly, all the time from 1942 onwards. These were two secret
radio stations in Belgrade.
Prosecutor: Was one of them at the Special Police?
Defendant: I do not know.
President: Where did Starker come from, when he came to that
meeting?
Defendant: From Sarajevo.
President: Did he come from Germany to Sarajevo, or from
Sarajevo itself?
Defendant: From Sarajevo.
President: Did he come from Germany to Sarajevo, or from
some other direction?
Defendant: I don't know. I think he came from Zagreb.
President: Who else came to this meeting?
Defendant: Milan Acimovic.
President: In whose name did Starker come?
268
Defendant: He came in the name of their command in Zagreb.
President: Did he come in the name of Neubacher?
Defendant: Most probably. He was his representative even
earlier.
President: Why did Starker meet you?
Defendant: On a matter which greatly surprised me when I
heard of it, and which I am going to tell about in my further explan-
ation. I had the best opinion of my own men. But one group gave
me great trouble. On this occasion I learnt things that amazed me. Ba-
covic, using the signatures which I gave him on blank forms,, and I
actually did this, submitted to the Germans an offer with my signa-
ture, through Sarajevo, saying that the Cetnik organizations would
place themselves at the service of the Germans. They saw my signa-
ture, and Starker came and said: »We have received this document*.
He did not bring it along with him; if he had I would not have allowed
him to go away with such a forged note, but with my original signa-
ture. Starker asked: »Is this your wish?« and I said: »We were and
still are enemies. It is a sad coincidence that I am, like you, fighting
against the Partisans. This is a sad coincidence which I regret.«
President: Explain, when you and the Germans fought simulta-
neously against the Partisans? Was that collaboration?
Defendant: Call it what you like.
President: Answer the question of the Court. When you fought
against the Army of National Liberation together with the Germans,
was it collaboration or was it not?
Defendant: 1 had to defend myself.
President: Answer the question: when you fought against the
Army of National Liberation together with the Germans, was it col-
laboration or not?
Defendant: For me it was not. Whenever I was free, I always
tried to go into action. To defend myself.
Prosecutor: Why did you not defend yourself from the
Germans?
Defendant: They were on the terrain.
President: Did such facts help the invader?
Defendant: Yes, because it brought about a mutual fight.
President: Was this helping the invader?
Defendant: I did not think it was helping the invader.
President: And was it that in fact?
Defendant: Perhaps, but I did not think. It was not my intention
to help the dnvader.
269
President: Was it your intention, judging by the actual events,
by the facts which were developing, to help the invader?
Counsel for the Defence: It helped him.
President: Please, I must seriously warn the defence to keep in
order and not to do such things, not to act as prompters. It is, to say>
the least, incorrect. Was this helping the invader or was it not?
Defendant: No.
President: And when the invader fought side by side with you
against the Army of National Liberation? Did the invader help you
then?
Defendant: The invader took advantage of our mutual fight.
President: It can be deduced from this that you helped each
other, you and the invader, against the Army of National Liberation.
Defendant: I think not.
President: Was participation of the German battalion in the
Toplica offensive, collaboration with the invader?
Defendant: I did not want it.
President: Was this collaboration?
Defendant: The Partisans attacked the terrain which I held.
President: All right, they attacked it. Was this collaboration?
Defendant: My aim was not to take and control all the com-
munications. My attack was in the form of sabotage. I shared the
terrain. I had suggestions from the government and from the Allies,
»Hold out on the terrain, keep Serbia and when the Germans begin
to break down, attack«.
Prosecutor: Did you receive such suggestions from all the
Allies?
Defendant: It is in the indictment. Col. McDowell told me
to hold the terrain.
President: Who was Ljubisa Dordevic?
Defendant: Ljubisa Dordevic? I don't know.
President: Commander of the Serbian State Guards and Nedic's
Major. And who was Marko Muzikravic.
Defendant: Marko Muzikravic was the commander of the bri-
gade at Gruza.
President: And whom did the brigade belong to? Was it yours?
Defendant: Yes, it was.
President: On October 6, Ljubisa Dordevdc wrote to Muzikra-
vic (he reads) »Dear Marko, hold out for a little. German, aircraft
is bombing the area around Vrbava, there are sufficient arms and
machine guns. I have formed a joint staff with the Germans. The
Chief of Staff is comming to lead the Germans.« What was this?
270
Defendant: This was treason.
President: Was this collaboration with the invader?
Defendant: Yes, it was.
President: And was it collaboration when Nesko Nedic and
Racic fought with the Germans against Toplica?
Defendant: I didn't know of such a situation.
President: Was it collaboration when they went to Sandzak
with the Germans?
Defendant: I have explained that
President: The Court asks you whether it was collaboration
with the Germans?
Defendant: These were fugitives, no longer soldiers; my troops
were being pushed hither and thither, and in the general confusion,
intensified by propaganda, the commanders got out of hand and
began to follow their own high policy. This happens to every army
which is losing.
DEFENDANT MIHAILOVIC SENDS THE GESTAPO AGENT INTO
LIBERATED SERBIA GASPAREVIC TO ORGANIZE DIVERSIONS
AND ACTS OF SABOTAGE, AND TO MURDER PEOPLE WITH
NOISELESS RIFLES
President: When did your second meeting with Starker take
place?
Defendant: The second meeting was at Vucjak.
President: When?
Defendant: I think I have answered that — in April or the end
of March 1945.
President: Who else was with Starker?
Defendant: I do not know, nobody was there. He came un-
accompanied.
President: And Acimovic?
Defendant: Acimovic, yes.
President: Was it a German delegation, or were these his fol-
lowers? Who attended the meeting between you and Starker?
Defendant: Only, he and myself.
President: What was the aim of Starker's visit to Vucjak, and
what was decided at this meeting?
Defendant: He came to hand me an offer from Lohr, the com-
mander of the German troops in Yugoslavia. He brought me an offer
to hand to the Allies, to place himself at their disposal, with his
271
troops, and to separate Austria. In addition to this, he -drew my atten-
tion to the fact that I must communicate this matter under a' most se-
cret cipher, because Lohr was afraid he might be caught by the Ge-
stapo, as my cipher was compromised, because ithe cipher with the
English had been in use for several years. I answered as follows: »Thi-s
does not concern either myself, or my movement, or Yugoslavia. This
matter concerns Central Europe. Please send one of your represen-
tatives, who is authorized to speak from the radio station. After the
conversation, he will be at liberty to return any way he likes over
Partisan territory.« I sent it by radio.
President: This means that you did not inform the Allies of
Lohr's message.
Defendant: I said I did so.
President: Isn't it clear that you -did not send Lohr's message?
Defendant: I personally coded this telegram and sent it. I con-
sidered that something might come of it.
President: What?
Defendant: I do not know what.
President: Can it be concluded from it that in doing so, you
tried to keep Lohr safe?
Defendant: Never.
President: How do you mean never?
Defendant: Never. I left it to the Allies to judge it. •
President: To judge of what?
Defendant: Whether they needed it.
President: But you did not send Lohr's message /to the Allies
at all.
Defendant: I informed them in that way. I did not send any-
thing else.
President: It can be concluded from this that you concealed
the fact that you were protecting Lohr.
Defendant: I hid him from the Gestapo.
President: That means that you were protecting Lohr.
* Defendant: I am sorry that this expression should be used, but
I did not protect him.
President: Were you in contact with the Gestapo agent, th*e
leader of the terrorist group, Gasparevic?
Defendant: Yes, I was.
President: Explain your connection with him.
Defendant: Gasparovic appeared in the area of Sarajevo and
there he was received, with about 50 to 60 men. I said that he should
be received, because I was not at Sarajevo then, Iwas at Trebava/-
272
He came to Col. Pavlovic, who was authorized to form the command,
Gasparevic came, and I saw him only after he came there. My inten-
tion as -far as Gasparevic was concerned was, after I heard that he.
had arms, to use him until he crossed into Serbia, and after that to
dpaTet
Cpefcau caw ETO aucaM ^ajiexo OA Bac H JUTO hy ce ucwta eg
Bana j'cropo BEAjero*
Baa H3acJiciHKK,a MOJ" ripK^aTe.!) IJepa Bah-esiih Hsspnisro 'je
KOjy CTG My riOBepmtH na seowa cnpeTaj€t03d3i.»aH u caDecTaK
jmcTe Morjiw uaiiTi noASCHHjcr sa OEaj nocao.
^e ofiianiao caMHOM sehu OpoJ ^eTHiniKicx (Jjopaaiiiija y
6n AO^HO jacHy cJiiiKy o Bpe^HOCTH"u:cTi£2»
0 CB6My ^.pyroM OH he Bac MHTejiKreHTizo ofiaBecTscTH, jep je
KOJH ywe cTBapw ^a BIC^K B oceTHr -»^^
D CKopor Bwl;eioa rocnoAHHe MuHMCTpe v. fl'paniC 6paTe*
fai?Ko,l6 jyjia 1942 roA^ne,
Btrcanin's short report to Mihailovic about Bacovic's visit to Cetnik units in Hercegovina,
(.WHIM xdBHora.BojBoin je MOPJJI^O Boaaojiy on MTSJivijtucKO KOM»HHC
H3 OEOJ TSPMTOPKJVI MOHC6 SJJlpXaJiTM 6 HO ? fl3H3 . GaUOJIWO M 2 A3 b3C
ce
0 C 9X113
Kojd CJM 3=nd3MO H?< xereny
cjpejin Ha TjyHTOtjijn
'
>' Koi-P3Ji«^KatjoT3H?a^3p^Hy,o.uy^e'a tfyTranMjy.r
cawo V. ce no HWA nyr y swjiy non,ot.w nojieLyjy waae csoie
'T^e onriHMnotaHiix 4eT:i.j<a na -ericjopM jit KepiicroB^Ke M3Hoc;i cs 6 no 1.
C00.-Habpyo.te nyn^K* OKO 6CCO KOM.ca ^ocia -s^TOMJTCKor o^y^a.^wcuKKJiKH
C sepoM y Bora sa Kpaita M
16.3yjia 19^2 ron.
cpncKe
Petar Bacovic reports to »Cica« (to Mihailovic) on his visit to Cetnik units
in Hercegovina.
kill him and take over his men. For this purpose, I ordered a group
to accompany him. This was Captain Topalovic's group and Milovan
Nedeljkovic was also there. Topalovic attempted to disarm them
earlier and this caused a great quarrel. He should have waited a
little longer. Only Nedeljkovic remained, with a group of men he was
273
leading. Gasparevic had plenty of material. I did not want to u-sc
these men, because they were mostly men from war prisoners' camps,
who chose to return to their country in this way; and thus it canre
to this. My intention was to pass on the message to< Nedeljfcovic, that
Gasparevic should be killed when he crossed the Lim. The order to
that effect was issued to Topalovic, and he was to pass it on to
Nedeljkovic.
President: How did you come into contact with Gasparevic
and his group?
Defendant: I don't know exactly.
President: Through whom? Who brought you together?
Defendant: I think Acimovic could answer this. Gasparevic pre-
sented himself to me, when he came, as a renegade Ljotic man.
President: Did Borota perhaps bring you together?
Defendant: I don't know exactly.
President: I will remind you of your deposition at the investi-
gation. To the question: »How did you become connected with Gas-
parevic and his group« you answered: »Borota brought me in touch
with Gasparevic. As a matter of fact Borota informed me in a tele-
gram about the arrival of Gasparevic and his group from Austria,
and asked me whether I would receive Gasparevic.«
Defendant: Yes, that's quite right.
President: And now, what is right, what you said before,
or now?
Defendant: I cannot give you an exact answer. I can only
repeat, I was so much pressed with business. I must reconstruct how
things happened.
President: You know that you received him. Only a few facts
are left to be cleared up. Did Gasparevic inform you of the tasks
he was given before his departure from Austria to Serbia?
Defendant: He did not tell me everything. But Topalovic was
exactly informed.
President: Accused Mihailovic, -please say, did Gasparevic tell
you of the task he was given?
Defendant: No.
President: Did he tell you he had been given a task? . . .
Defendant: No. He explained things to me in this way . . .
President: I shall read to you the statement you made at the
investigation in answer to this question. »He was given by the Ger-
mans the task of commanding a terrorist group, to carry out diver-
sionary and sabotaging acts in Serbia . . . «
Defendant: It may be so ... I ...
18
274
President: Who brought you in touch with Gasparevic then?
Defendant: Borota.
President: Does it mean that the Germans sent Gasparevic to
Borota?
Defendant: Certainly.
President: Was Borota under your command?
Defendant: Yes.
President: What order was given to Gasparevic's group?
Defendant: I did not look at it. He told me about it at the
time when I was too busy. He said he had two noiseless rifles.
President: Had he any explosives?
Defendant: He had plenty of material.
President: What uniforms had Gasparevic's group?
Defendant: They had English and German uniforms.
President: Why did Gasparevic's group wear English uniforms?
Defendant: In order to cross Serbia more easily, to be better
received by the people.
President: Didn't that strike you as strange?
Defendant: The Germans obviously thought that Gasparevic's
group -should be dressed, not in German uniforms, but in English.
President: Does it mean that Gasparevic's group presented
itself to the people as English, or perhaps as appointed by the
English?
Defendant: They could not present themselves as such, because
they did not speak English, they spoke Serbian.
President: Was this according to the instructions of the
Germans?
Defendant: Probably.
President: Who provided the channel for the crossing of Ga-
sparevic and his group into Serbia? :
Defendant: He demanded to go across the Majevica terrain.
President: I ask you definitely: Who made the channel for
the crossing into Serbia of Gasparevic and his group?
Defendant: The channel was made by the staff of the com-
mander Dragoslav Topalovic.
President: Was he part of your command?
Defendant: Yes, he was in my command.
President: Did you order Topalovic to secure this channel?
Defendant: There was no strictly defined channel. He was sent
from one corps to the other, as on the Drina. He knew the situation
best
President: Did you give the order that they should be helped
and transported into Serbia?
275
Defendant: Yes, I did.
President: All right.
Defendant: But I issued the order that he should be killed.
Prosecutor: How can you prove it? You will have an oppor-
tunity to prove it if you can.
President: You said recently that you attached some of Topa-
lovic's men to Gasparevic.
Defendant: Yes, I did. Captain Topalovic as well He also went.
President: Under whose command was all this group?
Defendant: Under the command of Topalovic.
President: Can it be deduced from that, that Gasparevic was a
simple fighter?
Defendant: So long as he was allowed to live.
President: Was he an ordinary fighter?
Defendant: He led his group.
President: Did he have his group inside Topalovic's group?
Defendant: Yes.
President: Did you maintain contact with these groups?
Defendant: Perhaps I did.
President: Yes or no.
Defendant: Yes.
President: How?
Defendant: Through radio communication,
President: With Topalovic separately?
Defendant: No, it was like this: there was a code for Topa-
lovic, that is, only Topalovic had the code.
President: And had you a code with Gagparevic?
Defendant: I don't think so.
President: Remember, this is important.
Defendant: I don't think so.
President: Remember.
Defendant: I don't think so.
President: You said something quite different in the record.
Had you radio connection?
Defendant: Yes, I had.
President: And had you personally a code with Gara?
Defendant: Perhaps, probably.
Prosecutor: Was it a«n open telegram?
Defendant: I never communicated openly.
President: The telegrams were submitted to you at the investi-
gation.
18*
276
Defendant: There were several telegrams. Dragoslav Topalovic
received them.
President: Did you personally send these telegrams, with your
signature, to Gasp are vie?
Defendant: Perhaps.
President: Yes or no?
Defendant: I cannot say precisely, I would not like to con-
tradict the record.
Prosecutor: I think -it is clear to everybody. When a difficult
matter comes up, when Mihailovic's treacherous activity is in que-
stion, he can not remember anything.
IN THE COURSE OF DECISIVE BATTLES FOR THE LIBERATION
OF THE FATHERLAND MIHAILOVIC SENDS COMMANDOS
BEHIND THE FRONT TO DESTROY, KILL, AND MAKE
PROPAGANDA FOR THE KING.
President: Did you establish a school for commandos
anywhere?
Defendant: The first was at Srednjd and the second at Madrid.
We took over the latter after the retreat of the Ustasas. The com-
mandos were headed by Col. Pavlovic.
President: What did the commandos learn in this school?
Defendant: They learned everything necessary for commandos;
propaganda in the first place.
President: Well, and then?
Defendant: Handling arms.
President: What else?
Defendant: Diversionary groups to act entirely separately on
the terrain, and the most important aim of the commandos was that
their zones did not coincide with those of the corps.
President: All right, this is purely territorial. And the chief aim?
Defendant: To prepare our return to Serbia.
President: In what way?
Defendant: Through the inclination of the people, in the first
place.
President: You mentioned that they had to do diversionary
work. What, exactly?.
Defendant: Diversion could be made by hampering the roads,
President: How do you mean »hampering«?
Defendant: Hampering the traffic. They had to be fit for
everything.
277
President: Was the task of the commandos to destroy railway
lines, bridges?
Defendant: I did not think like that. I did not want to destroy
a single objective in my country; but they had to know everything.
Prosecutor: Were they given the task of beheading the mem-
bers of Peoples Committees?
Defendant: Such a task was never given by me.
President: Was Gasparevic under Topalovid's command? If
Gasparevic's task was diversion, sabotage and attempts against the
leaders, does it mean that he could not do any of these things without
Topalovic's order?
Defendant: He could not do anything without Topalovic's
order.
President: Under whose command was Topalovic?
Defendant: Under the command of the commandos.
President: And who was the commander of the commandos?
Defendant: Colonel Pavlovic,
President: And the commander of Pavlovic?
Defendant: Myself.
President: Did Gasparevic inform you through the code he
had with you, through his radio station, of his movements?
Defendant: I think the maximum I received was two to three
telegrams.
President: And did you answer the telegrams?
Defendant: I believe I did.
President: Please do not say »I believe« or »I do not believe«,
but yes or no.
Defendant: Yes, I did.
President: Did you send telegrams to Gasparevic informing
him of the situation?
Defendant: I would not have sent such telegrams to him. I
would have sent them only to Topalovic.
President: But still, you informed him?
Defendant: No.
President: To the question of the examining magistrate: »Do
you admit that you also sent Gasparevic telegrams informing him
of the situation?« — you said: »thafs right, I admit it.«
Defendant: I do not want to contradict myself.
President: Did you receive telegrams from Gasparevic, in which
he informed you of the battles between the Cetniks and the Partisans?
Defendant: Perhaps. I do not know the contents of these
telegrams.
278
President: Did you receive such telegrams?
Defendant: Yes, I did.
President: It is rather incomprehensible that you were in such
close touch with Gasparevic, and at the same time the order was
given for him to be killed.
Defendant: This was only a trick.
President: Was Gasparevic killed?
Defendant: He did not even cross the Drina, and later I lost
contact with him.
Prosecutor: Why did you not kill him at once?
President: Yes. That is a good question. Accused, when did you
learn that he was a Gestapo agent?
Defendant: I thought he was a Ljotic man. That was my belief.
He said that he came as a renegade Ljotic man.
President: Did he tell you that he had been through the divers-
ion school?
Defendant: No. He told me that he did not want to remain with
Ljotic, and that was why he came to us.
President: Were the forces of the Army of National Liberation
at war with the German fascists at that time?
Defendant: Yes.
President: Were you at the side of the troops on the German
fascist front?
Defendant: No.
President: Where were you?
Defendant: I was in Bosnia.
President: Were the Germans in Bosnia?
Defendant: I had' no troops there at all, except for the Bosnian
forces.
President: At that time, In January, February, March, you
knew about these battles on the Srem front, between the Germans
and the Army of National Liberation?
Defendant: I must have known of it.
President: How do you mean »must have known*?
Defendant: They were known to me.
President: Were you aware of the fact that the Army of Nati-
onal Liberation was exerting the greatest effort to drive the invadei
from the country?
Defendant: I was.
President: Were you aware of the fact that you were sending
the diversionary, espionage, Gestapo group of saboteurs, who hac
279
been through the Gestapo school, behind the back of the Army of
National Liberation which was fighting against the invader?
Defendant: That group could not do anything. I knew that it
would not execute any of its tasks.
President: Were you still aware that you were sending such
a group behind the Army of National Liberation lines?
Defendant: The soldiers were war prisoners and wanted to
return to Yougoslavia at all costs. I did not look upon these men
as Gestapo men. Only Gasparevic could be a Gestapo man.
peaepBHor »a3AyxonJio»*ior KtoieTHa, n KJiace
ce ynyhyje y xpwy ****** <
-.r*Ma,Koj« ce **.** y
uepe Aa Ao^e y Beay ca ijene^.oM ^I,CICOM c*
leay no MOJIIM
J
/cnT
/CnoCT<x o yCHOCTHBUlxe H3 xP^KC CaM.dOM A^eKTHy p^A^O BC^y,
Authorization issued by Mihailovic to Captain Mihailo Vemic to establish contact with
Greek »national forces«.
President: Were you aware that by the departure of Topalo-
vic's group behind the lines, by sending Topalovic's group to the
rear of the front, which was fighting against the enslavers of your
country, you were sen-ding a group of men with the task of under-
mining, creating unrest and disorders, with the object of weakening
the front against the fascist invader?
Defendant: No, the front could not be weakened like that,
because no action was to be undertaken in Serbia. I wanted these
men to come to Serbia and prepare the return of the Serbian troops.
President: At the investigation you said that Topalovic's task
was to rally the Cetnik units.
Defendant: Yes.
280
President: Look here, if at this time a general mobilization for
the struggle against fascism, against the Germans, was being carried
out, and you send behind the lines men to organize units, to rally
fighters, who ought to be fighting against Germany, what would
that mean?
Defendant: It was a political struggle which had to be. It is
in the indictment itself; and after what I gathered from Col. Mc-
Dowell, I considered that my duty was to hold my position among
the people, and this did not mean engaging in any battle, a battle
which, so to speak, I could not engage in.
President: Then, what kind of propaganda was Topalovic enga-
ged in?
Defendant: I considered, that concerning the political organi-
zation, a compromise should be arrived at.
President: What was written in the leaflets, what slogans were
written?
Defendant: The King, and various slogans.
President: Please, mention them.
Defendant: I don't know them.
Prosecutor: And yooi forgot about the struggle against the
Germans. You considered that it was not yet time.
Defendant: I" did not forget.
President: You did not forget. Was there an order to Rakovic
to write slogans?
Defendant: I don't remember.
President: So, the only slogan was the King.
Defendant: Yes.
President: It is short, it can be written, and erased. All right.
Do you know that your commander Borota collaborated with the
Germans?
Defendant: No.
President: Shall I remind you of one of your telegrams? (reads)
»No 11 urgently announces the following: All requests for ammuni-
tion will be fulfilled and a delegate will be sent to arrange with you
that things be put in their place. They suggest that we throw the
troops on the terrain and destroy in the rear«. The telegram was
sent to you on January 25, 1945, that is when you were in Bosnia.
Defendant: I don't know.
President: You didn't receive such a telegram?
Defendant: No, I don't know about such l telegram.
President: Let me remind you of one of your telegrams, dated
January 13 which reads: » . . . N° 11 Command (which means Ger-
281
man) places at your disposal a group of 64 excellently armed sabo-
teurs under the command of Gara. I repeat Gara, with one ' or
two radio stations . . . already 29 have arrived in Sarajevo ... All are
Serbs . . . Gara informs me that they have placed themselves entirely
at the disposal of our organizations . . . Gara informs that he has
specialized teachers and he will place them at our disposal if we
want them . . . Gara wants an urgent meeting with me ... NQ 11
places himself at our disposal* . . .
Defendant: At this moment, January 13, I was not there. The
headquarters were in Sarajevo area and I was on Trebava.
Prosecutor: How is it that you were on Trebava, and the head-
quarters at Sarajevo?
President: And you said to us that you had established contact
through Borota.
Defendant: I don't know the details.
Prosecutor: Borota sent a telegram to yon and here is your
answer in short (he reads) » ... Call Col. Pavlovic and establish con-
tact with Gara . . . Tell them that I have nothing against accepting
Gara at our command. Col. Pavlovic is to accept the specialist
teachers. Let them be utilized . . .«
Defendant: The telegrams were sent through Lalatovic, who
received them, and he gave me only a summary of them and pro-
bably he sent the answers. I do not remember this telegram, because
he gave me only a summary. Borota informed me of one 'thing or
another and I sent the answer.
President: This means that both the one telegram and the other
are authentic. What would have happened to Topalovic's men and
to Topalovic himself, if they had not carried out their task of writ-
ing slogans, etc?
Defendant: That was provided for in the instructions to the
command. There was a special plan dealing with that
President: And what would have happened to them? Would
they be dismissed, or what?
Defendant: The order was in the files.
President: This is your order, N° 230, marked strictly confi-
dential: »The Chief of Staff of the Yugoslav Army in the Fatherland.
Order of January 13, 1945, for special tasks. On the territory of
Serbia it is urgently necessary to place at the disposal of the command:
of the royal commandos suitable persons, who will join as volunteers,
and who have the right kind of character and other moral qualities.
These persons must know that if they do not accomplish their tasks
they will be sentenced to death, so that people whose only object is
282
to return to Serbia cannot join. Chief of Staff, Army General Drag.
Mihailowc.« Did you kill people for not writing the slogan »The
King« ?
Defendant: In the instructions severe punishments are provi-
ded for. The intention was that the best men should be chosen as
commandos. There were many who really were not fit for this
THE LAST RESORT: AGREEMENT WITH LJOTIC AND THE
FORMATION OF THE CETNIK DETACHMENTS ON'
FOREIGN TERRITORY UNDER GERMAN CONTROL
President: Which troops had you under your command in
Bosnia, besides the Cetniks?
Defendant: There were Moslem units.
President: AH right. And were there the Serbian State Guards?
Defendant: They all fled with their commanders to the Ger-
mans, They went to Zavidovici and I received a letter from Radoiva-
novic sayftng that they had decided to surrender to the Germans.
President: And what about your link with the Ljotic men?
Defendant: I received Ljotic's proposal to place himself under
my command. My intention was to re-form the troops in Italy and I
expected an influx of men from the war prisoners' camps. The addition
of the former war prisoners would enable me to strenghthen the
troops, to unite them and bring them closer. I did not believe in
Ljotic's forces. Thus I would have a nucleus and thence I could, at a
given moment, undertake operations against Slovenia.
President: Did Ljotic offer to unite his forces with the Cet-
niks? Did you accept this?
Defendant: Yes, he offered this and I accepted it. I sent General
Jovanovic to Slovenia to receive these troops. I gavei him his
instructions.
President: Was this the so-called advance section of the
General Staff?
Defendant: Yes.
President: And whom else did you send?
Defendant: I sent General Jovanovic, Ocokoljic and Ljuba
Jovanovic-Patak.
President: And where were these detachments?
Defendant: I do not know exactly. Some were in Italy.
Prosecutor: Is the Julian March in Italy?
Defendant: Then, it was.
283
President: Where were they at iMilano or Padova or at some
other place, tell us.
Defendant: Across the former Yugoslav frontier.
President: It means the Julian March, Rijeka, Istiia, some-
where there.
Defendant: Yes.
President: This means that the unification of the Cetnik and
Ljotic forces under the command of General Darnjanovic was made
on foreign territory. Well, tell us, how did this Staff, and under what
conditions, find itself with the Germans on the territory of Italy?
Defendant: By every means. False papers were used; every-
thing possible; and we could get false papers.
Prosecutor: Did Ljotic also have false papers?
Defendant: No, he had not.
President: Please, be precise: who allowed them to use all
these means? And even to move into Italy?
Defendant: Ljotic did not use all these means.
President: This has nothing to do with Ljotic. Perhaps the
question has confused you. I asked you how and under what condi-
tions your Staff happened to find itself on the territory of Italy,
together with the Germans?
Defendant: I think it went by train.
President: Did you allow this?
Defendant: Yes, I did.
President: Wasn't it the last resort?
Defendant: Well, yes, it was.
Prosecutor: Was the Sumadija Division illegal?
Defendant: I didn't know it was called the Sumadija Division,
President: Which forces entered these groups?
Defendant: The forces of Dujic, Ljotic and Jevdevic.
MIHAILOVIC ADMITS COLLABORATION OF HIS COMMANDERS
WITH THE INVADER
President: When we sum up all that has been revealed to the
Court, that the Cetnik commanders in Bosnia,, in Lika, etc. collabor-
ated with the invaders, with the Germans, the (Italians, can you men-
tion to the Court a single one of your commanders who never col-
laborated with the invader?
Defendant: There were some.
President: Mention their names.
284
OEHOGORSKIH MAQIQRALIS3?A 12 PCPOOiRICA T.2&ZRS
sa svo;j« strane obaTeatqese
1) - Da ce TroditI beakompromisnu borbu protlv somtmisma i koau-
niata u Crnoj aori - tog najveceg meajttaBrodnog naprljstelj*
a), -.Todja Odreda CrnogorskUi Kacionalista iz Podgorica 1 B&lin®
X«te, Pukovnik Ba,1o J. Stanieie, bilo licno ill prako
osoba koja on delegira^ bit! u stalncra kontalrtu sa Glavnoaa
Komaadoni Italidanalclh Trupa u Crnoj earl za sve sporaziaae
izrodjenju aajednicke alccije u borbi protlr komuniama u
Crnoj Gori;
3) - Da ce iz pofcreta potpuno iakljuciti svalca politiku a jedino
ostaje borba protivu komuniama u Cmoj Gorl;
4) - Italijanake 2rupe odrz&vatce red i poredak u varoaima^
po selima oval zadatak ostavl^a se crnogorakim nacKmali®-
"bima. Sto se tlce siguriiosui komunHcacionlh arteri^a, spio-
razumno ce se podjeliti' aadatkej
5) ,- Cmogorski nacionalistl bez obzira na konacni isHod rat a,
' nece upotrebiti nikad p-rui'je firotiv i-calidansklli trroa.
Hz uzajamao poatovanje, povjerenje i lojalnost etriktao c<J mo
se pridrzaTatl primljenih obavezafc
Podgorica, 6, Ozujlca 1?42*
Foscimile of the original contract concerning cooperation between Bajo Stanisic and
the Ifalfans,
Prosecutor: Let him mention the names, and tomorrow I shall
lind. telegrams proving that they collaborated.
President: It is not enough to say that there were some. You
must mention the name and surname, the corps, and in what territory
they commanded.
285
Defendant: I cannot remember the names of the corps.
President: All right, if you cannot remember the names of the
corps, remember the names of the commanders.
Defendant: I can't remember their names just now.
President. I shall remind you of those you mentioned at the
investigation as your chief commanders, here, in Serbia. Mention
which did not collaborate. Piletic?
Defendant: No, he didn't.
President: Keserovic?
Defendant: He didn't either. (Laughter in Court).
President: Father Peiisic?
Defendant: I had no information about him.
President: Bacovic,
Defendant: From this evidence, I see he did.
President: Bjelajac?
Defendant: He did.
President: Glisic.
Defendant: He did not.
President: Voja Lukacevic.
Defendant: He did.
President: Durisic.
Defendant: He did.
President: Blazo Dukanovic.
Defendant: He did.
President: Bajo Stanisic?
Defendant: He did.
President: Nesko Nedic?
Defendant: Nesko Nedic belonged to the Fourth Storm Group.
He did.
President: Predrag Rakovic.
Defendant: He did.
President: Todor Gogic.
Defendant: He didn't.
President: General Trifunovic?
Defendant: He did.
President: Kalabic?
Defendant: He did.
President: Mladen Bojovic?
Defendant: He didn't
President: Sveta Trifkovic?
Defendant: He didn't.
President:, 2ivan Lazic?
286
Defendant: 2ivan Lazic belonged, I think, to Nedic's organi-
zation before he came there. He did.
President: Alexander-Sasa Mihailovic?
Defendant: I had no details before this indictment. I did not
know he had done these things.
President: You cannot say definitely?
Defendant: He did.
President: General Dukic?
Defendant: He did.
President: Komarcevic?
Defendant: I had no information about him.
President: And what do you think?
Defendant: I think he did not.
President: Nesko Nedic?
Defendant: He did.
President: Dragomir Topalovic?
Defendant: Never.
President: Zvonimir Vuckovic?
Defendant: He did.
President: Milo-s Radosavljevic?
Defendant: He didn't
President: Dragosl/av Racic?
Defendant: He did.
Prosecutor: Please, what does »he did« mean?
President: »He did« means he had connections with the invader,
and »he did not« means he had no connection with the invader. Dftmi-
trije Lazarevic?
Defendant: I do not know who that is.
President: Radovic-Kondor?
Defendant: He didn't.
President: Bora Mitranovic?
Defendant: He didn't.
President: Stevan Damjanovic?
Defendant: I had no data about him. He didn't.
President: Father Sava Bozic?
Defendant: He did.
President: Todor Cvijetin?
Defendant: If you count his connection with the Ustasas, then
he did. Otherwise, with the Germans, never.
President: Slavoljub Vranjesevic?
Defendant: I had no proof that he did.
President: So you are not sure about him. Borota?
287
Defendant: He didn't.
President: We have just read a telegram about it.
Defendant: I didn't know.
President: Had he contact or not?
Defendant: He had.
President: Sergije Mihailovic?
Defendant: I don't know. He was killed.
President: Jezdimir Dangic?
Defendant: He did.
President: Bosko Todorovic?
Defendant: I did not know that he did.
President: And did he?
Defendant: I am not sure.
President: Uros Drenoviic?
Defendant: I don't know. I had no contact with him.
President: Perovic?
Defendant: He didn't.
President: Rade Radic?
Defendant: He did.
President: Manojlo Peric?
Defendant: He didn't He was not a commander.
President: Petar Bacovic?
Defendant: He did.
President: Father Stevan . . . ?
Defendant: I thought he didn't.
President: And now?
Defendant: I think he didn't.
President: Jevdevic?
Defendant: He did.
President: Bdrcanin?
Defendant: He did.
President: Momcilo Bujic?
Defendant: He did.
President: Mlada 2ujovic?
Defendant: I don't know about him. I sent him to Dalmatia.
President: And where did he live?
Defendant: I don't know.
President: Bjelajac?
Defendant: He didn't.
President: Kapetanovic?
Defendant: I don't know.
President: Misic?
288
.1w
CSM
HJTa
cpsaa*
Fop©
cy
wcty
«naciia
CTa
tpw
cy
y HwKmwiiy Kpcto
y B®tj® wa 3a*n®pa net
cy
jyoiy oie re^wH
Ha CMpTflw ca
cjyipa wsjyYpa CTpeAaHW.Taj KJbyqrp
a napsxHW cy^ w KOJIO ws^ajHwxa w
«aaKo» cjiytir JtM©pa caioicaTH
wy«
aataopa y C
ja
pa3(3©jHTT:<®
%cy w
j© wa
pasyMHO pa3H.?-myjrvr ca
cJiyiiaj
iiwe TopiUr IIoAa cpeJjrw cy c» w
« awcy nyusJiH J«A»H HS Apyror*Ta-
ce y SJroj Topn TT ABS nyta y
y 3*oj Topi? C«A«M nauwonaJiwcTa cactaJi© c®
TpojK«ya w UQCJI* cB^pasyisa OpaTCKW ce
-
y pyxana , ii oz«T*
MHOPO xpyrtrx
C«M Tora
cp®3oi® crpae UpHe Fop® Tpaxa
a c« '
3HaM KSKO
cxaj®
noctyna
tora
pox
ciojy
CMatpaM ^a IV®T« WMSTTT
cJopCy
aac,Aa je^ao ys*K HMaTe y awsy,aa
Hero
^
Letter from Mihailovic to the Cetnik commander Bajo Stanisic about the »Kerensky
atmosphere« prevailing in Montenegro regarding the question of the annihilation of
communists.
289
Defendant: He did not work at all.
President: Karlo Novak?
Defendant: I had no information, I don't believe he did. He
was arrested.
President: Janjic?
Defendant: The one who was in Slavonia? He did.
President: Zarko Todorovic?
Defendant: He never did.
President: Alexander Nikolic.
Defendant: He did.
Glisic's Counsel: What about Glisic?
President: I asked about him at the very beginning. Do you
know if Glisic had contact with the invader? The Counsel wants to
know.
Defendant: Yes, he had.
President: (Addressing the Counsel) Are you satisfied?
THE CONNECTION OF THE ACCUSED MIHAILOVIC WITH
PAVELIC AND ARCHBISHOP STEPINEC FOR THE
PURPOSE OF A JOINT STRUGGLE AGAINST THE
NATIONAL LIBERATION FORCES
President: Now please tell me, accused Mihailovic, who is
Ranfco Brasic?
Defendant: I did not know Ranko Brasic until he came with
General Trifunovic. He was a lawyer from Belgrade.
President: From Belgrade? Was he at your headquarters?
Defendant: Not at mine, but with General Trifunovic. I had
never seen him until he came to see me one day, at Trifunovic's sug-
gestion.
President: Did you ever send the lawyer Brasic, to Zagreb?
Defendant: I did.
President: Who managed the sending of Brasic to Zagreb?
Defendant: I think Father Savo.
President: Why was Brasic sent to Zagreb?
Defendant: He himlself asked to go. He came with General
Trifunovic and he made the suggestion, as I needed very badly to
get in contact with Zagreb. He told me that it was not right that 1
should be so little in touch with (Macek, .and then he told me that he
could go to Zagreb. When I mentioned that he had a spot on his face'
— he had a big red spot — he said that he could go because he had
friends there and that he would certainly be able to live in Zagfeb.
19
290
I then allowed him ; to go to Zagreb. I gave him the task of establishing
contact with the Macek men and of renewing this contact because I
lost it when I went to Bosnia.
President: With which Macek men?
Defendant: With those who were with Macek; because there
were three kinds of Macek men?
President: Actually, with which of the prominent Macek men?
Defendant: With Kosutic, an engineer.
President: Was he to establish contact with anybody else?
Defendant: I probably gave letters too. I cannot be certain.
I often sent these letters to various former guard officers whom I1
had known before, and I specially gave him an introduction to
Nikola Canic, a lieutenant-colonel.
President: To which officers did you send him?
Defendant: To General Mirko Opacic and Avgustin Marie. I
said so at the inquiry.
President: And to Defar?
Defendant: Yes.
President: To whom else.
Defendant: The exact details are in my statement. I would ask
you to help me.
President: Perhaps to Ciril Dando?
Defendant: Yes.
President: Did Brasic go to Zagreb?
Defendant: Yes.
President: What report did he send in?
Defendant: He informed me that he had established contact
with the Macek men, that they were very vague, that they demanded
that the Central National Committee should send representatives for
talks and they also, demanded that they should be Serbs, and not
from other regions.
President: And what report did he submit to you regarding
contact with the former guard officers?
Defendant: I do not remember what he sent me. I only remem-
ber that, as he had to legailize his position,! he probably had contact
with Matija Canic, through his 'brother Nikola Canic. Matija was
in the Ustasa staff.
President: Did Brasdc ever go to Zagreb again?
Defendant: I gave the exact details at the investigation. He
used to come and go.
President: When he went for the^ second time, what was
his task?
291
Defendant: He had to carry on with the job. He had told me
that it w^as possible to create in the northern regions on the Slo>-
vene- Croatian frontier ... I had one idea, to bring the Home Guards
over to my side and to protect them, together with Macek's suppor-
ters; I gave them instructions in the course of 1943 through a special
delegate of Macek's men, ass to how they -should work.
Prosecutor; What was the name of this delegate?
Defendant: Belanic.
President: Did you send anybody to Zagreb, before Brasic, to
make contact with Macelk's men?
Defendant: I did.
President: Whom?
Defendant: Barac was to work, but he was not sent.
President: Perhaps you sent Predavec?
Defendant: I don't know who went first and who went later,
perhaps they went together.
President: All right. When Brasic returned from Zagreb what
'uniform was he wearing?
Defendant: A German uniform.
President: Did Brasic bring anything to you from Zagreb?
Defendant: I don't remember.
President: Was he to establish links with anybody else but
Macek's men and the Home Guards?
Defendant: With nobody else. Absolutely. The statements of
the indictment that he was told to establish connections with Stepinec
.and Pavelic, are untrue.
President: How, untrue? Explain.
Defendant: He was not given this task. Even if I had told him
lo establish connections with certain Ustasas, dt could only have been
in order to legalize his stay in Croatia. As he was in the intelligence
.service, I considered that all means were permissible to him.
President: Did he get in touch with the Ustasa headquarters?
Defendant: He did. It was not quite clear, but it seems he did.
I considered it normal for a man in the intelligence service to use
all possible means.
President: Did you send anybody else besides Brasic to Zagreb?
Defendant: Predavec went earlier. Others were to go, not to
stay in Zagreb, but to pass through there on their way to the place
where we were to organize General Trifunovic's headquarters, and
•with him was to be Vasa Ristic, Central Committee member. I don't
know whether engineer Stankovic was to be there too.
President: Did you isend Racic or Nesko Nedic?
19*
292
Defendant: Yes, that was it
President: In whose hands was Zagreb?
Defendant: In German hands.
Prosecutor: Did Nesko Nedic and Racic go there?
President: Yes. The accused says they did. But were the Ger-
mans and the Ustasas in Zagreb and what happened?
Defendant: Nedic and Racic insisted on going to demand the
surrender of the army from Lohr.
President: Did the army surrender?
Defendant: No. The collapse of Germany was obvious. That
was in April 1945. It was with this request that they went there.
President: What month was that?
Defendant: April 1945.
President: Had you any forces in Bosnia?
Defendant: Yes,. I had.
President: Was it >an act of military courtesy to ask the enemy;
to capitulate?
Defendant: I could not prevent it. It was no act of military
courtesy. They went because the break - 'down of the German army
was imminent.
Prosecutor (addressing the President): Please ask him what
they reported.
President: Let us first get this point clear. Did they surrender
to Lohr?
Defendant: They did not.
President: What did Nesko Nedic and Brasic report when they
returned from German-fascist Zagreb?
Defendant: That they had not succeeded.
President: Did they establish contact?
Defendant: They were in contact with Lohr's Chief of Staff.
President: Did Lohr know they were Cetniks?
Defendant: Certainly.
Prosecutor: And nothing happened, they just parted like good
friends.
Defendant: Yes, they did.
Prosecutor: They asked him to surrender and he answered:
»I don't want to«.
Defendant: Yes. just like that.
President: In March and April 1945 when you sent Brasic to
Zagreb, did you entrust him with the task of establishing contact
with Pavelic and Alojzfije Stepkiec?
Defendant: Never*
President: You were shown a letter which you sent, and which
is addressed »To His Eminence Dr. Alojzije Stepinec, Archibishop of
Zagreb and Metropolitan Bishop of Croatia — Zagreb.«
Defendant: I was shown it.
President: And what have you to say about this?
Defendant: It was not my letter.
President: Wasn't it?
Defendant: I have already said so.
President (addresing the Prosecutor): He denies this letter.
Prosecutor: Well, I didn't write it!
Defendant: Neither did I.
Prosecutor (Showing the accused the letter which he wrote to
Stepinec): Have a look please. Is this your signature?
Defendant: The signature is mine, but the letter is not.
President: (reads a letter) »The Supreme Command, April
15, 1945, to Mr. B. U. . . . « Who is B. U.?
Defendant: We have discussed that. It could be only Brasid
Prosecutor: Brasic the lawyer?
President (Continues to read the letter): »I thank you for the
information you sent me about the results of your talks with His
Excellency, with the aim of entering on a joint struggle against! the
Partisans. In a separate letter, enclosed herewith, are to be foun'd
all the necessary decisions as regards the object of these negotiations
and the concluding of a favourable arrangement My desire is to- draw
your attention to the proposal, and to my proposed personal visit
to His Excellency. Therefore I ask you to be kind enough to inform
His Excellency of the contents of this letter. 1) In the first place please
thank His Excellency for his kind invitation, which he sent through
you. For reasons of principle, expressed in the course of these four
years, I cannot, unfortunately, -accept his kind invitation. 2) But you
must assure His Excellency that it is not because of my personal
safety, since I am convinced that His Excellency would give me abso-
lute protection in his area. 3) In the course of these four years I have
never been separated from my troops. My commanders also, when
I acquainted them with the proposal of His Excellency, pointed this
out, and expressly begged me not to break this tradition and thus
cause -uneasiness among my ranks. While asking you to convey
truly these reasons to His Excellency, I take the opportunity of asking
His Excellency to trust completely the officers whom I have sent to
negotiate, and thus make passible a tsuccessf ul conclusion of this under-
taking for the benefit of both our peoples. Please emphasize to him
my determination that I aod all my subordinate commanders and
294
troops, in putting into effect the projected agreement, shall keep
strictly -to the conclusions accepted by the delegates in the name of
the Supreme Command. For my part, I express my hope and deep
conviction that His Excellency and his commanders and troops shall
also be permeated with the same spirit of keeping to- their word. Bn
conveying the contents of this letter to His Excellency, please express
to him my respects. I thank you for the efforts you are making in
carrying out this nationally useful work, and I believe that in future
also, everywhere and in all circumstance's, you will know how to
serve the interests of our Fatherland, which, I hope, will give you
due recognition. Cordial greetings, yours, General Dragoljub Mi-
hailovic«
President: Is this your letter?
Defendant: Tell me the date.
President: April 15, 1945.
Defendant: On January 10, 1944, I began to fight against the
Ustasas.
President: Is this your letter?
Defendant: No.
President: And the signature?
Defendant: The signature may be mine, but the letter is not.
President: You said to the Prosecutor that it was yours.
Defendant: The signature is mine.
Prosecutor: Is it yours or can't it be yours?
Defendant: Excuse me, but I do not know how to express
myself as lawyers do, the signature is mine.
President: Here is another letter: »The Supreme Command,
April 15, 1945, to His Eminence Dr. Alojzije Stetpinec, Archibishop of
Zagreb and the Croat Metropolitan — Zagreb.
Your Eminence, The communist wave, after flooding Serbia
and other Serbian regions, nas begun also to flood the regions
inhabited by the Croat people. It is getting bigger every day and
threatens soon to flood your regions, as was the case last year here
in Serbia. At his first meeting with you, the bearer of this letter
had the opportunity to inform Your Eminence about all the sufferings
which communism caused the Serbian people during the recent
months. Thinking that it is my duty at this moment to draw the
attention of Your Eminence, as the spiritual leader of the Croat
people, to all the horrors of an eventual communist conquest of
the Croat territory, I have the honour to enclose herewith, a report
which will show Your Eminence my views on the present military
and political situation. The bearer of this letter will be at the
295
disposal of Your Eminence and can give you any further
information. Regardless of the factors and circumstances which used
to separate us and which might still do so-, I consider it my duty to
ask Your Eminence to use all Your influence and efforts to engage
Vrhovna Ko^anda, 15 apSrila 1945
Postovard gospodine B-n, «
fcaBvaj.au sam vam za obavesten;ja,ko;ja ste mi uSinili o
rezultatti VasiJa raagovora sa Ekselenci;jom,u ciljii vodjenja j'edne za-
jedniSke borbe pxotivu partizana. D posebnim aktima, ko;ji su Vam za-
iedno sa ovim pismoxn urudeni, sadrzane sii potrebne odluke u pogledu
dovrsenja ovih razgovora i zafcljuc'eiga jednog z>l;Jenog arangmana. Me-
ni je, medjutim, Sel^a da se ovim pismom pozabavim iskljuSivo pita -
njem udinjenog ml predloga od strane Ekseleacije za moju licnu pose-
t-u i dlrektnog ured^enja ovog narodnog posla, te Vas lepo mollm, da
budete Ijubazni i da Ekselenclju upoznate sa sadrzinom njegovom.
1 - U prvome redti Vas mollm, da u moje ime zalivalite Ekseleciii
na ljubaziiosta i pozlva,ic?3i ml je preJco Vas aputio. Cisto principi-
jeliii raalozl, izgradjenl tokom ove cetirl godlne, ne dopuStaju mi.na-
lalust , da se ovome l^ubaznom pozivu odazovem.
2 - SvsutaJLo ml je stalo»da Kfcselenciju ub edits, da u Icojakrctnom'
eQ.u6aJ-a moja lidna bezbednost ne dolazi pod pitanje, Jer, ja sam ap-
solutno uveren,da bl ml Ekselenclja, na svome podruS^ti, pru2io bez-.
uslacvn-u slgumost i obezbed^enje.
3 - Tokoin ove detirl godlne, ja se ni^edaom prilJLkom nisam od-
vajao od svoJUb tnipa Txi okolnost su tnojl komandantl,kooe sam odmab
upoznao s& sadrzlnom predloga Ekselencl^e, istakli i'izrlcito me mo*
lill da nl u ovoj prlllci ne otstupam od ustaljene tradicije trupa 1
da Izbegnem svako uno§ezi^e aemlra u njihove redove.
Moled l Vas da budete veran timiad ovih. razloga pred E3c-
selencijoa, ja korlstlm ovn prillka, da preko Vas Ekselencl^u umollai,
da gospodl oflclxlmii^Jtojlma sam vodjen^e pregovora poverio, poildBJb-*-
puno poverenje i da na taj na£ln omogmcl uspe§no zavrsenja ovoga po-
sla na torist oba aaroda. Molim Vas is to tako,da podvncete inoju re-
Senost,cL6 se u provod^enj-o projektovanoga sporazuma,zajedno sa svo-
31m potSln^enim tomandantlma i trupama, strilctno pridxlavam svih. tt-
tana5eixja,ko^ft gospoda delegatl u ime Vrhovne komande budu prilivati-
li Sa svoje strane, Ja Isnra^avam svoju nadu i diibo^co reverence, da
<$e tim l6tim duiiom drlaiga vojniSke 5asae re5i bitl prozeti Ekselen-
cija, Kjegovi komandantl 1 trupe.
SaopStavaJiicl sadrSlnu ovoga plsma 13cseleii.ci3i,molini
Vae da itu Izvollte Izrazltl moje po§tovanje.
zaUvalju;} em na poirtvovanju i nspox±ma,§t-o ik u*
noslte u os-cv^txenje ovoga po narod korlsnog posla 1 verujem da 6ete
i u budxuSe u svafcoj prllicl \ na svafcom mcstu tmeti da poslu2ite la
teresima na§e ot&dz*bipe,6lje Vam prlsnan^e,iladam se, ne 6e izostati
SrOadno Vas pozdravlja
Letter from Mihailovic to B (to Ranlco Brasic, agent) in connection with the talks of
Cetnik representatives with »His ExceIIency« — the bloodthirsty tyrant Ante Pavelic.
all the national forces of the Croat people in the struggle against
the Bofeeviks.
In sending you this letter I assure you of my belief that Yiour
Eminence, following the great examples of your predecessors, will
296
fulfil all the duties and tasks which confront Your Eminence in these
difficult days. The place in history which Christian posterity, and the
Croat people will accord to Your Eminence, will depend upon how
Your Eminence interprets these duties and tasks.
In that conviction and hope I recommend to- you the bearer
of this letter and ask Your Eminence to accept the expression of my
highest esteem. 1 \
Signed, Army General,
Drag*. M. Mihailovic
Is this your letter?
Defendant: It is not mine.
President: Is the signature yours.?
Defendant: The signature lis mine but I think both letters are
forged. Tell me the date please.
President: The trial will be continued tomorrow at 7 a. m.
PRESIDENT: IS THERE A SINGLE ONE OF YOUR COMMANDERS
WHO DID NOT SOIL HIMSELF BY COLLABORATING WITH THE
GERMANS?
DEFENDANT: I CAN'T SAY.
Prosecutor: Accused Mihailovic, yesterday you enumerated
your commanders who collaborated with the invaders, and you ment-
ioned some of your commanders who, you said, did not collaborate.
1 must call your attention to telegrams sent to you .and ask you
whether you knew about them when you made your deposition
yesterday. You said that your commander Radovic did not colla-
borate with the invader. What was his pseudonym?
Defendant: Kondor.
Prosecutor: In N° 11014 (it is document N° 162) ,he informs
you: ^Communists were arrested the last two nights according to a
list made by myself ... I am informed that during the might of the
21 st — 22nd several were shot.« Have you seen this telegram?
Defendant: No.
Prosecutor: Do you see now that Koodor collaborated with
the invader? ' f
, Defendant: I do.
Prosecutor: Did your commander Rafcovic collaborate with
the invader.
Defendant: I think I said that he did.
297
Perosecutor: All right, then I shall not read his telegrams. Did
Jesa Simic, called Drska, your colonel, collaborate with the Invader?
Defendant: I didn't know about his work. What the indictment
says about his activities, I didn't know. He was killed by Rakovic.
Prosecutor: He killed Simic. When?
Defendant: In 1944, although he was my fellow-student at the
Military Academy.
Prosecutor: Then you did not know that Simic collaborated
with the invader?
Defendant: I said I didn't know.
Prosecutor: Did Radmilo Grdic collaborate with the invader?
Defendant: Too much. (Laughter in the court-room).
nerefcer
KOM/2 jOTf 4 'ETffiWKOr 5ATMOHA
r.Htospy
je
, y usHocy o^ 30»000»-(TpEiKeceT XEu»a^
je yfiHCTBo mieHOBanop sa HEM 14 janyape, 1943 rojoiHe
BKJIO JT>yjicTBO 4 Kj6Tmftccor <5aTasoia ca npujjomTiiii KaanapasMMa er HBHEM cos
TO MJd .XKJHO socTaBSfTe cnncai Jimia Koja cy ytjecTBOBajra y aeroeoH jcsa.Tafty s
y6KCTBy»y3KMajyhn y odaap 2: r:sana?aie trinminrac'eaDe y^ecEHKe«Kaso dH mi oe
Facsimile of report from the Cefnik commander Bajo Stanisic regarding fhe distribution
of 30.000 lire received from the Italian invader for the killing of Jagos Kontic, a
communist.
Prosecutor: Then I shall not read about him. As for Voja Lu-
kacevic, we have established that he collaborated with the Germans,
Italians and others.
Defendant: He had an agreement with them.
Prosecutor: Sava Vukadinovic was your delegate, wasn't he?
The delegate of the Supreme Command in Montenegro?
Defendant: Yes.
298
Prosecutor: Here is his report to you about the assassination
of Bajo Stanisic and Blazo Dukanovic at Ostrog. Do you know this?'
He says: »For the assassination of Bajo and Blazo I asked our' men
at Podgorica to request the Germans to shoot more than 300 com-
munists«. '
Defendant: I didn't know (this.
Prosecutor: This telegram reached your command?
Defendant: I don't know.
Prosecutor: You see that Sava Vukadinovic asks the Germans--
to carry out reprisals for the killing of Blazo and Bajo. Did Blaza
and Bajo collaborate with the invader?
Defendant: They did.
Prosecutor: They were traitors?
Defendant: I said they collaborated.
Prosecutor: It is painful for you to say that they were traitors?
Defendant: It is unnecessary.
Prosecutor: The Partisans were killing traitors, and because
of this he asked for the shooting of 300 communists.
Prosecutor: (Reading a telegram sent to Draza Mihailovic in
which it was said that 18 lorries of Ljotic men left for Ivanjica) The
telegram says »It is confirmed from several sources that Tito is in the
Moravica Districts You received a report about your commander
Cvetic from Armstrong. Who was he?
Defendant: A British brigadier.
Prosecutor: What was his function?
Defendant: Chief of Mission.
Prosecutor: Here is what he has to tell you. It was transmitted
to you by Hans. That is an assumed name. Who was he?
Defendant: »Dronja« General Trifunovic.
Prosecutor: (Reading the telegram in which Armstrong informs
the Minister): »I followed Cvetic to Negbin. But Cvetic's area was more
to the west. I did not see that -the communists attacked the Cetniks.
I saw nothing terrible. There are no burnt villages. It is clear that
the Partisans attacked the Axis forces at Ivanjica, and the Partisans
were afterwards pursued.« In the continuation of this telegram.
No. 958, of February 1944, it is stated: »It is clear that the Cetniks,
Germans and Bulgarians are attacking the Partisans near Zslatibor.
Cvetic's subaltern officers have forgotten the Germans. Instead of the
Germans, they look on the Partisans as their enemy.«
Defendant: Brigadier Armstrong asked that a bridge should
be destroyed south of the village Polumir. I agreed and ordered pre-
parations to be made for this. But I was informed by the inhabitants
299
that at Polumdr there were 1.000 Bosnian refugees. I asked Armstrong
to destroy a bridge south of Raska, because it was just the same
whether the bridge to be destroyed on the Belgrade — Skoplje! line
via Kosovo, lay more to the north or to the south. He stubbornly^
refused. For this reason I told Cvetic to leave him, in order to
postpone the matter until we agreed to another plan; and during
that time the Partisans attacked.
Prosecutor: Here is something about Novak. It is No. 146.
Novak asked you something and you answered as follows: »Somei of
the talks with kalian commanders were not desirable, but if you can
utilize the Italians in a suitable manner, do so. But don't compromise
the movement or yourself; in the severe fighting which is going
on we have to use one enemy against the other. The organization
of the Yugoslav army is in your hands. Strengthen it, in spite of
all obstacles«. Is it not giving a free hand to- Karto Novak,, lin his
collaboration with the Italians?
Defendant: It was only an intrigue.
Prosecutor: I don't understand this intrigue of yours. Doesn't
this mean: collaborate secretly but be careful not to compromise
yourself.
Defendant: In my opinion he was not to compromise himself
but he could intrigue.
Prosecutor: I shall read your telegrams to Drenovic, written in
your awn hand, which prove that he collaborated with the Germans,
Ustasas and Italians, with all kinds of invaders.
-Defendant: I only learnt about it later.
Prosecutor: Did you still look on him as your commander?
Defendant: I never appointed him, and I could not remove him.
Prosecutor: Let us find your order dealing with this.
Defendant: Ostojic got a number of my signatures which he
could use as he Eked.
Prosecutor: I don't know how will you be able to prove that.
Defendant: I shall prove it by the telegrams of my comman-
ders, who said they had lost my signature.
Prosecutor: Here ds another document which ^ays . . . »The
general has come,, he will decide . . . with faith in God, for King and
Fatherland — commander Drenovic«. Here is another docu-
ment, No. 324, in which it is said that No. 11 sends the following
urgent message: »A11 requests for ammunition fulfilled, and will be
sent to their destination.*
And now let us speak about Borota. Do you recognize this?
It is the original signal book of Borota with the seals. The Court
300
can see it if it wishes, il -shall hand it to the Court. Here ,is -a telegram
from Borota which reads: »No. 11 sends the following urgent mes-
sage: All requests for ammunition fulfilled and will be sent to their
destination. They want an understanding with you, and one of your
representatives should come to make the arrangements. They pro-
pose to scatter our troops in the area, for destructive purposes, and
they will give ammunition and other supplies. They want to have
a radio link. They want to give us a wireless transmitter. They ask
a wireless operator to be sent to them. Please send urgent insruct-
ions. Colonel Borota.« This is the telegram.
Defendant: I don't recognise it.
Prosecutor: Had you contact with Acimovic in Bosnia?
Defendant: With which Acimovic?
Prosecutor: With Milan Acimovic.
«
Defendant: He came to the first -and second meetings, one at
Srednje and the other at Vucjak.
Prosecutor: What was Acimovic getting for you in Vienna?
Defendant: I don't know.
Prosecutor: I shall remand you of your telegram No. 13 of
January 12, 1945: »Acimovic has sent three telegrams. Vaccines and
the most necessary medical .supplies will arrive at Sarajevo one of
these days. I promise help, ammunition and clothing . . . Dorota
should continually ask for what you want, he should press your re-
quests every day . . .
Defendant: I was buying supplies.
Prosecutor: It seems that you were buying from the Germans
both arms and ammunition: Was General Trifunovic buying flame-
throwers from the Germans?
Defendant: I don't know, you can see in my cash — books
that I was buying ammunition too*.
President: Comrade Prosecutor, how long are you going to
enumerate all these commanders?
Prosecutor: I wanted to submit proofs concerning every one
of them.
President: In that case you would have to go on the whole
day. This point isi already clear. The Defendant is unable to quiote
a single one of his commanders who did not collaborate with the
Germans.
Prosecutor: I want the Defendant to admit that there was
not a single one of his commanders who did not collaborate with
the enemy.
301
President: You see, accused Mihailovic, yesterday you said,
»I don't know,« but later when I asked you whether there was a single
one of your commanders who had not collaborated with the Germans,
and when the names of your commanders and original dispatches were
read, it was proved that they had iall collaborated. Now we are losing
time asking you the same question. Is there a single one of your
commanders who did not sol himself by collaborating with the
Germans?
Defendant: I can't say.
Prosecutor: Did you know that some of your commanders
freed Germans who had been captured by the Partisans, and then
returned them to the Germans?
Defendant: I didn't know.
Prosecutor: You see that your commander from Paracin in-
formed the Cetnik command that he was sending by courier two
Germans who> were -recaptured from the Partisans. The date of the
letter is August 30, 1944, and it is signed by your Paracin commander.
Is this a betrayal of the fatherland, is this serving the invader?
Defendant: Certainly.
Prosecutor: Here is another document. It is No. 275. The bri-
gade commander lof Azbukovina District, you remember him from the
Pocer group . . .
Defendant: I -remember him.
Prosecutor: He sent you a letter informing you that the
German command at Sabac requests the repair of the road for
Krupaoj. (Prosecutor Minic reads the document which says that the
German command at Sabac requests the repair of the road and
necessary labour for it. The letter also states that, according to
certain information, the Germans are preparing an action against
the communists in Bosnia. For that reason they ask that the command-
ers of the Radevina and Azbukovina districts put at their disposal
the necessary labour). And now let us clear up the question of the
holding of territory. Is this what you call ^holding territories«, did
your troops hold territories in Serbia in this manner?
Defendant: Yes.
Prosecutor: Is it treason?
Defendant: Yes. But it also proves another thing. The Germans
did not dare to come into our territory without asking our permission.
Prosecutor: And the third thing that this proves?
Defendant: (Looks questioningly at the Prosecutor).
Prosecutor: Doesn't it also prove that the Germans and Cetniks
didn't fight each other; isn't that so?
302
Defendant: Yes, but at the same time it is a proof of the
wilfulness of my commanders.
Prosecutor: That is to say that it was clear for a long time that
the Cetniks did not fight against the Germans?
Defendant: It was clear, but it also proves that the Germains
had to ask permission tto enter our territory.
Prosecutor: It is clear that they collaborated. You said thai
the Germans had to ask your permission when they wanted to come
out of the towns. Now it is clear how you held your territories. Now
let us speak of another matter. Did you appoint Pavle Durisic as
your commander? I shall read you a letter from Pavle Diurisic. He
sends you a copy of a speech he made at Kolasin, at the reception
of Pirzio Biroli. His speech to Pirzio Biroli, Governor of Montenegro,
begins like this: »Your Excellency, gentlemen, dear brothers and
sisters. The fate of the great European nations differs from that of
small nations. The small nations have always been exposed to various
dangers and obliged to spend their physical and mental powers in
assuring their existence, while the great nations were able to devote
themselves to cultural and educational activities. The communists who
had gathered in Montenegro from all parts of Yugoslavia -exploited
the revolt of the Serbian people, by leading the people to slaughter
in the fight against the invader. The people in Montenegro, although
always faithful to their national traditions, through bad policy became
a tool in the hands of the communists, who threw them into a whirl-
pool from which they have not yet extricated themselves.* Do you
agree with this?
Defendant: No.
Prosecutor: (Continues) »At the time when the people of Monte-
negro found themselves in a difficult situation, we were fortunate,
because at that very moment there came to us a great friend of the
Serbian people, a former fighter on the Salicinica front and possessor
of the order of the White Eagle with Swords, His Excellency Army
General Alessandro Pirzio Biroli. He became governor of Monte-
negro. And his task was to clear Montenegro, with the help of the
Italian army and Italian arms, of those monsters and Jewish henchmen,
and to introduce peace and order in Montenegro. For the sake of
peace and order in Montenegro, so that I may keep my pnomiise to
you and in order that the people may be saved from new bloodshed,
I beg you, in the name of the whole people, to have full confidence
in our commander General f>ukanovic.« Was that your commander?
303
it, 0KTo6pa 1944;
&HCOKO
1
1% OaBJie "By-
Kojerafe reHepaa H.ejush me^aBHo
y IHH ncnrnyicoBHHKa H no-
sepHO MV iy>KHocT
^aHTa HodpOBOJbaHKor icopnyca,
je oa cTpane BpxoBHe Kowanxe
KHX opyacaHHX cnara aapo^HTo npH3»a-
«>e sa CBOje BajHHHKe spaiHHe, re Je*
cm
Traitor Pavle €>urisicr whom fhe emigrant government decorated with the order of
ihe Karactarcfe Star, was also decorated by Hitler with the Iron Cross, Facsimile of
the report on the front page of »Lovcen« about this decoration by Hitler.
Defendant: That is another question.
Prosecutor: Did you approve Durisdc's work.
Defendant: I accepted the situation as I found it.
Prosecutor: Accused Mihailovic, so far we have established
that you cannot say for certain that there was a single commander
of yours who did not cooperate with the invader.
304
Defendant: 1 don't know.
Prosecutor: What is it you don't know?
Defendant: I had a great many commanders.
Prosecutor: You are not able to name any one.
Defendant: I only knew the senior commanders, and don't re-
member all of them either.
Prosecutor: Did Ostojic cooperate?
Defendant: He did.
Prosecutor: And Lalatovic?
Defendant: Yes, he did.
Prosecutor: What was Ostojic in your supreme command?
Defendant: Chief of operations section, information section and
organisation section.
Prosecutor: What was Lalatovic at that time?
Defendant: Liaison chief.
Prosecutor: And after Ostojic?
Defendant: Lalatovic became chief of the Advance Section of
the Supreme Command.
Prosecutor: And after that?
Defendant: He succeeded Ostojic.
Prosecutor: So he took over the operations, the information
and the organization section. Beginning with your supreme command,
with two of your nearest cooperators, down to the most junior com-
manders, all collaborated with the invader?
Defendant: They all betrayed me.
President: The matter has been made quite clear regarding the
commanders.
THE AMERICAN COLONEL MCDOWELL, WHO CAME TO
MIHAILOVIC IN JULY 1944, SAID TO HIM: »YOUR PRESENT
SITUATION IS DIFFICULT, BUT THE FUTURE IS YOURS«
Prosecutor: You said yesterday that the British Mission left
your headquarters. When and why?
Defandant: They left me in the Spring 1944.
Prosecutor: What was the chief reason?
Defendant: I had no idea.
Prosecutor: And when did Major Bacovic and Lukacevic come?
Defendant: Just when the Mission was leaving. They came in
the same plane.
305
(Prosecutor Minic approaches the accused Mihailovic and shows
him General Masterson's message) .
Defendant: It was probably .sent to Ostojdc and he multiplied
it. Let me lioiok at it a little longer.
Prosecutor: Is thiis yours?
Defendant: It may be something else. . . I did not know before
that they were using my signature . . . This is my passage . . .
Prosecutor: You remember this passage?
Counsel for the Defence (Joksimovic): I don't know what it is
all about. Can I please see it?
Prosecutor Minic: (goes to the Counsel and shows him
the letter).
Prosecutor (to the defendant): Bacovic and Lukacevic brought
a certain message.
Defendant: Yes.
Prosecutor: From whom?
Defendant: I had notes with me, which were found. They were
in my pocket when I was caught. I acquainted my higher commanders
with it by circular. It was only far the higher commanders.
Prosecutor: And what were the contents of the message which
was sent to you from abroad? I don't insist that you should be
precise, but give us the main contents.
Defendant: Lukacevic and Bacovic. ,. . Lukacevic went to
London, and Bacovic was only in Cairo. I don't remember all they
said. But Lukacevic met all the officials, all the important officials
in London.
Prosecutor: And Bacovic?
Defendant: Bacovic spoke with General Masterson. General Ma-
sterson said that the communists must be annihilated and then the
situation would immediately change in our favioiur.
Prosecutor: Is this passage in your letter related to this
message? I shall read it. It is an important and interesting fact. In
the letter it is said: »Dear Commander. Very high and important
British officials have sent us a message telling us to liquidate the
communists as soon 'as possible. As soon as the communists are liqui-
dated the situation will changes
Defendant: What I said a short time ago was from memory,
but what as in the documents is the actual state of affairs.
Prosecutor: Was this your wording, at the time when ytou
received the message?
Defendant: Yes.
Prosecutor: Bacovic and Lukacevic transmitted this message,
20
306
Defendant: There must be something about it in the documents.
I think fit will be brought out . . .* -
Prosecutor: It does not mean . that -this was a messag-e - from
the Yugoslav emigrants? >
Defendant: It is written on the document.
Prosecutor: Was 'that before or after .the departure of the
British Mission? . . - - - - -
Defendant: What?
Prosecutor: The message -that B.acovic and Lukacevic brought.
Defendant: Armstrong departed by the same plane that brought
Lufcacevic and Bacovic.
Prosecutor: On the same day?
Defendant: On the same day. ' -
Prosecutor: So from May 1944 you had no British Mitssion with
you? And, I repeat the word, why?
Defendant: I have thought about it, and I think that they had
not enough confidence in me. I think this question will come up
again.
Prosecutor: Was there any intervention by the government?
Defendant: Yes.
Prosecutor: And what did they say?
Defendant: That I should seek the support of the • western
powers.
Prosecutor: Did you answer this message from the government?
Defendant: I probably did.
Prosecutor: Was your answer affirmative or negative?
Defendant: I think I could not have written differently from
what I did. I think that my answer was affirmative."
* Prosecutor: All right. Ddd you have contact with foreign coun-
tries after that? After the departure of the British Mission?
'Defendant: There was wireless contact 'till the end.
* - Prosecutor: The end was in 1945. What do you mean?
Defendant: I had an uninterrupted wireless link with a British,
station. ' %
Prosecutor: What was the purpose of the link?
Defendant: We were sending them messages, they were receiving
them, but were sending -nothing to us.
Prosecutor: Why? * ' . " . , ..
- Defendant: That 'was their business, but they were receiving
them. There was a hitch for some time, but then they again came on*
the air every day and asked us to send them information. George
/- an American lieutenant, formerly -Serbian, -was -one of the
307
'first to arrive. Later I heard that Colonel McDowell would come.
He arrived, I think, .at the end of July 1944.
Prosecutor: Did he come tin July?
Defendant: I am not sure.
Prosecutor: Did you meet McDowell immediately?
Defendant: Not immediately.
Prosecutor: How long after?
Defendant: If McDowell came in July I could not have met
.him at once. Two -or three days must -have passed.
Prosecutor: Where did McDowell land?
Defendant: At Pranjani.
Prosecutor: And where were you?
Defendant: I was a little more to the west.
Prosecutor: Why were you there?
Defendant: I was busy and I did 'not want to inconvenience
McDowell by asking him to come there immediately, because the
Bulgarians were then leaving our country by order of the allies.
Prosecutor: Very well. And what did McDowell tell you when
you first met him?
Defendant: Colonel McDowell said: Your present situation is
difficult, but the future is yours.
Prosecutor: Did he explain this.
Defendant: It ds in the minutes, I can't remember it just now.
President: Are you tired?
Defendant: I am.
(10 minutes interval).
MCDOWELL TO MIHAILOVIC: »YOUR FIGHT AGAINST THE GER-
MANS DOES NOT INTEREST US, YOU HAVE TO KEEP YOUR
POSITION AMONG THE PEOPLE — I HAVE COME TO HELP YOU«
Prosecutor: How many days after McDowell's arrival did you
meet him?
Defendant: I don't know^ exactly, but it was soon after that.
Prosecutor: I must remind you of your statement at the exami-
nation: »We met two or three days later- on the Uzicka Kamenfica —
Kojina Gora road«. - "
Defendant: That's right.
Prosecutor; At the examination you mentioned three messages.
Repeat -them. • - ' -
Defendant: I can't say that they were given at the same time,
hut it may have been like this: »Germany has lost the war, your fight
20*
308
against the Germans does not interest us. You have to keep your
position among the people — I have come to help ypu.«
Prosecutor: Well?
Defendant; That is what I have to say.
Prosecutor: Did he say which of the allies would enter Yu-
goslavia?
Defendant; That was later.
Prosecutor And what did he tell you?
Defendant: They would come from two directions: one from
Greece and the other from Slovenia.
Prosecutor: Who?
Defendant: The Anglo-Americans.
Prosecutor: Did he say that your present situation was serious,
but that your future was absolutely sure?
Defendant; Yes. He and I were present -at public meetings in
Bosnia.
Prosecutor; You were present at meetings? Where?
Defendant: In various places. At a meeting with the Moslems
at Dvor.
Prosecutor: What did you say at this meeting, and what did
he say?
Defendant: We were raising the morale. We spoke a> lot about
friendship with the Moslems, because it was my main thesis: Rap-
prochement between Moslems and Orthodox.
Prosecutor: That was in 1944?
Defendant; Yes, in 1944.
Prosecutor: I shall remind yioiu of one passage an the minutes.
Is this correct? It is written in your records: »The following message
has been transmitted: The Russians in their advance will not enter
Yougoslavia«.
I Defendant: Yes, it is correct. He said: »When the Russians
appear on 'the frontier, and see our arrival, the Red Army will not
enter Yugoslavia.«
Prosecutor: And he told you to keep your position?
Defendant: Certainly; to keep our position.
Prosecutor: And whom would he have helped?
' Defendant; Me.
Prosecutor: Did he explain this to you? Did you ask him
questions? Did you show any interest? Why did he tell the Germans
that -they should surrender their arms only to you? Did he know that
the Partisans were flighting against the Germans?
Defendant: He $aiid: »I want to help you.«
309
Prosecutor: To 'help you?
Defendant: That is what he said: »I want to help you.«
Prosecutor: Well. When he said that you should keep your
position among the people, did he add: »The Russians are pract-
ical politicians; they will understand the situation in the country. . .«
Defendant: Yes.
Prosecutor: And how did you understand -this?
Defendant: I understood it like this: -to keep one's position
among the people meant to act politically on the side of the Soviet
Union .also. Really my idea was to work with the people, which
meant a compromise between us and the Partisans. *
Prosecutor: Did he tell you that American young men were
not giving their lives in order that communism should get the upper
hand in Yugoslavia?
Defendant: He said at public meetings that communism should
not reign in Europe.
Prosecutor: Did he point out that he would help you only?
I shall read, and you will say whether it is true: »He said at the
meetings that America was helping exclusively me and my movement
in Yugoslavian.
'Defendant: Yes, that is so.
Prosecutor: What impression did McDowell make o*n you? Did
you take all bis statements seriously?
Defendant: Yes, I did, because he had authority. He could
negotiate with the Germans.
HOW SECRET LINKS WERE ESTABLISHED WITH THE
EMIGRANT GOVERNMENT
Prosecutor: Last time you said you had secret links with the
government, unknown to the British service. What was the first link?
Defendant: I established the first link with Cairo.
Prosecutor: With whom in Cairo?
Defendant: With Miiodrag Rafcic.
Prosecutor: Who established this contact and who brought the
cipher? Was it Baletic or somebody else?
Deiendarit: Perhaps. But I think that I established the contact
through Slijepcevic who had come earlier.
Prosecutor: That means that you had a secret link with the
government?
Defendant: It could not be entirely secret because it went
through Cairo. Nothing could be sent from Cairo, not even diplo-
matic mail. A secret code could not be used.
310
Prosecutor: Whom did you get this information from?
Defendant: From the parachutists who came to- us, and also
from telegrams.
Prosecutor: What was your second secret link with the emi-
grants?
Defendant: Would you please remind me of what I said at the
examination, if possible.
Prosecutor: You said that it was Jo-van Donovic and that he
had a wireless transmitter with him. Where was it?
Defendant: Wherever he moved.
Prosecutor: Arid what was his function in Egypt?
Defendant: He did not want to become a member of the go-
vernment. He kept aloof, but I was in contact with him.
Prosecutor: When was that; in 1945?
Cheque for £ 40.000 to be paid to • Mihdilbyic. • The cheque Is signed by Dr Juraj
Sutej, Minister of Finance in the emigrant government.
Defendant: No, it was earlier,- much earlier. But he could not
come iin 1943 when the parachutists came. 'He tried to do so in 1944.
Prosecutor: And your third link, .can you remember what it was?
Defendant: It was through Turkey.
Prosecutor: Was it a radio link?
Defendant: Yes, ;a radio link.
Prosecutor: With whom?
Defendant: With Senegalac. '
Prosecutor; Surname Petkovic.
Defendant: Petkovic.
311
Prosecutor: Where did Petkovic work?
Defendant: He was at -the Consul ate.
Prosecutor: In Istanbul or Ankara?
Defendant: I don't know, I think in Ankara.
Prosecutor: Whoi was the Minister in Ankara?
Defendant: Su-menkovic.
Prosecutor: Did Sumenkovic know about this link?
Defendant: It was without Sumenkovic's knowledge.
Prosecutor: Petkovic is not a great political figure.
Defendant: But he had good connections.
Prosecutor: With whom?
Defendant: With Cairo.
Prosecutor: With whom in Cairo?,
Defendant: With the military -representatives in Cairo, probably
with Rakic. But he did not have direct contact with Cairo; he had
to work it through the French.
Prosecutor: Who established your link with Ankara?
Defendant: I don't know. I think you'll find it in my statement.
[ had to think about it ,at the examination, too.
Prosecutor: Did you have a code for your link with Ankara?
. Defendant: Yes. .
Prosecutor: And your fourth link?
Defendant: It was in Italy.
Prosecutor: With whom?
Defendant: With Ciganovic, an -air-force officer.
Prosecutor: Ciganovic is not a politician. To whom did this
link lead?
Defendant: I think he worked with the centre where Rakic was.
Prosecutor: And your fifth link?
Defendant: The fifth link was with the American air-force. But,
I don't think I made myself clear; it was not entirely secret.
Prosecutor: Did you get anything through that contact?
Defendant: That link was established in connection with the
parachutists. But they also received ouir propaganda material
through it.
Prosecutor: It seems that you had unsupervised links with
the emigrant government? That is in contradiction with what you said
at the investigation.
Defendant: I don't know why it should be contradictory.
Prosecutor: During the first and second -days of your exami-
nation, yO'U declared that all your contacts were controlled by the
British service.
312
Defendant: That was .at the beginning.
Prosecutor: When did you establish these secret channels?
Defendant: In 1943 or at the end of 1942, but not before that.
Prosecutor: That is to say that until then you tad only one
channel?
Defendant: Only one, via Malta.
Prosecutor: That is, from 1943 onwards you had uncontrolled
links with the government? Could you -receive instructions?
Defendant: Yes.
Prosecutor: Were the instructions which came directly through
the regular channel in contradiction to those received through the
secret channels? Did you notice, that the government sent through
the British link one kind of instructions and through the secret
link others?
Defendant: It is difficult to say, but I think not. I am not sure.
PILLARS OF MIHAILOVIC'S POLICY ABROAD
Prosecutor: Accused Mihailovic, which of the emigrants were
the pillars of yioiur policy? Who helped you most?
Defendant: I think Dr. Milan Gavrilovic and 2ivko Topalovic.
Prosecutor: He went .abroad later, but before that?
Defendant: Fotic, Slobodan Jovanbvic.
Prosecutor: And Radoje Knezeviic?
Defendant: Yes, Radoje Knezevic and 2ivan Knezevic.
Prosecutor: What did you think of Dr. Ninoie?
Defendant: I had no information about his ^activities.
Prosecutor: And Petar 2iivkovd<c?
Defendant: He helped 'also.
Prosecutor: Did you look on these men -as your chief supporters
abroad?
Defendant: I did.
Prosecutor: And Dr. Puric?
Defendant: Dr. Puric, too.
Prosecutor: Cain you remember when you first became Minister
of the Army and Navy?
Defendant: In January 1942.
Prosecutor: And Chief of Staff of the Supreme Command?
Defendant: That was in June.
Prosecutor: June 1942? Was it during Slobodan Jovanovid's
government?
Defendant: Yes.
313
Prosecutor: Did the government send you messages asking you
not to undertake premature actions, but to prepare your forces; and
did it give you the time when you should rise in arms?
Defendant: I was to wait for the capitulation of Germany or
the landing of the allies. Until then I was to organize. This concerned
the main action, but did not exclude other activities.
Prosecution: Did the government once ask your permission
to issue statement to the American press saying that you were not
cooperating with the invader?
Defendant: I don't remember.
Prosecutor: Did the government ask you to answer certain
questions concerning cooperation with the invader?
Defendant: I don't thdnk so.
Prosecutor: Dad the government know that your commanders in
Montenegro and Dalmatia were cooperating with the invader?
Defendant: They could have known of that from the British
service, if not from me.
Prosecutor: When did you establish direct contact with Fotic?
Defendant: In June 1943. When I retreated from Montenegro.
Prosecutor: Was Fotic your supporter in the USA?
Defendant: He was.
Prosecutor: Who helped him?
Defendant: 2ivan Knezevic and Captain Todorovic, who vi-
sited me.
Prosecutor: Did you know that Fotic was a relative of Nedic
and Ljotic?
Defendant: I didn't
Prosecutor: What messages did Fotic send you?
Defendant: I can't remember.
Prosecutor: What did you send Mm?
Defendant: Propaganda material .and reports. I could send him
telegrams in code, but propaganda was .sent openly.
Prosecutor: When did you succeed in establishing direct co-ntact
with Fotic?
Defendant: It was like this. I had Grbec with me. Who was a
radio amateur. I told him to do it. In 15 days he constructed
a transmitter which worked on short waves, on 16.19 m. He could
get all Yugoslavia, and perhaps -all Europe, with this set. He esta-
blished contacts through an agency, I think the United Press. I have
said .already that we used to listen to .agency broadcasts which gave
news iopenly. He succeeded in establishing contact; and after that
314
the contact was transferred to an American transmitter which was.
controlled by the American General Staff.
Prosecutor: Who wrote the propaganda material for Fotic?
Defendant: It was edited by ithe Central National Committee,,
and also by the propaganda department.
Prosecutor: Who gave the final touches to the broadcasts?1
Defendant: Grbec.
Prosecutor: He could do it from the technical point of view.
But did Dr. Durovic have anything to do with it?
a A & £ Jl £ ffl K A
"o pecroBOpy llonoJiHHKa imincipa r. !?» rtvimnoaiiha ca Cep 'Jj
CepueHTOM y *ope* o^Hcy a a a-jue.ffipu 19-12 ro: i;«e.
ca.M My eA-AiG«roap ,/ , o it.iM.iuim p»i/jno cramme
Jyroc^aoHja" H MOJSIO oa noso-tan o/iroaop a>. IIOKRJJO
npewo c
Cep O.CapyeHi UH Jo peKao, ca h,aBH04/uiJioiahy ii ca
HHHH3MOM, AH cy KOUyHUCTH -IHOPO aKTH»HHJ« OA tOJinptiJltt MHX
jta ce cafl OHM JOAHHH Oop© y jyrocjiuaHjH, ^a ce oaaj net. O
POAUBO BJLUO ae Oopn, OTO oxeKana
Ha uojy npHMQACy A;» Jo aKTHUHoct oo.Hopu-ia iV'jf/tn«/tojuihn
JHAHO Bpene OHJia cseaeua, uo yaajauiiou cnoijaoy),iy UK j-ix H
eHrvrcCKH* Hu/AjiexHMLx Kpypoaa, « A» jo »o*iepa^ y IIOC^CAIK. n -o e
DOH03O BpJJO fiKTrtFSaH y COpOH J! pOTHJ* OKJlUiTOpa, C6 ti Oul Mil JU CM
*1CIKM UMHMaMOM OATOBODUO A^ Pa My^H 4U I U HK&A HCKy ^l OJ^ryti CKfl
CTpane xiorao R& ce C^O;;CH Aa beKopa^i tcux^M iojiMh y>i.vi«i MHITUJOCT,
ft Aa *Jiy yoniflTe Haje nooHa-ro && ce CUA ueiiepa^io.'JH ^eiHwuK Oor(«u
Facsimile of fhe note on Ihe conversation between Milanovic, Assistant Minister for Foreign4
Affairs of the emigrant government and Sir Orme Sergeant, in the Foreign Office.
Defendant: Yes, Dr. Durovic. He had to do- it as secretary
of the Committee, The transmitter was stationary and could not be
moved from its place in Cacak.
Prosecutor: You mentioned a course in Serbian, in Cairo.
Defendant: I heard that there was a course for those Britishers
who were to take over the administration in Europe, that is, the
defeated countries. When I heard they were learning lonir language,
for our country, I considered it undesirable.
315
Prosecutor: Why were you surprised, and why did you think
it undesirable?
Defendant: I didn't like it because it implied a certain infe-
riority for us and the placing of our country on the same footing*
as the defeated countries.
Prosecutor: Why did you consider it offensive?
Defendant: In that case the country would have been admini-
strated by foreigners, like the colonies, for instance. 1 didn't like
it at all.
Prosecutor: Did you -protest against it?
Defendant: No.
Prosecutor: Please tell us whether Brigadier Armstrong wanted
iu bring about a reconciliation between you and the Partisans?
Defendant: Yes.
Prosecutor: Did Brigadier Armstrong succeed?
Defendant: He didn't. But I asked ... It could not be taken
as a condition for a general 'agreement, but I asked that we should
net clash when we met. This was not possible without a special
agreement. So on December 23, 1943, I sent a letter asking the
British government to arrange a meeting between myself and a
representative of the Partisans, and I even named a place for the
meeting. It was somewhere in Sandzak.
Prosecutor: Were you ready at that moment to put an end to
the cooperation of your commanders with the invader?
Defendant: I could have done so. On January 3, I received
an answer from the British government .saying that it did not want
to mediate.
Prosecutor: And how did you take that?
Defendant: Both Armstrong and I were surprised.
Prosecutor: Was your organization the cause of this refusal?
Defendant: I don't think so.
Prosecutor: Was the collaboration of your commanders with
the invader the cause of the refusal?
Defendant: The explanation may have been that we were to
remain separated.
Prosecutor: You said that df the Partisans had stopped attacking
you, cooperation with the invader would have stopped too.
Defendant: Yes, and I could have consolidated my position, and
we would have been on an equal footing.
Prosecutor: Who -attacked whom in the Fourth Offensive?
Defendant: Datoatia was attacked before the Fourth Offensive,
316
Prosecutor: And who attacked Uzice in 1341?
Defendant: The Cetniks attacked it, and I told you why.
Prosecutor: Who ordered the attack on Cacak?
Defendant: After it came to a clash, negotiation became im-
possible.
Prosecutor: Is it true that the Cetniks were the first to attack
Uzice?
Defendant: Yes.
Prosecutor: Is -it true that you ordered the Cetntik attack on
Cacak when the Partisans were not there, but were fighting at
Kraljevo?
Defendant: When the conflict broke out, it spread.
Prosecutor: It is true that the Cetniks were the first to attack
the Partisans at Cacak and at Uzice?
Defendant: Yes.
Prosecutor: Do you admit that the Cetniks, with the help of
the Italians expelled the Partisans fro-m Montenegro?
Defendant: They did.
Prosecutor: Did the Italians remain in Montenegro?
Defendant: They remained only in the towns.
Prosecutor: Aren't the Montenegrin towns part of Montenegro?
Defendant: They are part of Montenegro.
Prosecutor: Did the Cetniks continue their collaboration with
the Italians in Montenegro -after that?
Defendant: They did.
Prosecutor: Did the Partisans force the Cetniks to> collaborate
with the Italians?
Defendant: No, they didn't.
VASIC, MOLJEVIC, 2UJOVIC, MEMBERS OF THE HIGHEST
POLITICAL BODY IN DRA2A MIHAILOVIC'S ORGANIZATION
Prosecutor: All right. Now your second thesis. Let us pass to
the Central National Committee. When was the first Central National
Committe of your organization founded and did you found it?
Defendant: The first Central National Committee was founded
because I wanted to share the responsibility, -and to prove that I
did not want to eistablish a dictatorship. When Dragissa Vasic came
to me, I don't remember exactly the day or 'month, bat it was during
the summer lof 1941, I told him of my ddea. He -agreed with me; but
.since be had no contact with men in the anterior of the country, he
317
proposed those of 'has friends and -acquaintances in Belgrade, whom
he knew to be good and reliable, tand they were accepted In the
first Central National Committee, whose principal members were
myself and Dragisa Vasic.
Prosecutor: What sort of people were in your Central National
committee?
Defendant: The first member was Dr. Vujanac.
Prosecutor: Where did he dive?
Defendant: He lived in Belgrade.
Prosecutor: Who were Vujanac's collaborators?
Defendant: One of the most important was Vlasta Petkovic.
Then there were Nikola Stojanovic and Slijepcevic. I said this -at the
investigation. I can't remember the others.
Prosecutor: You can't remember. And Stranjakovic, professor
of Belgrade University?
Defendant: Yes, Stranj.akovic was one,
Prosecutor: Arid when did Moljevic come to you?
Defendant: Dr. Moljevic came in 1942.
Prosecutor: With whom .did he come into contact?
Defendant: First with Dragisa Vasic; then he came to me.
Prosecutor: And when did Moljeviic and Dragisa Vasic come
to you?
Defendant: "They came to Montenegro when I called them in
late Autumn 1942. >.
Prosecutor: And when did Dr. 2ujovic join you?
Defendant: He joined me immediately. He was on Ravna Gora.
Prosecutor: Was he on Ravna Gora loir in Belgrade?
Defendant: He was on Ravna Gora for some time, and then
he left for Belgrade.
Prosecutor: What was Mladen 2ujovic's profession?
Defendant: I think he was a lawyer.
Prosecutor: When Moljevic and Vasic came officially to- you,
did they take part in the discussion of questions concerning" your
organization?
Defendant: Vasic was interested mostly in military questions.
Dr. Moljevic was more absorbed by the question of Bosnia, and the
working out of statistics. That kept him very busy. I don't know
if he was interested in military questions. But I know that he was
chiefly interested in Bosnia, especially in Bosnian Krajina, be-
cause he lived in that region and was well acquainted with its sta-
tistics concerning nationalities. Even before the war he published
318
,a book on Vrbaska Banovina and its backwardness. 2ujovic was
there .too.
Prosecutor: What did the 'three of them, Vasic, Moljevic and
Zujovic, represent in the National Committee?
Defendant: The Executive of the; National Committee.
Prosecutor: Was it the highest political body?
Defendant: Certaiinly.
Prosecutor: And the Supreme Command? Was it the highest
military body?
Defendant: Yes, it wa/s.
Prosecutor: Were you at the head of the Supreme Command?
Defendant: Yes, I was.
rocnojiKHe *»«
caw ce MS KHHHS H Cn.nEHTa.np8H rpaHcnopt je cpeTHO cTHrao.CBe tpyne
he dHBEKoaaTW JIOK jiol)e KpaHtco H uejra cwara.luToro,! CMO MOFJIH 49CJHTH 0* Taj*K=
^ana £OCj53fi&a~ift»CnTyaBHJa je y JlajiMaunjn poBna,HapoyHTo je HejacHO np*a*e
rpaa'ra 'JyrocJiOBeHa.MSioro HEM SKOJIH MKHHCTap'AHfteJiHHOBHh ca CBOJOM <$HJionap=
THSSHCKOM nponaraH^oa, Y JepaerosHHR a-HTyaaHja saioeojLaBajyha « «e DOCTOJH
HHxaKBa onacHOCT xa naw HSKO yjaapn ca Jielja JCOK CMO y HiiHapH.iHa.&eM B&M He =
KOJIHKO JieTaica KOje -cy wsjiajiM waqeK-OBqM y SarpeOy K y Cnjiwry ,reM(5p je KOI
SHX spjio pa3JmqHT.J3;a 6 MX ncnHrao pacnoJioze&e Ta^wjaHa 7 iHCKpetHOj (JopMK caj*
noHy^Ro TaJiH jaHCKp»t.(BpxoBHOM Vo«aHjiaHTy aa Ha^KaH Poarn -aa y cJiyxa^y »KO «3ry6e
parr &HXOBS BoJcKa B^>MH nojcHnHCKjr cjiyxfiy y OBOJ SOHH AOK MH HMauo j;a cBpaasaMO
CTO^ "nocJiOBC.Hji4e-.ee X9J?£wp H HSBCCTHO je PpM.3a Hwnapy je cse ciCHXOJiomKii
HpanpensendTicaKO KOJI Hamer Ayicfia raKO H KOS j;HHapana. AKO nofiejiHMO anKBPCiK=
paHH cy naprsisaHH sa yseK,aKO JIK OK HeryCujiH OHJIO Ow <J>aTajiHO jep fin naaH no-
H OApeAH no nospatKy y XepncroBHHy <5o,&meBH -wpa^K K osy soHy.Kao codejt=
MOFJIH CH CHJIOM Kc$opcKDaTH noBpaiax CVBHI* w*» awTajyhH
floaty je eac ojcann
Tpaxno can 04 HHKa Bap?yjiOBHha a Apa ApHeptta jtSBemtaj o caTyamijH y jlajia
we!;y XpsaTHMa jyroc^oBCHCKH pacnojioxeHHM peKasuH HM ^a hy ca THM
Jta sac ynoaHaM.AocTaBAaw eaM opHraHajiHH H
Report from Dobrosav Jevdevic to Mihailovic on his talk with general Roata, supreme
commander of the Italian troops in the Balkans,
Prosecutor: Was there close collaboration between the
Central Committee, as the highest political body, and the Supreme
Command, as the highest military body?
Defendant: Yes. They were two parallel instruments of the
same t organization.
- Prosecutor: Please, tell me who determined -the policy towards
the Partisan movement at that time?
Defendant: I think Vasic. He wrote articles about it That
was on Ravna Cora. : • . • ., :
Prosecutor: Did you .accept "his line of policy? Did you, Mo-
ljevic -and 2ujovic discuss it?
Defendant: I was too busy;with other -questions. -Military matters.
319
Prosecutor: What military matters?
Defendant: In connection with organization. The organization
had to be created. It meant a great deal of work. I let -them deal
jvith this question. Dragisa Vasic was doing most of the work. He
was too much of a martinet for others to dare oppose him. Trifles
offended him. He was even vain.
Prosecutor: And what was his line of policy concerning the
Partisans?
Defendant: The most severe.
Prosecutor: Dad the Central" National Committee get telegrams
in one or two copies? Was there one for the Supreme Command?
Defendant: Telegrams from the interior usually arrived in two
copies. One copy for the Central Committee and the "other for me,
but it was not -always so. It was only when we were at Upovo.
Prosecutor: And so members of the Central Committee were
also acquainted with the situation dn the country?
Defendant: Yes, in general, as they also got a copy, while we
read the foreign telegrams together.
Prosecutor: Did you write the answers together?
Defendant: We did. If it was a military question I wrote it.
On other important que-stions we wrote the answers together.
Prosecutor: Was there ever, at any moment, a conflict between
you and Moljevic on matters of organization, or military and political
questions, or general questions pertaining to your respective work
and the whole organization?
Defendant: Dragisa Vasic had a conflict with me on a personal
matter, not connected with the organization.
1 Prosecutor: How about military and political questions and
questions of the whole organization?
'Defendant: There was >ruo< conflict. Vasic quarreled later with
Moljevic and for that reason he did not want to work any more.
Prosecutor: When reading the dispatches, did Moljevic or any-
body else protest against the collaboration of your commanders
with the invader?
Defendant; They saw it,, like myself, after they came to Mon-
tenegro.
Prosecutor: Did Vasic -and Moljevdc -go to Kolasin.
. Defendant: They did. . , ,
Prosecutor: Then they knew as well as yioiu did that there was
Collaboration? „ " • .
Defendant: Yes, they did. . . . - ;
320
WHAT LED TO BA CONGRESS
Prosecutor: After that personal conflict between you and Vasic,
who did the most important work in the organization?
Defendant: After the congress held at Ba, where three more
members were elected to the Central National Committee, one to
two months passed and then I called 2ivko Topalovic, Dragisa Vasic
and Dr. Moljevic and itold them that they had not carried out the
decision of the congress to enlarge their committee. Vasic then told
me that he thought that I should protect him from Moljevic and I
answered: »Excuse me, but such things -should not happen among
intellectuals, and I see no reason to meddle in this affair«. Then he
got up, and refused to take any further part in the work. The
Central National Committee wafs {immediately enlarged. Thirty new
members were elected. It was enlarged and Kujundzic became the
head of the committee. But he died suddenly at <a meeting. He had
continued to work, although the doctor had forbidden it.
! Prosecutor: Did it happen when he heard that the Russians had
crossed the Danube?
Defendant: That is an absolute misstatement. Who said so?
Prosecutor: Mulalic said so.
Defendant: It is absolutely untrue. Kujundzic had been unwell
for a long time and was lying ill in the neighbourhood of Kiosjeric.
A special doctor came from Belgrade to look after him, but he
returned to his work at the Central National Committee, in spite of
being forbidden to do so, and died at the meeting.
Prosecutor: When did the preparations for the Ba congress start?
Defendant: After the arrival of 2,ivko Topalovic, and the repre-
sentatives of certain political parties from Belgrade.
Prosecutor: Was the congress held on yo-ur initiative and yours
alone?
Defendant: No, not mine alone. I considered at the beginning
that the political parties were compromised in the country, and did
not even dare to mention them to the people. But during the war
many visitors came to me from Belgrade and more were coming
every day; so I came to the 'Conclusion that it would be possible to
carry out this idea.
Prosecutor: Did anyone else suggest the holding of the congress?
Defendant: Yes, the emigrant government also suggested it.
Prosecutor: Did the second session of the Aniti-Fascist Council
of the National Liberation of Yugoslavia (AVNOJ) held at Jajce,
inspire you to hold this congress?
321
Defendant: Not me, but perhaps the (politicians. I never wanted
to be represented as >a onan who wished to be a dictator. That was
one of the reasons for ordering this congress, and the second reason
was to share responsibility.
Prosecutor: You said at 'the investigation. »Xhe Jajce session
on the one hand, the message of the emigrant government on the
other, and proposals made by politicians . . .«
Defendant: I absolutely agree with -this statement.
Prosecutor: Do you stick to it?
Defendant: I do.
! Prosecutor: When did. Zivktoi Topalovic come to you?
Defendant: I do not know. I put off the congress in order to
give time to men to come from various regions, to make arrange-
ments at railway stations where they were to arrive, to arrange for
their reception, and choose the place of meeting. May be he came
to me in middle December and left to me to choose -the day for
the men to gather. I think that January 27 was fixed.
Prosecutor: Sadnt Sava's day?
Defendant: It was called the St. Sava Congress, but it lasted
for four or five days.
BELGRADE POLITICIANS OFFER THEIR SERVICES AND BISHOP
NIKOLAJ GIVES HIS BLESSING TO THE FIGHT AGAINST THE
PARTISANS
Prosecutor: From what time did you cooperate with 2ivko
Topalovic? i
Defendant: I don't know, it may have been -somewhat earlier.
Prosecutor: Perhaps the Belgrade organization brought you
into touch with him?
Defendant: Perhaps so. It may have brought him into contact
with me.
Prosecutor: In Belgrade there were many political gnoiups.
Which groups agreed to take part in the congress?
Defendant: We refused to admit the followers of the Yugoslav
Radical Union. The groups were represented as follows: the repre-
sentative of the radicals of Aca Stanojevic was HopSa.
Prosekutor: Which Kopsa, Dr. Kopsa?
Defendant: I think Dr. Kopsa.
Prosecutor: Go on.
Defendant: The representative of the Independent Democrats
was Saca.
Prosecutor: Aleksandar Saca Popovdc?
21
322
Defendant: Yes.
Prosecutor: And when did Adam Pribicevic come?
Defendant: I 'think that Adam was at the congress. He also
belonged to the Independent Democrats. Brana Ivkovic represented
the democrats, Aleksandar Aksentijevdc represented the Yugoslav Na-
tionalist Party. There were others but I can't remember them.
Prosecutor: And Dr. Kumanudi?
Defendant: He was rejected.
Prosecutor: Did he offer his services?
Defendant: I received one thousand offers.
Prosecutor: From where?
Defendant: From Belgrade.
Prosecutor: Among them Dr. Laza Markovtic?
Defendant: Yes.
Prosecutor: For what purpose?
Defendant: That we should .send him abroad to help our cause.
Prosecutor: And why was Laza Markiovdc refused?
Defendant: I refused him because he was compromised in
public life.
Prosecutor: How?
Defendant: I don't know. I know that there was a scandal in
Parliament, and that he was to be tried in Court.
Prosecutor: For the Nasice affair, perhaps?
Defendant: I don't know exactly; some affair. I only knew
that he had the reputation of being an excellent jurist.
Prosecutor: Go on.
Defendant: I (received a report from Veljia Popovdc. And 1
think that Kumanudi had something to do with it. It was a ridiculous
mixture of everything.
Prosecutor: How?
Defendant: As far as I can remember, there were two or three
plans about what should be done if Germany won, and what should
be done if the Allies won. I don't know about the Soviet Union.
Prosecutor: What was his solution in case of a German victory?
Defendant: Nedic.
Prosecutor: And in case of an Allied victory?
Defendant: Myself.
Prosecutor: And what was his third plan?
Defendant: I don't know. I was receiving masses of reports,
.The report was ridiculous.
Prosecutor: Did his plan anticipate the existence of Yugo-
slavia in case of a German victory?
323
Defendant I can't remember.
Prosecutor: Why did he send it to you?
Defendant: For a man like me, who was not interested in poli-
tics, it was ridiculous. He was doing everything possible to »gate-
crash« our political organization.
Prosecutor: And you dad not agree?
Defendant: No.
Counsel for the Defence (Joksimovic): Who was gate-crashing?
Who wanted to enter at all costs?
Defendant: Velja Popovic, They had a (meeting in Belgrade at
somebody's place.
Prosecutor: Were Kiopsa and Brana Ivkovic present? Who re-
presented the Agrarians?
Defendant: There were many.
Prosecutor: Sredoje Brkic?
Defendant: Brkic was killed by the Ustasas.
Prosecutor: What party did he belong to? •
Defendant: He belonged to Gav-rilovic's Agrarian party.
Prosecutor: Was there anybody else?
Defendant: There were many others.
Prosecutor: You received large numbers of letters fro-m po-
liticians?
Defendant: Yes, large numbers.
Prosecutor: Please say actually from whom.
Defendant: I can't remember,
Prosecutor: Did you get any letters from the clergy?
Defendant: I got only one letter from Bishop Nikolaj.
Prosecutor: And from wham else?
Defendant: Prom the Patriarch.
Prosecutor: Which?
Defendant: Patriarch Gavrilo.
Prosecutor: When?
Defendant: I got dt when he was in Ljubostinja. I wrote to him
while they were together at Vojlovica near Pancevo.
Prosecutor: Did you get anything fnoan Josiif?
Defendant: I don't know whether I got anything, but I sent
Budimir Sokolovic, a priest, to him.
Prosecutor: Did you ask for political support?
Defendant: On the contrary.
Prosecutor: How, on the contrary?
21*
324
Defendant: I never asked that the Church, which was under
the Germans should help me. I iomly 'asked that it should give me
priests who would be in my charge.
Prosecutor: Did that priest come back to you to report?
Defendant: Yes.
Prosecutor: Was the result favourable?
Defendant: To tell you the truth, I can't remember. I did not
ask from- our Church, which was officially under the Germans, any-
thing but to allow me to have what I needed; that is to send unem-
ployed priests to me into Serbia.
Prosecutor: And what did Nikola] tell you?
Defendant: Nikolaj was 'against the communists.
Prosecutor: What message did he send you? Did he bless your
fight against the Partisans?
Defendant: Yes.
THE ROLE OF MLADEN ZUJOVIC AT SPLIT: »I SHALL ASK THE
ITALIAN ARMY FOR AT LEAST 20.000 RIFLES . . .«
Prosecutor: Accused Mihailovid, how long was Mladen 2ujovic
at your headquarters?
Defendant: Mladen 2ujovic left me to go to Ostrog. That was
in May.
Prosecutor: What was his job?
Defendant: He was to. go to Dalmatia and change the old line
of policy, which was wrong, and make the >Uiniits there independent
of the Italians. That was his chief purpose in going. He was ,a .member
of the Central National Committee, and ia reserve lieutenant-colonel.
Prosecutor: While in Dalmatia did he follow in the footsteps of
Ilij-a Bircanin?
Defendant: I don't know. I have no data.
Prosecutor: You answered -this question at the investigation.
Defendant: He tried ...
Prosecutor: Certain letters were shown to you at the inve-
stigation.
Defendant: I didn't read them.
Prosecutor: You stated then . . . Did you know that he met the
Italian army commander at Split?
Defendant: I didn't .know.
Prosecutor: And that he met Stigo, commander of an Italian
division?
Defendant: I cain't say, because I have <no data.
325
Prosecutor: All right, I shall help you. You told the examining
magistrate the following: »He had to do it, I knew him well and
he did what I told him. His chief task was to shake off -the Italians,
because - Jevdevic and Bircanin had gone too far in their collabor-
ation with the Italians.*
Defendant: It was his chief task.
Prosecutor: But I have a letter here which was shown to you
during the investigation. (Turning to the President). Let him identify
the "signature. I shall read just a few passages. (Showing the letter
to the defendant Mihailovic).
Defendant: Yes.
Prosecutor: Do you remember? This letter was in your hands.
Do you remember its contents ?
Defendant: I think I do.
President: Whose letter is it?
Defendant: Mladen 2ujovic's.
President: Whom was it sent to?
Prosecutor: It was sent to ... »My esteemed and dear Cica«.
The letter is dated »SplitJ August 6, 1943«. It will be read fully whe-n
the documents are submitted. But let us clear up the events mentioned
in the letter. (Reads passages from the letter sent by Mladen iu-
jovic to Mihailovic describing the situation he found at Split). Now,
who is Dr. Racic.
Defendant: A very old doctor.
Prosecutor: What was his reputation? Did you know Dr. Racic
and his work?
Defendant: I knew what he was doing. He sent me a letter,
I knew he was -about 70 years old.
Prosecutor: (Continues to read* Mladen Zujovic's letter and
then asks the defendant): Were you in contact with the Split head-
quarters?
Defendant: Yes. But until that man went there we did not
know what was going on.
Prosecutor: Did you exchange correspondence with Blazo Du-
kanovic about the transfer of the body of Ilija Birca»niin from Split
to Ostrog Monastery?
Defendant: I don't remember.
Prosecutor: Do you remember that you told him that the body
should be taken to Kotor by ship, if possible by war-ship?
Defendant: I? Never.
Prosecutor: Well, all right, we shall come back to this. I shall
show you some documents that refer to it. Now let us go on ...
326
(Continues to read Mladen Zujovic's letter. Vilovic is mentioned).
Is that the accused Vilovic?
Defendant: No, certainly not. It can't be that Vilovic.
Prosecutor: Vilovic, that is what is written.
Defendant: No.
Prosecutor: Vilovic. Perhaps it is some other Vilovic? Per-
haps this is another, unknown person.
Defendant: Perhaps: he did -not pay attention to the name,
think that Bircanin was in favour of the Greater Serbia idea.
Prosecutor: What was Bircanin's pan-Serbian plan?
Defendant: I didn't understand it. It was a come-down.
Prosecutor: Did it mean dismemberment of Yugoslavia? Did
Fotic speak in favour of this plan in America?
Defendant: I don't know. It was a come-down, it was getting
something smaller for something bigger.
Prosecutor: Did you support this idea at the beginning?
Defendant: I had to give lessons to my officers.
Prosecutor: Did Vasic support this idea? Try to remember.
Defendant: I could mot say.
Prosecutor: (Holding Zujovic's letter in his hand); Please explain
this. (Reads): »I said that the Macek followers had decided to put
all their formations under our command. I think they were ordered
to do this by the government in London, and they proposed it after
their meeting with me. But they are very weak in this region, as
almost all their troops have gone over to the Partisans . . .« Do
you remember Zujovic's dealings with the Macek followers?
Defendant: I do. '
Prosecutor: Who were the persons in Split who worked with
the Macek men?
Defendant: It is difficult to remember.
Prosecutor: You said . . .
Defendant: I have forgotten.
Pnoisecutor: Try to remember. A committee w>as formed in Split.
A civilian staff.
Defendant: I don't know what group the doctor who came
to me belonged to. He came very often. The statement o;f that doctor
should be submitted.
Prosecutor: (Reading): »Sub-Committee at Split — Dr. Niko
Bartulwic, Zvonko Simunovic, Marko Stoj>anac a well-known Serbian,
Vlade Matosic, Dujo Ivanisevic, Niko Marko, bank director, Acim
Cavlin business man, JOTO Margetic, chemist, a Serbian, Roko Culic,
business man, Zvonko Murat, civil servant, Vjekoslav Laius, former
327
:acsimile of fetter from Rasa (Captain Ivanisevic) to Zaharija Ostojic on the result
of the commander's (Bircanin's) visit to the Italians in Susak.
328
director and Ivo Cicin-Sain ... — who did everything, financed
everything, a .personal friend who carried out every kind of task, —
the general secretary of the committee Dr. Nenad Grizogono, son
of Dr. Prvislav, >an excellent man in -all respects, who served as staff
liaison officer . . . The aim of the committee was to rehabilitate the
Cetniks by propaganda activity, and to help the formation of a military
organization in Split and Dalmatia. It was my advisory body, and
helped me to finance other executive bodies, like the committee for
supplies, finance . . .« etc.
Defendant: I wanted to curb -the commanders every one of
which pursued his own high policy, by introducing something like
political commissars. With that end in view, it was decided to send the
members of the Central Committee to form provincial committees.
Mladen 2ujovic tried to form the provincial committee for Dalmatia.
Prosecutor: Do you know the names that I have just read?
Defendant: Yes I do.
Prosecutor: Was Cicin-Sain a minister in the Puric govern-
ment — minister of finance?
Defendant: Yes.
Prosecutor: And when he left, did he leave with 2ujovic?
Defendant: Yes, I think so.
Prosecutor: By ship?
Defendant: Probably.
Prosecutor: An Italian ship?
Defendant: Probaibly.
Prosecutor: Please explain -again. This committee was to be a
provincial committee for Dahnatia.
Defendant: I think so. A provincial committee cannot exist
unless approved by the central committee.
Prosecutor: That is clear. But a delegation of the National
Committee represents the Supreme Command. It was united. Let
us see another passage of this letter. Here dt iis. 2ujovic writes to
you: »As I informed you by telegram, I have asked the Italians for
supplies, and the day after tomorrow I am going to their army to
try to get at least 20.000 rifles, in order to arm the men I am holding
at Eniin, who <a<re .armed with pitch-forks and spades.« Did Mladen
2ujovic collaborate with the invader?
Defendant: Yes. But m his letter he shows what role he had.
Prosecutor: But the fact is that he cooperated with the invader,
isn't it?
Defendant: It is.
329
RELATIONS WITH THE POLISH EMIGRANTS
Prosecutor: There was a question -of an .active Polish officer.
Do you know about dt?
Defendant: I think I he.ard about it. But I didn't see it in the
evidence.
Prosecutor: Did they send you officers to Yugoslavia from
.abroad? Polish officers?
Defendant: There was one in Homolje.
Prosecutor: From Anders' army?
Defendant: He was in Homolje. I remember now. I had a link
through Istanbul with Poland. I hadn't remembered it before.
Prosecutor: Through Istanbul?
Defendant: Yes, through Istanbul with Poland.
Prosecutor: With whom did you have contact an Poland?
Defendant: I can't remember. Two or three links of the English
chain with Poland were on our territory.
Prosecutor: It was not your channel?
Defendant: No, it wasn't my channel, but I was getting letters
from Poland.
Prosecutor: So you were a link in that chain?
Defendant: Yes, I w,as. Through that channel I got a long list
of Poles.
Prosecutor: The Turkish consul who was here during the war
tendered you great services?
Defendant: Yes, he did.
Prosecutor: What was his name?
Defendant: I don't know.
Prosecutor: And what did he do for you?
Defendant: He .served as liaison. x
Prosecutor: Did you come into contact with him personally
or how?
Defendant: I don't know if it was the Belgrade organization
•which came into contact with him, or somebody else. But the Turkish
consul offered himself for liaison.
I Prosecutor: Did he carry madl?
Defendant: Yes.
Prosecutor: To whom did he deliver At in Istanbul?
Defendant: To various addresses.
Prosecutor: Was it addressed to Peric?
330
Defendant: At the investigation I was repeatedly asked whether
Peric w>as permanently in my service. I did mot say that he was per-
manently in my service or that he had contact with me. I gave the
addresses of those for whom the mail was intended. I did not know
about Peric. 1 had in Turkey only Petkoviic-Senegalac.
2IVKO TOPALOVIC DRAFTS THE BA RESOLUTION
Prosecutor: Let us come back to .the congress. Was there any
socialist present a<t the congress?
Defendant: Yes, 2ivko.
Prosecutor: And who else?
Defendant: Milorad Belie.
Prosecutor: When was the Central National Committee formed?
Defendant: It was formed in June.
Prosecutor: The beginning of the summer?
'Defendant: Yes, in June.
Prosecutor: Did you contribute to the drawing up of the reso-
lution adopted by the congress, did you (make remarks about the teixt?
Defendant: I had to conciliate others.
Prosecutor: Between whom was there friction?
Defendant: Between the Ravna Go>ra movement and the poli-
tical parties.
Prosecutor: Were there personal conflicts?
Defendant: No.
Prosecutor: Who were the persons through whom the conflict
was expressed?
Defendant: Moljevic and Dragisa Vasic. Dragisa Vasic was the
most difficult. He quarrelled with 2ivko Topalovic . . .
Prosecutor: Who wrote the draft of the resolution?
Defendant: A smaller committee, representing all political
parties.
Prosecutor: Was the resolution written dn Belgrade? And
brought by 2ivko Topalovic?
Defendant: 2ivko brought the text.
Prosecutor: What did he say? Was it his personal text or that
of the political parties in Belgrade?
Defendant: I think of aM the political parties in Belgrade.
Prosecutor: How long did the committee meeting last?
Defendant: The committee meeting lasted one or two days.
Prosecutor: Who was present?
331
Defendant: At this meeting, I, Vasic and Moljevic -represented
the Ravna Gora movement and Zivko Topalovic, Brana Ivkovic and
Saca the political parties.
Prosecutor: Do you remember who else was present at the
preliminary conference at Ba?
Defendant: Yes, at the preliminary conference.
Prosecutor: Were you present at this preliminary conference?
j Defendant: I was.
Prosecutor: Do you remember, who else was present at the
preliminary conference?
Defendant: Those I mentioned.
Prosecutor: Were decisions made at Oraovica, or at the con-
ference! at Ba?
Defendant: At the meeting at Oraovica. The question was
whether to hold the congress and whom to invite. I asked for a delay,
because time was needed for organization and the travelling of the
delegates. But a conflict broke out, and I had to settle it.
Prosecutor: Was there agreement between you and the Cen-
tral Committee on bask and essential questions?
Defendant: The Central Committee, and even the Belgrade
Committee, were against the congress. The Central Committee consi-
dered that it should remain as it was. But I was of the opinion that
it should not (remain as it was, but should be enlarged by the addition
of members of all parties.
Prosecutor: To( become wider?
Defendant: Yes, to become wider.
Prosecutor: Were leading members of all parties invited?
Defendant: There were Croats and Moslems of Yugoslav sym-
pathies and representatives of the Slovenes.
Prosecutor: What Croats were there?
Defendant: Predavec.
Prosecutor: And Moslems?
Defendant: The Moslem delegate was Mulalic. And the Slo-
vene ... I can't remember. But he was one of the Slovenes who lived
as a refugee in Serbia.
Prosecutor: Did you know what kind of organization Yu-
gtxras was?
Defendant: I did.
Prosecutor: And which of its representatives came to you?
Defendant: Dragan Golub and Mitic.
Prosecutor: Did certain political groups in Belgrade protest
332
Defendant: No. As soon as M'itic and Golub arrived, Moljevic,
who was well acquainted with labour questions, asked them about
their activity in Yugoslavia. Moljevic learnt that Dragisa Cvetkovic
was their president, and that they had thrown him out before his
downfall — that is while Dragisa was still in power. Moljevic had
the idea of inviting other workers' representatives, and they were
invited.
Prosecutor: Did Jova Jaksic come?
Defendant: Yes he came too.
Prosecutor: Did Jaksic protest because you reoeliveid the Yu-
goras delegation? Captain Jovanovic is going to read you a letter;
listen to it, and say whether you remember it
Captain Jovanovic, deputy prosecutor: (Reading): »To Draza
Mihailovic, Army general. Dear General, I am writing to you personally
as a friend who is taking part in the same national work, because
I consider that it is the best way properly and quickly to liquidate
the situation which has suddenly arisen, and which is of primary
moral and political significance, not only for us personally, but
for the YDNZ as a whole. I refer to the appearance of the workers1
movement under the 'name of Narap, led by Ljubomir Mitic/ iand
Andrija Miljikovic. I heard about this movement a few days ago, when
its bulletin No. 1. of August 4 appeared, and its newspaper » Voice
of the Ravna Gona workers' movement* came into our hands, as well
as a placard, which is being distributed in Belgrade and which is
signed by the central committee of the Ravna Gora workers' movement.
From these publications, it can be seen that last year a national wor-
kers' movement was founded under the title of »Ravna Gora wor-
kers' movement*, and that the leaders of this movement are Ljubomir
Mitic and Andrija Miljkovic, and that you personally received on
July 29 a delegation from the presidency of this movement, and that
you agreed, as they say in their bulletin, that the Narap should hav/e,
its permanent delegate in -the Central Committee of the YDNZ«.
Prosecutor: Is this true?
Defendant: It is true. They pushed their way in. It was a poli-
tical matter, which was the business of the Central Committee. Dr/.
Moljevic knows this best. They came to us -and I received them. I re-
ceived everybody. I did not receive them as the leaders of the wor-
kers' movement.
Prosecutor: Who was the permanent representative, do you
remember?
Defendant: Dragan Golub. But he was not with us. Dr. Mo-
ljevic did not want to see him.
333
Prosecutor: What does YDNZ mean?
Defendant: Yugoslav Democratic People's Union, a coalition
of the Ravna Gora movement and the political parties formed at the
Ba congress. There was some dispute on this question, but I stopped it.
Prosecutor: The Ba congress represented the founding of a
coalition of the Ravna Gora movement and the political parties, based
on a common programme? We shall speak of this during the sub-
mission of documents.
TADIJA SONDERMAJER — LINK FOR POLITICAL "TALKS
WITH MACEK FOLLOWERS
Prosecutor: Do you know this handwriting?
Defendant: (examining the handwriting) I can't say exactly,
»Milos« is written here. Yes, it is his handwriting. It is Colonel Bailey's.
Prosecutor: Did you get money from Istanbul through your own
channels?
Defendant: No, I did not ask for any. The first time I received
money was in 1941. It is difficult to be precise about the time. I spoke
of it at the investigation. I got 900.000 dinars. Nikolajevic, I forget
his first name, handed me 400.000.
Prosecutor: Did Colonel Bailey look after your supplies?
Defendant: He did, also.
Prosecutor: Yesterday when the President asked about the
letter from Brasic, the lawyer, you said that somebody had obtained
this letter fraudulently.
Defendant: I am convinced of it.
Prosecutor: Who committed the fraud? Not I?
Defendant: No.
Prosecutor: Somebody near you?
Defendant: Possibly.
Prosecutor: What kind of people had you around you if they
could commit such & fraud?
Defendant: The people around me were like that, as was proved
at the end. They were very unsatisfactory. My first collaborators
were the officers that came from Cairo. That group was against
Bora Mirkovic and the policy of Dusan Simovdc, the Prime Minister.
Bora Mirkovic knew that I had taken part in the preparation for
the events of March 27, and on one occasion he declared that he
would do everything I told him. The officers that came later wene
334
all against Bora Mirkovic, after the fall of Dusan Simovic. It was
like that. Everybody did what he liked.
Prosecutor: You mentioned colonel Bjelanic, a Macek man?
Defendant: Bjelanic was a cavalry officer. He came to me in
Serbia in 1943. As he had no identity card, he came dressed in the
uniform of the Croatian Peasant Defence, and brought a photograph
which showed him standing near Dr. Macek.
Prosecutor: Was he Dr. Macek's personal secretary?
Defendant: I don't know.
Prosecutor: Did he come to establish collaboration between
you and him?
Defendant: Yes, to establish collaboration.
Prosecutor: Political?
Defendant: I asked for military collaboration.
Prosecutor: And they preferred political collaboration?
Defendant: Yes, political.
Prosecutor: What was the subject of your talks with Bjelanic?
Defendant: As a soldier I shall speak only of the most im-
portant things. We suggested to Bjelanic that there should be
formed . . .
Prosecutor: Did you want them to be under your command?
Defendant: To recognize my command, but to have their own.
I thought of General Avgust Martic.
Prosecutor: Did you have contact through Tadija Sondermajer?
Defendant: Through Tadija Sondermajer I was in contact with
the Croats. And he was at the headquarters at Obreoovac.
Prosecutor: Did you place Tadija Sondermajer under the
letter »Z«?
Defendant: I did. I heard that he had collaborated with the
Germans.
Prosecutor: And was your information wrong?
Defendant: Later I received assurances that he had not colla-
borated.
Prosecutor: And when you got those assurances, you took him
off the »Z« list and he became your link with Macek?
Defendant: He was not even taken off.
Prosecutor: But it was not carried out. It is interesting that
you took off the »Z« list men who collaborated with the Germans,
so that they suffered nothing, but as for those who fought against
335
the invader, you did not even put them on the letter »Z« list, but took
off their heads. Perhaps you put them also on the »Z« list?
Defendant: I don't believe that anybody was put on this list.
"The BBC announced the names of those who were put on the »Z« list
240 0£ 11 TTOa: II'peTcesHiiyy jyrocjroBeHOK'?
Rpol 240 0£ 11 TTOa: II'peTcesHiiyy yrocjroBeHOK'? BJiase.
Besa Bam dpo] lol.y jawyapy yxsafceHa seaa o -Ma CKOBOM opranH
oM npewo oeicpeTapa Ma^eKOBor flp.lliraTepoBifka.AaTa MV vnyTOTBa
3a pafl K saflaTaK.fisncaKBa atopqa HKJB aanaasHa AO CKOpo.Cazia nan
Tsa XpsaTa y x/^y 3^^ nT>7KynjkiBa sa HOTOMKIT »^OHT*
xpaaTOKa aojcKa y BOOEM H? do^H-c® ITPOTMB <reTH*Ka aen
H '
"From the telegram files of the emigrant government: Report to Slobodan Jovanovic
about contact established with Dr. Macek.
PREPARATIONS FOR THE BURIAL OF THE TRAITOR BIRCANIN
AS A SAINT
Prosecutor: Is it true that you were the Gommander-in- Chief
In the Fourth Offensive?
Defendant: Yes, for the entire country.
Prosecutor: Did you receive reports every day?
Defendant: I got reports, but not all of them. Ostojic was re-
sponsible for the entire service relating to the region where the ope-
rations took place.
Prosecutor: That means that you insist on your statement that
your commanders did not carry out your orders?
Defendant: I said that they did when they liked.
Prosecutor: How many commanders had you?
Defendant: There were plenty of them.
Prosecutor: How is it that all of them seem to have had the
.same policy?
Defendant: They were defending their terrain.
Prosecutor: How did they arrive at their uniform policy of col-
laboration with the invader?
Defendant: It was not my policy.
Prosecutor: How did you succeed dn attracting such people to
you — traitors and nothing but traitors . . .
Defendant: I don't know.
Prosecutor: (continuing) . . . all mixed up in collaboration with
the invader? Do you personally feel any responsibility for this?
336
Defendant: I couldn't check it.
Prosecutor: You were War Minister, Minister of the emigrant
government, Chief of Staff of the Supreme Command. What kind of
organization was it when you had no power to see that your own
orders were carried out?
Defendant: I couldn't do everything.
Prosecutor: In the decisive stage of this war were you able to
keep your commanders from collaborating with the invader?
Defendant: I was not. The more difficult the circumstances
grew, the less I was able to do so. I would have done so, if I had
not been so impeded.
President: Accused Mihailovic, now explain the following situ-
ation ... It is a question of the Drtna front. Was there any possibility
of a clash betwen Cetniks and Italians on this front in April?
Defendant: There could be no clash because of the Partisan
attack . . . That is why ... If this attack had not taken place, I should
have been able to improve the situation there.
President: Your letter says: »Receive them well«. What does
Receive them well« mean?
Defendant: I mentioned that in my explanation of the situation.
Prosecutor: Was this collaboration?
Defendant: There was one battalion in a fortified position.
This was a very strong point, and I believe that this fortification
still exists today.
Prosecutor: Did you intend to attack them?
Defendant: I was not able to. That was on the Drina, and we
had decided to defend the entrance to Sandzak,
President: The letter 'says: » Yesterday they helped well «
Please explain who this refers to? Who was hdping whom? Telf us
briefly.
Defendant: The Italians with their artillery held one part of
the -sector and no-body could approach it. The Italian artillery was
supporting the defence of the Drina.
President: Whom did the Italian artillery help?
Defendant: The Cetnifcs.
President: That means that the Italians were helping the Cet-
niks. Did you ask for this? Was that collaboration, or have you an-
other word for it?
Defendant: I have. It was, I considered, a temporary intrigue.
President: Please answer: Was it collaboration, or have you
got another word for it?
337
Defendant: I had this other word.
President: Let us get the terminology right. Collaboration?
Defendant: No.
President: Parallel action.
Defendant: It might be that
President: What was it in this actual case: » Yesterday they
helped well«? You said that the Italians were helping the Cetniks.
Collaboration, tacit collaboration, or parallel action?
Defendant: Tacit1 collaboration.
President: I am satisfied.
Prosecutor: How was Jevdevic decorated?
Defendant: With the Karadjordje Star. But that was earlier.
Prosecutor: Was he decorated?
Defendant: He was.
Prosecutor: Did the emigrant government inform you that
Jevdevic was collaborating with the Italians?
Defendant: Yes.
Prosecutor: And did you reply that he was not collaborating?
Defendant: At that time I thought that he was not collaborating.
Prosecutor: Here is a telegram dated February 13, 1943: »Ra-
"kocevic came to me, and before that he was with General Du-
"kanovic. Both agreed that Vojvoda Bircanin should be transported
to the Cathedral at Niksic, in which there was an empty .sarcophagus,
Mrs. Bircanin could live at Niksic because there was a grammar
school for her son. Niksic is better than Cetinje or Podgorica. We
-did not choose the Ostrog Monastery because of its distance. The
transportation must be carried out by steamer, and at Podgorica wait
for general Bukanovic. If a warship is offered, express thanks.*
Defendant: Express thanks. Not accept That means to thank
-them for it but not to accept.
Prosecutor: Thank whom?
Defendant: I had authorized the transportation.
Prosecutor: This »thanks« meant thanking them if they gave
& warship.
Defendant: No.
Prosecutor: Did Bircanin collaborate with the invader?
Defendant: He did.
Prosecutor: And you were going to put him into a sarcophagus
jand turn him into a saint!
22
338
AN UNSUCCESSFUL EXPERIMENT WITH A FORGED SIGNATURE
BY MIHAILOVIC'S COUNSEL
Counsel for the Defence (Donovic): Accused Mihailovic , du-
ring your examination in Court you talked about the accidental coo-
peration of your commanders with the invader. Please explain to us
what you consider accidental cooperation, tacit collaboration, war
cunning and war intrigue.
Defendant: I consider that it is a war intrigue when it happens
that in the course of events three enemy forces are engaged, which is
almost unheard of, two forces being on one side, while on the other
is the third, and the first two, without any contact with each other,
and without any agreement, act against the third one. In my opi-
nion that is a war .intrigue.
Counsel for the Defence (Bonovic): Did you consider it war
intrigue or war cunning when you •sometimes succeeded in using
a battalion of Italians or Germans to engage the Partisans, in
your place?
Defendant: When the »Murge« division was put to rout, I was
glad. It was all the same to me how many Italians were killed.
Counsel for the Defence (Donovic): Do you look on it as a
war intrigue?
Defendant: Yes, I do. But I never succeeded in bringing off
such a thing.
Counsel for the Defence (Donovic): And if you did?
Defendant: If I had done such a thing I would have considered
it a war intrigue.
Counsel for the Defence (Donovic): Now, accused Mihailovic,
one of your messages reads: »Let. No. 22 receive them hotly.« Is the
word »to receive hotly« in your military vocabulary an artillery or
infantry manoeuvre?
Defendant: No; it could be interpreted in various ways.
1 explained that here it referred to am intrigue.
Counsel for the Defence (Donovic): At any rate, these were
intrigues.
Defendant: Yes, intrigues. I could only welcome the fact if the
two fought against each other, especially if I arranged it.
Counsel for the Defence (Donovic): Which of your command-
ers, besides Bajo Stanisic, do you think collaborated most?
Defendant: The commander in Dalmatia. «
Counsel for the Defence (Bonovic): Had you a plan of action
in the country, since you decided to remain in the field?
339
Defendant: My plan was to remain in the country.
Counsel for the Defence (Donovic): Even after McDowell's
departure?
Defendant: After Me Dowell's departure my plan was to rally
the Serbian troops and to disperse them all over the terrain.
Counsel for the Defence (Donovic): How did you part with
McLean, the Englishman who was with you?
Defendant: I have forgotten.
Counsel for the Defence (Donovic): You have forgotten?
Defendant: I have forgotten.
Counsel for the Defence (Bonovic): Accused Mihailovic, how
many newspapers did you publish on the territories which were under
your influence?
Defendant: There were a great many newspapers. I know some
were issued in Belgrade, some in Homolje, some in Pomoravlje, some
in the district of Takovo, some in the district of Visegrad. I had
printing works near Kosjeric and a litographic apparatus which I had
bought in Belgrade.
Counsel for the Defence (Donovic): In your newspapers did
you ever make any difference between the great Allies?
Defendant: Never.
Counsel for the Defence (Donovic): Were they more inclined
towards the Western Allies or the Soviet Union?
Defendant: Hot at all. They showed the same attitude to all
the Allies.
Counsel for the Defence (Donovic): Accused Mihailovic, were
you a monarchist?
Defendant: I cannot say that. I considered that it was the
people's will, that I should not be a convinced monarchist. My whole
life is a« proof of it
Counsel for the Defence (Donovic): How did It happen that
so many republicans, such as Vujanac, Mladen 2ujovic and many
others, joined your movement?
Defendant: That is only a proof of my broadmindedness, a
proof that I did not want to impose on the people what they did not
want themselves. I considered, in this case, that I had to -respect
the will of the people (laughter in Court).
Counsel for the Defence (Dononvic): Used you to give several
copies of your signature on blank forms to your headquarters' colla-
borators, commanders, journalists, friends or those persons who used
to call on you and whom you trusted?
22*
340
Defendant: I used to give identification cards and signatures
on blank forms. A signed form even reached the Germans.
Counsel for the Defence (Donovic): Accused Mihailovic, do
you acknowledge this signature as yours? (shows him a letter).
Defendant: No, I do not.
Counsel for the Defence (Donovic): Read it.
Defendant: No. It is very much like mine. Only my »r« is dif-
ferent; the »b« is no.t mine. I cannot believe . . .
Prosecutor: Then it is forged?
Defendant: I always tell the truth, even if it is not in my
favour. This signature is not mine.
Counsel for the Defence (Donovic): (approaches the President
of the Court and shows him the document already shown to the
accused Mihailovic).
Defendant (continues): No, it is not my signature. And yet per-
haps it ds. But this »b« and »r« are not like mine.
Counsel for the Defence (Donovic): (approaching the Prose-
cutor and showing him the same document).
Prosecutor: No -thanks, if the accused says so, I believe him.
THE ACCUSED MIHAILOVIC REFUSES THE OFFER OF THE
AMERICAN AIRMEN TO APPEAR AS WITNESSES FOR HIM
Counsel for the Defence (Joksimovic): First of all I want to
communicate that yesterday I ...
President: You can make no communications. That is the func-
tion of the Court. You can, during the proceedings, submit proposals
for the decision of the Court.
Counsel for the Defence (Joksimovic) (addressing the Presi-
dent): I have had a message from America. I have been asked to in-
form the Court of something. I consider that it is my function and
duty as Counsel for the Defence, to convey their 'wish.
President: You will be acting according to your conscience
and duty as Counsel, if you submit a concrete proposal to the Court.
Counsel (Joksimovic): It is in connection with a concrete
proposal.
President: Put your proposal in a definite form.
Counsel (Joksimovic): My proposal is this: In connection with
the indictment, pages 3 to 58, the following should be heard:
Walter Mansfield, a member of the American Military Mission attached
to Draza Mihailovid's headquarters, Mike McFiull, an American air-
man rescued by Draza Mihailovic, ; John Levin, an American airman,
341
rescued by Draza Mihailovic, WdHiam Len Rogers, president of the
committee for a just trial for Draza Mihailovic.
President: On what grounds?
Counsel (Joksimovic): To show that the accused Mihailovic
did not collabo>rate with the invader. The signatories say: »We beg
you, as the legal adviser of Draza Mihailovic, to inform the Court
officially that the undersigned offer themselves as witnesses in the
case of Draza Mihailovic, and are ready to* fly to Belgrade to give
evidence in connection with the indictment. We ask you also publicly
to request the Court to accept our testimony. We shall be grateful
D.AT*K. 34.
<c
April* DJEHERALU MIHAILOVICU
HEOPHODNO POTFluBKO DA SE STO PRE 3ASTAKETE S BELBIM
<BILO POCA ILI DRUGO MESO?0. BSLI IMA. DA VAM SAOPST1
SITNE I VAZNE PORUKE CD STRAKE JTTGOSLOVENSKE VLADB
VIC TRIDESET CETHI - JOTAHOVIC.
ATT GEM2RAL MIHAILOVIC,
11 est absolum^nt necessaire que" verts' re-ncontrlez Bailey
le plus tot possible solt a Foca ou ailleursv -Bailey vous
conanuniquera des messages importants et' "argents^ de la |)art"-dt»>
Couvernencnt yougoslavs.
V,IU 34 - Jovanovic.
From the telegram files of the emigrant government: message from Slobodan Jova-
novic to Mihailovic, informing him of the coming of Colonel Bailey, who is to give
him important and urgent instructions from the emigrant government, (Below is the
text of the same message in French).
to you if you would draw the attention of the Court to this.« This
message was signed by the above mentioned persons, and sent from
New York to »Dragic Joksimovic, Draza Mihailovic' legal advisers
It was sent on June 12 and I received it on June 13,
President: Please tell us, have you, as Counsel, as a person
officially participating in the trial, any proposal to make?
Counsel (Joksimovic): I am conveying this message to the
Court and ask that it should be considered as a proposal of the
Counsel for the Defence that the Court comes to a decision as soon
as possible about the hearing of the mentioned witnesses from Nefw
York, and that the decision be conveyed in the shortest possible time
both to the witnesses and to Mihailovic's counsel.
342
President: Have you, as Counsel, a concrete proposal, and if
you have, formulate it. Do you propose that some of the witnesses
be heard? If so, what are their names and in what connection?
Counsel (Joksimovic): I consider that I have submitted the pro-
posal. It embraces the hearing of the witnesses.
President: Please give your proposal a precise and concise
form; you know how to do -it; you are am experienced lawyer.
Counsel (Joksimovlc): I propose that the wish expressed by
the witnesses should be met. 1
President: That is not a proposal at all.
Counsel (Joksimovic): I propose that these witnesses be
summoned.
President: That is not a proposal.
Counsel (Joksimovic): To summon them as witnesses . . .
President: Give it the form of a proposal in legal terms, as it
is done in law courts.
Counsel (Joksimovic): I propose that the Court summon and
hear the above-mentioned witnesses . . .
President: Which »above mentioned witnesses'*:, cite them.
Counsel (Joksimovic): The witnesses ... the witnesses, Walter
Mansfield.
President: What is his profession?
Counsel (Joksimovic): Former member of the American Mili-
tary Mission to Mihailovic.
President: That is not a profession.
Counsel (Joksimovic): Mike McFull, an airman rescued by
Mihailovic.
President: Is that his profession?
Counsel (Joksimovic): John T. Levin, also an airman, William
Len Rogers.
President: Has he ever been in Yugoslavia?
Counsel (Joksimovic): Probably. I have no detailed informa-
tion. I propose that the witnesses, if the Court decides that their testi-
mony should be heard, should be informed through the American
Embassy in Belgrade, or . . .
President: Well, the Court knows the law and the proper way
of doing it But in what connection do you propose that they should
be heard?
Counsel (Joksimovic): In connection with the circumstances
mentioned in the indictment from page 3 to 58, where it refers to
the collaboration of Drasroliut) Mihailovic with the enemv.
343
President: You said you ask that they should be heard in con-
nection with circumstances proving that Draza Mihailovic did not
collaborate with the enemy?
Counsel (Joksimovic): Certainly I did.
President: Put it on record.
Counsel (Joksimovic): Yes, that's right.
President: Is that all?
Counsel (Joksimovic): Yes, it is.
President: Accused Mihailovic, have you heard the proposal of
the Counsel?
Defendant: Yes, I have.
President: Will you give an answer. What is your opinion?
Defendant: Let me have time to think it over.
President: Your Counsel offers you witnesses who are to
testify in your favour. Do you accept, and agree with, the proposal
of the Counsel or not?
Defendant: In principle I do not agree.
President (addressing the protocol): The accused in principle
does not agree with the proposal of his Counsel. Prosecutor, give
your opinion on the proposal of -the Counsel.
Prosecutor: The Counsel proposes that these witnesses should
come to the Court and testify by their statements, that Draza Miha-
ilovic did not collaborate with the invader. In my opinion such a pro-
posal is completely uncalled for. To contradict a mass of written
documents on collaboration with the invader, by means of (statements
of witnesses, of whom we do not know how long and when they
were with Mihailovic, and in what circumstances Mihailovic retained
them, would, I think, be quite out of place; and I cannot agree to the
proposal of the Counsel, for this and for other reasons.
President: The Prosecutor therefore does not agree with the
Counsel.
Prosecutor: They would like to testify that Mihailovic did not
collaborate with the invader, which is contrary to what Mihailovic
has stated before the Court, up to. now. Accordingly, these witnesses
would have to contradict Mihailovic himself and his statements.
(Laughter and applause in Court).
President: I must call the public to order. I warn the public that
otherwise, if such an incident happens again, I shall be forced, in
order to facilitate the work of the Court, to issue an order to clear
the hall.
Prosecutor: I could understand if the Counsel proposed that
these two or three American airmen should come to testify that Draza
344
Mihailovic had enabled them to return to the United States. That
would be comprehensible, because it is a well known fact that a cer-
tain number of American airmen, who made forced landings in Serbia,
were rescued by the people, and that he enabled them to go- back,
but I do not understand why the American airmen, who flew ov»er
Serbia and landed by parachute, should ask to be allowed to testify
nere, that Mihailovic did not collaborate with the invader.
As far as the Mission people are concerned, I read a message
from General Armstrong which clearly shows that the chief of the
Mission (General Armstrong) saw Mihailovic's Cetniks, and Miha-
ilovic himself, collaborate with the invader. I can submit to the Court
new documents from the same sources regarding tjie collaboration
of his Cetniks with the invader. I think it would be unnecessary and
contrary to the principles of Court procedure, to call from the United
States four or five persons to deny even what Mihailovic himself
has stated and written, since there are his instructions and orders-
to his commanders to collaborate with the invader. I think this
would take us nowjhere. It would not help us to find (out the actual
truth, and would only prolong the proceedings. The counsel must
excuse me for saying so, but the only motive behind this is their desire
for prolongation of the proceedings.
President: The Court will announce its decision on the pro-
posal, with a note that Mihailovic is under custody for the time being.
Defendant: I want only to add: I am sure these men, who offer
themselves -as witnesses to my Counsel, would be able to bring out
many things tin my favour, but I do not want them to, on principle.
President: (To the Counsel). Please go on with your questions.
Counsel (Joksimovic): Accused Mihailovic, yesterday, in answer
to a question of the prosecutor you said that you were appointed,
War Minister in 1942. Do you remember how long you held this
position, and when you were replaced?
Defendant: I was appointed without being asked whether I
agreed or not, though I think I should have been consulted; ',and
the appointment was broadcast. I held this position for two years.
When I was to be appointed Chief of Staff, I was asked, and I accepted
this post.
Counsel (Joksimovic): Can you tell us how your aerodrome
at Pranjani worked? Had you any other airfields, and what wietfe
the arrangements for the reception of the material brought ibyi the
Allied planes, and how did planes land during the occupation, on your
territory, for your units?
345
Defendant: I can't say exactly. We were not satisfied with the
arms we got, because we needed much more.
Counsel (Joksimovic): How many planes could there have been,
approximately?
Defendant: I! cannot say exactly. We had a radio link and
thro-ugh it we enabled the planes to land. There was a landing field
at Pranjani. Later on, there was another one at Koceljevo, and we
had one at Boljanic, east of Doboj in Bosnia.
Counsel (Joksimovic): Were the landings disturbed by the
Germans?
Defendant No.
Counsel (Joksimovic): Did it sometimes happen that the Ger-
mans took away, or found, the material which had been dropped?
Defendant: No. There was only one case when by mistake the
planes dropped 5.000 sovereigns in the Moslem villages, in the vici-
nity of Sjenica.
Prosecutor Minic: Is that the message which begins — »Those
idiots dropped . . . ?«
Defendant: Well, who wouldn't be angry. 5.000 sovereigns drop-
ped in that 'region, and stolen.
Counsel (Joksimovic): After the Fourth Offensive did Colonel
Bailey tell you why, in the spring of 1943, the landing of the Allied
troops on the Dalmatian coast did not take place?
Defendant: I do not remember for the moment. But it was a
very interesting matter for me.
Counsel (Joksimovic): Most probably the whole Fourth Offen-
sive was conducted with that in mind.
Defendant: I confuse these events. I supposed that the landing
would -take place when a certain line was reached in Italy.
Counsel (Joksimovic): Were you always with Colonel Bailey?
Defendant: Yes, we were together every day. We had our
meals together. Later on he fed separately from me, as he began
getting his own rations. Their taste is different and they don't like
our food. j '
Counsel (Joksimovic): Who came to you after Bailey?
Defendant: Armstrong.
Counsel (Joksimovic): How long did Armstrong remain
with you?
Defendant: Armstrong remained till Spring 1944.
Counsel (Joksimovic): What happened at the end of Spring?
Defendant: He went away.
Counsel (Joksimovic): Did Bailey and Armstrong come back?
Defendant: No, they did not.
346
Counsel (Joksimovic): Neither one or the other? Who came
instead of them? Gould you tell us how they came, and how they
went away?
Defendant: George Musulin and Colonel McDowell came after
Armstrong.
Counsel (Joksimovic): Will you explain how you kept control
over the terrain?
Defendant: As regards that . . .
President: The Counsel referred to what you said at the inve-
stigation, and asked that you should complete your statement in con-
nection with this question.
Defendant: I had 60 radio stations which maintained this con-
tact. All these radio stations were made by our men, and we had
another 40 relay stations, so that in all there were a hundred.
Counsel (Joksimovic): One further question.
President: Please go on. Ask as many as you like.
Counsel (Joksimovic): Accused Mihailovic, in your messages
and other orders and instructio-ns contained in the documentary evi-
dence one can see that you called the Partisan detachments com-
munist and Bolsheviks.
Defendant: I did not call them Bolsheviks, although there is
nothing insulting in that.
Counsel (Joksimovic): In such circumstances, the Counsel for
the Defence wishes you to say openly, in front of the whole Court
and the, whole wodd: Did you fight during the occupation against
the Partisan detachments, because they were waging a liberation
struggle, or did you fight against them, because you considered that
their struggle was the struggle for the realization of a state and so-
cial order contrary to your ideas and the ideas of your organization.
In other words, were the conflicts between you .and your organiza-
tions, on one side, and the Pantizans, on the other, due to the great
differences in your political views, or due to the appearance of the
Partisans as a rival in the liberation struggle?
Defendant: I would like to leave this question for later on.
Counsel (Joksimovic): Let it be. I do not insist upon it.
Defendant: Let it be, because the question is rather a wide
one, but if you would rather, I can answer it now.
Counsel (Joksimovic): You do not have to answer this question
now, but please prepare yourself to answer this very important
question.
347
Defendant: Please, could you repeat the question. For the mo-
ment I have only a note about it. I would like to have the question
on paper. I should have written it down, I cannot remember it all.
President: Anyhow, you heard what it is all about.
Defendant: I did.
PRESIDENT: DID YOU FIGHT AGAINST THE NATIONAL
LIBERATION MOVEMENT WHICH WAS CARRYING ON THE
STRUGGLE AGAINST THE INVADER? DEFENDANT: I DID.
President: (After an interval): The Court has arrived at the
following decision on tjh-e proposal of the Counsel for the Defence:
»The proposal of the Counsel of the accused Dragoljub-Draza
Mihailovic to summon as witnesses Walter Mansfield, Mike McFuIl,
John T. Levin and William Len Rogers to testify that the accused
Mihailovic did not collaborate with the invader, has been rejected
for the following reasons.
1. The conclusion as to whether the accused Mnhailovic colla-
borated with the invader rests on a great many facts which are
being investigated and proved at this trial.
The witnesses, however, are not interested in concrete facts,
but in the conclusion to be drawn from these facts.
2. It is well known that Allied planes and parachutists appeared
over the territory of Yugoslavia in the spring and summer of 1944,
and even if the proposed witnesses landed on our territory they can
only testify to conditions which they observed during a very short
time, while the indictment charges Mihailovic with collaborating with
the invader during the whole period of occupation, namely from 1941.
3. On the question of the collaboration of the accused Mihai-
lovic with the invader we have been offered a great many documents
and witnesses from all over our country, and therefore there is no
need to obtain any proofs from abroad*. This is the decision of the
Court (Addressing the Prosecutor) Please go on with your questions.
Prosecutor: Were all the men who were soldiers of the units
of the National Liberation Army, communists?
' Defendant: They were not.
Prosecutor: Were the Partisans fighting against the Germans?
Defendant: They were.
Prosecutor: Were they fighting against the Italians?
Defendant: They were.
Prosecutor: Did the Nedic troops put themselves under your
command? Did the Ljotid troops put themselves under your command?
348
Defendant: Yes, but I had other intentions,
Prosecutor: Did your units fire at, and wage war against the
National Liberation Army, or were they fighting communism?
Defendant: I don't understand.
Prosecutor: Did your units fight against the units of the NV
tional Liberation Army and Partisan detachments, and when?
Defendant: We both fought.
Prosecutor: But did they carry on the war?
Defendant: They did.
Prosecutor: Your counsel put this question to you: Did you
fight against the units of the National Liberation Army because they
wanted to create one order, and you another? This is the real mean-
ing of the question. It was asked in a very complicated way by your
lawyers, but I wall put it to you quite simply: Did you carry on a
liberation struggle against the invader — • against the Germans? Did
your troops fight against the Germans?
CBOJHX jejjWHHrta no Tepeny.Majop JlyOa
861 og ffpa Jlpa.Bri.50 on 22 ~X- . -3a ........ yggoggo Egage • j? J^aja . Tpaggo oaM-
nannra ^yfly
^aQTSLBJ!:>a ce«
oj .IJpa Jm>Bp.66 on 22..-X*^»HaOTaBaK,BaQQ Byyiesscii je cnopo nyoi-
From Mihailovic's book of telegrams received: Dra-Dra (Sava Vukadinovic, Cetnik
commander) reports that for the killing of Blazo (Dukanovic) and Bajo (Stanisic) he--
has demanded that 300 communists be shot in Podgorica.
Defendant: That is what I wanted to do and the whole ten1-*
dency was in that direction.
Prosecutor: I -shall ask you somiething else: Did the National
Liberation Army represent the Liberation Movement?
Defendant: It did.
Prosecutor: Accused IMihailovic, did you continually carry OD
an armed struggle against the invader, against the Germans, against
the Italians, as the National Liberation Army did? Did you attack the
towns, capture them, and fight everywhere against the invader with
armed forces?
Defendant: Whenever I was not prevented from doing so.
Prosecutor: And did you ever cease hostilities towards the
units of the National Liberation Army?
Defendant: I did try.
Prosecutor: And did your ever succeed?
349
Defendant: No, I did not.
Prosecutor: And did you ever start fighting against the Ita-
lians, and the Germans? Were there any hostilities at all towards the
Italians? Please mention a single battle against the Italians.
Defendant: I found myself In an unpleasant situation.
Prosecutor: We are trying to prove facts here. Was there a
,single battle against the Italians?
Defendant: That was the situation in which I found myself.
Prosecutor: Was there a single battle between the Cetniks and
-the Italians?
Defendant: I cannot say exactly.
Prosecutor: I am already getting used to your answers. Now,
.accused Mihadlovic, during the trial you said you had been waiting
for a favourable moment, and were getting instructions from the
•emigrant government. Is that right?
Defendant: It is.
Prosecutor: Those were the instructions which Slobodan Jo-
-vanovic sent to you. You also said that these inductions referred to
.a particular moment, to the breakdown of Germany, or the landing
»of the Allies. But the breakdown of Germany took place, in Bosnia
•it was obvious. Why did you not attack the Germans at that moment?
Defendant: Everything turned against me. The propaganda
.and everything was against me. I was told: »Your chance is to main-
*tain your position among the people."
Prosecutor: What part dici Sekula Drljevic play in getting
»Ostojdc to Lijevce Polje?
Defendant: Ostojic, Bacovic and all the others thought of
„ getting over to Slovenia in some way.
Prosecutor: What did Sekula Drljevic think?
Defendant: Sekula thought of joining his troops.
Prosecutor: Do you think that the slaughter of Lalatovic, Va-
~sic and others at Lijevce Polje was Sekula Drljevic's work?
Defendant: It was Sekula's and Pavelic's, for if it had been
"Only a conflict between the »Greens« and the »Whites«, Sekula would
not have had anything against the Bosnians, who had also been 'killed.
In that case even Vasic would not have been killed.
Prosecutor: Comrade President* do you mind if I put one more
question? I want to refer to the question of the Counsel for the
"Defence, and to request the accused to declare whether he fought
;against the National Liberation Movement as a communist movement,
«4>r did he fight against it for some other reason?
Counsel (Joksimovic): The defendant will refer to that later on.
350
Counsel (Donovic): Please formulate your question more pre-
cisely, because no struggle can be carried on against a movement/.
Prosecutor: It seems that it is not clear to Mr. Donovic what
the Liberation Movement <is. Did you fight against the units of the
National Liberation Army, as a communist army, or did you fight
for some other reason?
Defendant: I have nothing against the communists.
Prosecutor: Please answer whether you fought against . . .
Defendant: I must think over this question.
Prosecutor: I ask the Court to request the accused Mihailovic
to answer this question. Answer: did you fight against the Army of
National Liberation as against communist units, or did you fight
against it for some other reason?
Defendant: I can say that I had nothing against communism.
(The defendant in the meantime thinks for a while and continues):
I do not understand this question
President: Please repeat the question very slowly.
Prosecutor: You have just 'said that the units of the National
Liberation Army fought against the Germans, Italians, Ustasas etc.
We also have come to the conclusion that yV)U did tt'Ot conduct any
operations against these because you thought you would be annihi-
lated. But nevertheless, you fought against the National Liberation
Army, not against the invader.
Defendant: I was not able to.
Prosecutor: I do not insist any longer on receiving an answer,
and I .consider that there is no need to ask thei accused to give an
answer to this question.
Defendant: You can ask your question and I shall think it over.
Still, I think my answer on the whole is, that it was a struggle against
the communist units.
Prosecutor: Did" these units consist only of communists?
Defendant: (Thinks for a while and then answers): No, they
did not,
Prosecutor: Then, how could you fight against the other pa-
triots in the National Liberation Army, who were not communists?
Defendant: I shall be able to answer this question, only after
I have thought it over.
Prosecutor: The defendant avoids answering.
Counsel (DonoviC): The question should be precisely for-
mulated.
351
Would you ever have fought against the National Liberation
Army and Partisan detachments, as the army which was fighting
against the Germans?
Prosecutor: »Did he fight* and not »would he have fought*.
That is the way to put the question.
President (Addressing Donovic): Why put such a question
conditionally? (Addressing the defendant): Did you fight against the
National Liberation Army, which represented the struggle against
the invader? Did you fight against the National Liberation Move-
ment, which represented the struggle against the invader in Yu-
goslavia?
Defendant: Yes I did.
»I WAS THE CHIEF OF THE BLACK THREES. I INFORMED
' RADIO LONDON WHO SHOULD BE PLACED UNDER
THE LETTER »Z« . . . «
President: Accused Mihailovic, are you aware that your com-
manders in Serbia, Montenegro, Bosnia, Hercegovina, Lika, Dalmatia,
and Sandzak perpetrated a whole series of crimes?
Defendant: What I was informed of, was Pavle Durisic's acti-
vity. I was not aware of the other crimes. As I said, I learned every-
thing from his reports.
President: Is that all you knew?
Defendant: I think so. I learnt all this from the indictment.
President: Are you aware that Cetnik commanders committed
slaughter, arson, pillage and the massacre of the innocent population?
Defendant: I saw it in the indictment, but I should like to state
that as a soldier, up to the end of this war, I never permitted a cap-
tured enemy soldier or combatant to be killed, and still less a wounded
man or a civilian. I and Dragisa Vasic were horrified by the reports
of Pavle Durisic; when he had to fulfil a task, he used to commit
acts amounting to crimes. Often the population itself took part in
these crimes, so that all the mass crimes were committed, not only
by the military units, but by the entire people, who had been pro-
voked by the massacres previously committed by the Ustasas. I can
mention a number of cases, before I start , . .
President: I have asked you whether you were informed that
the Cetnik commanders perpetrated with their units slaughters and
lootings?
Defendant: I learned it only from the indictment. Probably;
I heard of it earlier, but in many cases I did not believe it. I did
not believe many reports from niy commanders.
352
President: Well, are you aware that yiour units and the Cetnik
commanders, in collaboration with the invader, committed murders,
.arson and looting among the civil population?
Defendant: I was only aware of Pavle Durisic's activity when
lie went to the Drina river, and to the right bank of the Lim raver;
And this was only later, when he submitted a report of what he?
"had done. ]
President: Well, what were these Threes?
Defendant: I don't know enough about the facts concerning
these Threes, which had been created. They had the job of eliminating,
especially in the towns, those who, particularly among the quislings,
•were in our way. These Threes in many cases carried out their task
very well, as was the case in the killing of Masalovic,! the killing of
Ceka Dordevic, the killing of the Rtanj, Vojvoda, the killing of
Father Bulic at Cacak.
President: Were these Threes called the Black Threes?
Defendant: I don't know. I don't think so.
President: Don't you know that they were known among our
people as the Black Threes?
Defendant: I had no data about such work. They, may have
t)een so called, but I don't see why.
President: I am interested in this question because how would
they have got this title »Black Threes«, if they had settled accounts
only with the traitors, as you said? Actually: Did the Black Threes
carry out the killing of members of the Movement of National Liber-
ation and symphatizers of that movement?
Defendant: According to my orders, never.
President: But did they do these things nevertheless?
Defendant: I don't know. According to my orders, never, but
1 don't know whether they did them or not.
President: And who was the chief of the Black Threes in Yu-
goslavia?
Defendant: In 1942, with the object of frightening those who
were working against us in the towns and who belonged to Nedic's',
Ljotic's and Pecanac's supporters, I invented the letter »Z« as a letter
of ill omen, which could be interpreted in various ways. My aim was
to frighten them. And as a matter of fact we succeeded in frightening
people in many cases.
President: But I asked you, who was the chief of the Black
Threes in Yugoslavia?
Defendant: Through the B. B. C. I wanted to create a myste-
rious personality, who would be completely independent. A chief of
353
the Black Threes did not really exist at all. But through the London
radio we frightened those who were working with or among the
quislings, and even killed them.
President: All right, but nevertheless, please, answer the quest-
ion: Who was the chief of the Black Threes in Yugoslavia?
Defendant: Nobody was. I was issuing these reports, through
the London radio.
President: You were sending out these reports, but did you
Issue orders for the placing of people under the letter »Z«?
Defendant: The orders for the placing of people under the
letter »Z« went through the London Radio only, and on the basis of
such data as the chiefs from the terrain reported about certain defi-
nite persons among the quislings, who deserved to be treated in
this way.
uaaiajy
M on 22 ~7I---y y«W ce sefc J53e HOiw xance KO-
oaaj mra5 ^OGTasno npecTojwwy. rpancfce
je$l®MOB!ffay,KGj:* je y naaioj cjiyxfi^OBjie je.nowarao if nretfj neMaqrce
He cjryH6e KqjiHfc,K<bj» je t»o na fH^peKTan HaiRH ynosnaT ca Hoa^ Jtwa
ca^^a je nohy 21/22 Bpaeao CTpejEaae HeKOJiUKO Taf-
cy seh jasHO aarjisr raasy v rpjiH an eao aa- csa -ycTa, Ha3HBajyin *
-HeTOKOjiOHHHMa v oji*raHO»na ,oy yHOcmnr naHiray.no xjapnHj^aasr KM ce J&OCKO- I
?2 -XI-.-TTy^'caM ^a cte
From Mihailovic's book of telegrams received: Kondor (Radovic, Cefnik commander)
reports that communists are being arrested at Uzice, according to the list given to
the police by his staff.
President: And what was your part in the whole business? Was
It you who placed persons under the letter »Z«?
Defendant: I reported to the London radio that such and such
a person should be placed under the letter »Z«.
President: Did you agree with every proposal of your com-
manders about the placing of persons under the letter »Z«c, without
any reserves?
Defendant: Completely, if they explained why. As to the quis-
lings, I didn't worry about them.
President: But how did you always know when a quisling was
in question?
Defendant: I relied on the data.
23
354
President: A minute ago you said that the reports of your
commanders were false, and now you say that you trusted these
reports?
Defendant: There were many false ones.
President: Does that mean that you agreed with every pro-
posal of jtour commanders about the placing of persons under the
letter »Z« without reserve, and that you transmitted these names
to the emigrant government, to be broadcast from London?
Defendant: Nedic complained most about this letter »Z«. He
even protested through the radio.
President: I asked you something else. You would not have
made a mistake if you had placed Nedic under the letter »Z«, but
you didn't do so.
Defendant: I don't understand the question.
President: Simply this: Who was the real chief of the Black
Threes in Yugoslavia?
Defendant: He didn't exist. He was an invented, mysterious
personality.
President: Ah, well! Who^se dispatch is this bearing the emigrant
government's number, DVK/116, and received from the Supreme
Headquarters of the so-called » Yugoslav Army in the Fatherland« on
July 27, 1942. It says: »To the President of the Yugoslav Government
Your No. 158. Our dispatch, No. 2726. Apply letter »Z« to cited per-
sons. Chief, of Threes in Yugoslavia informs Threes that they attack
too baldly and openly and, on the contrary, they ought to (attack from
the rear. The letter- »Z« is a sign for traitors, whose wo<rk and move-
ments the Threes should follow. They should make their treacherous
work impossible through fear, without exposing themselves to
danger by approaching them openly;1; on the contrary, they should
follow their work from the rear, which is safe for our men. General
Miha>ilovic«. Is this your dispatch?
Defendant: It is,
President: You say: »Chief of Threes in Yugoslavia informs
the Threes«. Who was the chief of the Threes?
Defendant: A mysterious invented personality, and I issued
these dispatches for terrorizing purposes, through the London radio.
President: Did this mysterious, invented personality coincide
with the actual personality^ of Mihailovic?
Defendant: It did.
President: Well then, who was the chief of the Black Threes?
355
Defendant: I was, but I issued no orders except those I gave
through the London radio, whose purpose was to frighten the quis-
ling element
President: I asked you, who was the chief of the Black Threes
and you did not answer directly. During the investigation you said
that you were the chief, and when I ask now, you say, only after a
long conversation, that yo-u were the chief. One must be frank with
the Court.
Defendant: I thought one ought to explain things and not only
say »Yes« or »No«.
President: You can defend yourself as you like. You can be
sincere or not, but sincerity is always considered as a mitigating
characteristic and as a good quality. What does! the letter »Z« mean?
Defendant: A letter of ill omen.
President: And it means?
Defendant: To frighten.
President: And not to slaughter?
Defendant: Not necessarily. Not one of the quislings was slaught-
ered. They were all shot. Only Captain Terzic was .slaughtered with
a knife.
President: So the letter »Z« means to frighten?
Defendant: To frighten. It may be interpreted as one likes.
President: Wasn't the difficulty perhaps that the letter »Z«
could mean both frighten and slaughter?
Defendant: It is in many ways a mysterious letter. It is used
in codes.
President: How were the Black Threes organized?
Defendant: I know that various Black Threes were organized
I know that a number of them worked in Belgrade. There were
-others in Kragujevac.
President: Black Threes in Kragujevac? Why?
Defendant: Yes. Someone, I don't remember his name, who
•worked with the Germans, was killed in the centre of Kragujevac,
President: Was Marisav Petrovic killed?
Defendant: Marisav Petrovic was (not, but someone whose name
"I don't remember, was killed; and he was very important.
President: How were the Black Threes organized?
Defendant: I don't remember the details, and I did not reflect
.-about it much. They were not supposed to be known.
President: Was there some circular letter or order in which
said to the units: Blaak Threes are to be organized.
23*
356
Defendant: Probably, but I don't remember the text of these
orders.
President: How were relations within these Black Threes, and
what people were chosen for them?
Defendant: Of course, courageous people, brave men.
President: Did the members of the Black Threes know each
other?
Defendant: It is impossible to hide anything from our people.
Mile Manhiac, who had carried out a -number of tasks, was known
all over the region.
President: Perhaps he boasted about it?
Defendant: I am sure he did.
INSTRUCTIONS: »THE TASK OF THE FLYING BRIGADES IS TO
CLEAR THE TERRAIN OF COMMUNISTS AND .THEIR SYMPA-
THIZERS . . . AVOID CLASHES WITH THE INVADER . : .«
President: Did you order the creation of flying brigades?
Defendant: Yes.
President: What was their task?
Defendant: As the territorial troops were not mobile, it was
necessary to proceed gradually and to create, from the organization
of territorial troops, mobile units. These units were to serve for
the formation of shock corps, as a mobile army — the opposite of
that which does not move from its terrain. The fdrst order was that
at least one flying brigade was to be formed ion the territory of
every corps, so that a number of territorial corps could form perhaps
one shock corps and, if it was a large territory, then am entire corps
could perhaps be transformed into a shock corps. This was the idea
of the flying brigades, which were ordered to billet themselves outside
of inhabited localities, not to stay in villages and huts, but to live
in the woods, to live a campaigning life. They -had to clear the terrain
of all Partisan units, or other destructive elements, such as Pecanac's,
Ljotic's, Nedic's troops etc., if they did not obey.
Prosecutor: But not of Germans?
! Defendant: They had to clear their terrain so that they could
work freely after that.
President: Were the flying brigades to liquidate all sympathizers
of the Army of National Liberation?
Defendant: Liquidation means the annihilation of the movement
itself, and not killing.
President: Were they to annihilate the sympathizers?
357
1 Defendant: To disperse them, to keep an eye on them, and
In any case to check their work.
President: Did the sympathizers include only those who carried
a rifle and who fought against the Germans, or also women and
children?
Defendant: All those who were against our organization were
hunted down, regardless of the fact whether they carried a rifle or not.
President: Can it be said that the flying brigades had as their
task the killing of women and children?
Defendant: The killing of civil persons was never ordered,
except in the case of quislings.
President: There are some dispatches from your Headquarters,
which somehow differ from your statements.
Defendant: I don't know.
President: Here is a telegram, Ne 2293, which says: »The task
of the flying brigades is to mop up communists and their sympa-
thizers, and other destructive elements dangerous to our organi-
zation, as far as it has not been done up to the present . . . avoid
clashes with the invader . . . brigades to billet outside inhabited
places, in huts, and frequently to change their quarters.*:
Defendant: What is the date of this?
President: May 29, 1943.
Defendant: Perhaps it was necessary at that particular moment.
President: In another circular of yours, N° 22, dated November
25, 1943 addressed to all units, you write: »I cannot over-emphasize
the importance of creating, as soon as possible, flyiing brigades in
all corps, composed of permanent groups. These flying brigades
must be able to move through all regions according to instructions
from the Supreme Command, and not only in their own regions.*
Defendant: That is what I said regarding the creation of the
flying brigades — that mobile troops should be created.
President: This expression: »That the flying brigades must move
through all regions, according to instructions from the Supreme
Command and not only in their own regions^ — does that meam
that the flying brigades were under the direct command of your
Supreme Headquarders, that is, under yours?
Defendant: No, lit does not. No Supreme Command would
place under its own command fifty units. My aim was to have no more
than five. I could never have had such a number of flying brigades
under my direct command.
President: Here is a document which you received on November
21, 1943, which says: »...My agent in Belgrade reports that the
358
Germans are publicly declaring that they are soon going to leave
the Balkans; they are all afraid of the communists; Belgrade is full
of them. . . Order Sasa urgently to come to the terrain to organize
the work of the Black Threes and to begin by hilling the known;
communists in Belgrade . . . Report to me directly and not by radio . . .
Thanks for your good wishes . . . Greetings. Drska,« Can it be said
after this, that -there w,as no work for the Black Threes?
Defendant: At least not under Jesa Simic. Whoever knows
Simic, knows that he cannot be trusted in anything. Simic was such
a talker and he told so many lies that I never trusted him in anything.
President: From all this it can be deduced, I see, that the letter
»Z« was not applied only to Bul'ic.
Defendant: The letter »Z« was not applied to anybody except
those who were on a list submitted to the London radio >and to our
government. To nobody else.
THE CETNIKS CLEAR THE TERRITORY OF MOSLEMS;
THOUSANDS OF HOUSES BURNED AND WOMEN, CHILDREN
, AND OLD PEOPLE KILLED. . .
President: Are you aware that in 1941, in November, Jovao
Skava handed over 365 Partisans to the Germans?
Defendant: Yes, I am.
President: What happened to them afterwards?
Defendant: I did not know what happened afterwards. I heard
that they were shot. Then I also, heard that he had sold them, and
not handed them over.
President: Did you order your commanders to annihilate the
Moslems and Croats?
Defendant: Never.
President: Did you call the Moslems, Turks, and Croats Ustasas?
Defendant: Never. From the very beginning, my work with the
Moslems suffered set-back and misfortune just because of these
massacres. I beg to be allowed to explain this. I am going to quote
one case, to show how the people looked on the sanguinary
brutalities of the Ustasa, and what impression it made on them. At
one (meeting I introduced Mulalic to the people as a Moslem. This
was at Srednja Doibnin/ja. He rose to speak and said: »Brothers, I am
a Moslem1. The Moslems have suffered enough. But there are three
ways to solve this question. The first way is to slaughter them all«.
All the people at the meeting, male and female, shouted: »Let us
slaughter them!« We were flabbergasted.
359
Prosecutor: Who incited them? You incited them.
Defendant: No, Prosecutor. Never to my life did I go in for
this way of killing.
Prosecutor: Witnesses will testify to this.
Defendant: This was a typical case. Entire regions were
destroyed by Moslems, but this had its repercussions afterwards. The
mem irevenged themselves in battle. The Drina carried away large
number of corpses from tall three sides. It was a river of blood. The
people revenged themselves for the crimes the Ustasas had committed,
At the beginning of 1942, immediately after my arrival at the Oolija
mountain, I called Zvizdic Hasan to come to me, regardless of the
fact that he was in the Italian service. He came to Sandzak, so that
we might settle our relations with the Moslems. He was the most
Prepis piffia fe'i . inistrsB Yojske i Monrnrice - Juna 19]^
Lr^c'i VojTOtio,-IV:cend 7am a ovo-ie piscu instrukciie kojih trebto da
89 pridPLav LB . Vaseoi radu ;* C*o ce biti opste Hnije , Jer bl trebaloX^
akD bi sn* se upus'.ll u dottlje .Iiate 7i vec znate u glavaom kako treba da
glavaom kako treba da at
DO zanogi-a pitanjimo
- , . . vfm Pr®8 infopnwoije o nasoj spoljnoj situaciji I o
Kralir. i kpal,ievs!:e vlade nase
Ovih. dona stifnp je LukaJOtrU i l&cevU iz Ksirr -Licno su rs^ov.r-'l
ss felica i s sviaa nasira politidarirra i sa ppesednikon /lade .Kralj jo Cv?-
. Dao'i ^/aBL i -e*fcj vrio 7aiaa i vp.lo interesantaa ^coataJc.Vfio Jjjstabr>
.1 \-rli. AiiijEai aarleski funkolonepi nopuailf au 'nara ,& §to ppc IfkyWi^ano
•^.aniste «-'xia komuniaU TErttti-u Iwfi^pall nasta«ie acu£8ll£ stanje ,t | pdia<vh
ce jipjo^au}"\; 5VDJ8 djtw-inio ^svoju ppopa^anriu^i gto je na^var-nllc syo'Ju ^oll-
ti'-j
_:£i,5vic i LukaSevic dvrstvp eu ubedjenl ;da je ovo n
Va» posdratlja Va5 * ..-— - — —™-,m~
1001
Facsimile of letter from 1001 (from Draza Mihailovic) sent to Jevdevic, which relates
to the message of »very prominent British officiafs« that communists should be liquidated
as soon as possible.
respected man among the Moslems. When I arrived -in Montenegro
I established contact with Dr. Popovic, Mustafa Pasic from Mostar,
and Fehim Musakadic. Later Mulalic and Preiljubovic arrived. The
regions they came from were those where the vengeance of the people
had ,a;ssumied the most terrible proportions. These were the Ro-
gatica, Sarajevo region, -and some central parts of Eastern Bosnia and
Sandzak. These were the most terrible regions.
President: All right, you are speaking about the Rogatica
region, Vlasesnica and so on. But explain this .situation', this -report
360
which you received from Pavle Burisic. You received a report from
him about his »action« against Moslem villages?
Defendant: I did.
President: Here is what Pavle writes (the President reads the
report that Pavle Burisic sent to Draza Mihailovic): »Chief of Staff,
Supreme Command. The 'action ion the right bank of the Lim, in the
Bijelo Polje District, ds finished. It was carried out exactly according
to plan. The result of this action is: 1) The following Moslem villages
have been completely destroyed . . . See the enclosed map of the
environs of Plevlje, Sjenica, Pec and Kolasin.« And now he enume-
rates the villages: ». . . Voljevac, Gubavaca, Presecnik, Batuiic, Donji
Vlah, Murovici, Papratice, Donja Kostenica, Stuble, Dubljaci, Jasen,
Kostici, Ivanje, Goraja Krnjca, Vita, Crkalj, Licina — total, 33
villages. 2) Victims: Moslem fighters about 400; women and children
about 1.000. Our casualties: 14 hilled, 26 wounded of whom three
were women. The large number of our casualties was not due to
bad leadership by our chiefs, but evidently to a lack of caution o(n
the part of the soldiers themselves -and to their heroic attacks on
the Moslems, who had shut themselves into their houses.« Now,
accused Mihailovic, you heard?
Defendant: I don't understand. Is this from his report?
President: This is Pavle Durisic's report to you.
Defendant: I did not hear the last .sentence well.
President: (Reads the last phrase of the report): » . . . but evi-
dently to a lack of caution on the part of the soldiers themselves and
to their heroic attacks on the Moslems, who had .shut themselves into
their houses.« Was this action carried out according to plan?
Defendant: According to a plan which he, not I, haid made.
President: Did you know of this plan?
Defendant: No. He told me that he was going to annihilate
the Italian militia on the right bank of the Lim river. The Orthodox
villages of this region were completely burned down.
Prosecutor: Was Pavle Durisic at that time a part of the
Italian militia?
Defendant: All the Serbian villages on the -right bank of the
Lim were burned down by the Moslems. The Vasojevici are very
difficult when they come across such villages.
President: Another paragraph of Durisic's letter says: »After
my arrival on the terrain, the Italians wanted to take action once
more, and they even prepared their artillery, but when I told them
that I would back the people arid openly take part in the fight if
they helped the Moslems, they refralined. Two Italian companies
361
had already 'appeared on the terrain, but our troops fired and killed
one Italian, and after that the Italians retired. The whole Italian action
consisted in demanding that Pavle Durisic should localize the fight*
Here is another letter from Pavle Durisic, written in 1943: »The oper-
ations in the Bijelo Polje District began yesterday, the 5th, at 12
o'clock. Everything was carried out exactly according to plan. Rade
yesterday burned down 15 houses, killed 10 Modems >and burned 5
in their house. I have ordered that certain Moslem villages must be
burned* — and so on. At the end he says: »To you and to all the
others my best holiday wishes. May God give you a long life and
may you celebrate Easter in the capital . . .«
Defendant: Which is this document?
President: NO 155. There is another report from Pavle Durisic,
document 370, that I want to show you: *Gommand of the Lim —
Sandzak Cetnik detachments, February 13, 1943«, that is, one month
after the first report: »CMef of Staff of the Supreme Command*,
So this is for you.: »The action in the Plevlje, Cajnice, Boca districts
against the Modems has been carried out. Our detachments reached
the iDrina during the night of the 7th of this month, so that 'the
fighting in general came to an end by that day and then the mopping
up of the liberated territory began«. This is what mopping
up meant when the Cetniks freed a territory: »A11 Moslem villages
have been completely burned, so that there is not o<ne of their houses
left. All property has been destroyed, except cattle, corn and hay.
During the operations we carried out the complete annihilation of
the Moslem inhabitants, without regard to their sex and age . . . We
lost a total of 22, of which two were accidents. Among the Moslems
there were 1.200 combatants, and nearly 8.000 other -victims —
women, old men and children. The whole population has been 'anni-
hilated. The morale of our units was very high. Certain units, with
their leaders showed outstanding valour in every situation, and merit
every praise«. This is what Pavle Durisic wrote to you. Were you
informed of the preparations for this action, and did Ostojic send
the plan for its execution to you?
Defendant: I was mot informed of these preparations, I only
knew that Pavle had to go to Kalinovdk. He told me that he would
settle accounts on the way with Bukovica, which bothered him very
much, just; like the Italian militia. He wanted to do thisi and I also
had reasons for wanting this terrain cleared up, but I never thought
that he would clear it up in this way, especially as I believed that the
population would take no part in it.
362
President: Were you aware that a campaign was in progress
at Bjelinici, with the object of arriving at an agreement with the
Moslems?
Defendant: Yes.
President: Please, explain to the Court why in the Gorazde,
Foca and Cajnice districts the Moslem population was being exter-
minated, while at the same time at Bjelinici, a diplomatic action was
being conducted, i. e., negotiations for a friendly agreement.
Defendant: This action in Sandzak was absolutely contrary to
my purposes, for it could not be supposed )that Bjelinici would remain
quiet after hearing what was happening in the immediate neighbour-
hood, in Sandzak. My object concerning Sandzak was to reach a
reconciliation there also. '
President: Explain to the Court how far the Neretva is from
Bjelinici?
Defendant: Bjelinici is near the Neretva.
President: And from Eastern Bosnia, from the Foca — Kalinovik
road, which is the shortest way to the Neretva?
Defendant: From Eastern Bosnia to where?
President: To the Neretva.
Defendant: From the Kalinovik sector to the Neretva, it
passes through Bjelinici,
Prosecutor: Does it pass through Cajnice?
Defendant: I don't -understand.
President: I am asking, because a massacre took place there
in February 1943, and a massacre was prepared an the Plevlje District,
while negotiations were going on with the Moslems from Bjelinici,
on the Neretva sector, to persuade them to take part in the Fourth
Offensive as Cetniik units.
Defendant: It would then have been .still easier to annihilate
Bjelinici.
Prosecutor: Did you need it for fighting the Partisans?
Defendant: iNo. l
President: Did one part io<f the Bjelinici Moslems participate in
the Fourth Offensive?
Defendant: They did, but that didn't mean anything.
363
»INTERN THE FATHER AND KILL THE SON . . .«
President: What is the meaning of this list of active commu-
nists, with their collaborators and their sympathizers in Serbia, in
the sector of the First Toplica Brigade of the Yugoslav Army in the
Fatherland (reads the list): »Rasica village: Todosije Radivojevic,,
symphathizer . — liquidate . . .«
Defendant: I don't know.
Prosecutor: Is that by your orders?
Defendant: Nowhere in my orders is there written »kill the
people«.
President: (Continues reading the list): »Muzac village: Jovan
Jeftic, symphathizer, wears the five-pointed star — liquidate; Gvozdert
Strainovic, symphathizer, wears the five-pointed star — liquidate;
2ivota Knezevic, collaborator, led the partisans to our position —
liquidate; Ljubisav Todorovic, collaborator, led the Partisans to our
positions — liquidate; Gvozden Savic, secret agent — intern; Dresnica
village: Jelena Jelenic showed our machine gun — liquidate; Sve-
tomir Milenkovic, Partisan, . local oo-mmisar — liquidate; Djordje
Petrovic, symphathizer — intern; Kutlovac village: Rados Milanovic^
collaborator — liquidate; Andreja Milenkovic, collaborator — mo-
bilize in a distant locality; Jordan Stefanovic, collaborator, his son
is an active Partisan — intern; Vladen Planincic, propagandist —
liquidate; Hranislav Milivojevic, collaborator — liquidate; Bogovicf
Jovanovic, active Partisan — liquidate; Radojko Petroviic, the son is
an active Partisan — intern the father aond kill the son; Grgure vil-
lage: Rados Jovanovic, active Partisan, deputy divisional commander
— liquidate; Milan Jovanovic, active Partisan — liquidate; Gradimir
Jovanovic, active Partisan — liquidate; Voja Jovanovic, local com-
mander — liquidate; Branislav Jovanovic, active Partisan — liquidate;
Vojin Rajovic, symphathizer, son active partisan, father — intern;
son — kill; Doda and Steva Jovanovic, collaborators — liquidate;
Miroslav, Bogomir, Nikola and Jovo Jovanovic, collaborators — liqu-
idate; Blagoje Markovic, active Partisan — liquidate; all Jovanovic
(Jozic) women wear red kerchiefs and are poisonous communists —
half intern, — half liquidate . . .« This is justice: half and half. —
»Viseselo village: Svetislav and Radomir Jovanovic, collaborators —
intern; Milomir Jovanovic, collaborator on the committee — liqu-
idate; Ognjen Vukasinovic, collaborator on the committee — liqu-
idate; Radomir Radovanovic, collaborator on the committee — liqu-
idate; Kon-juva village: Dragojlo Mirkovic and daughter, collabora-
tors — intern; Ratko Maksic, active Partisan — liquidate; Miroslav
Simic, collaborator on the committee — liquidate; Jelica Savic, col-
364
laborator on the committee — liquidate; Dobrivoje and Miroslav
Radovic, collaborators on the committee — liquidate; Milorad and
Milko Obradovic, collaborators on the committee — liquidate; Cana
Jovanovic, collaborator on the committee — liquidate; borough Blace:
Obrad Lazovic, active Partisan leader — liquidate; Darinka Lazovic,
active Partisan — liquidate; Nenad and Milomir Lazic, active Parti-
sans — liquidate; Svetozar and Dobrila Savic, active Partisans —
liquidate; Nenad Stefanovic, active Partisan — liquidate; Stevan Ste-
vanovic, active Partisan — liquidate; Slavomir, Randjeo and Rajko
Simic, active Partisans — liquidate« . . . and so on and so forth, about
400 persons. They were all from Toplica, and Toplica was known to
be a Partisan region.
Defendant: Toplica was also Pecanac's region. It was a Par-
tisan region, and a Cetnik region also. I was not <aware of this.
President: This list is not the OTily one. This is a list of the
First Toplica Brigade. Then comes the list from the sector of the
Second Toplica Brigade, a list of active communists and their syrn-
•pBrpyre nocjie Kpa&e odytfe •pacnofe.vrTTr nq rpan^noj SOHIT # T&KO kewo
TO n°&er.e,#ojw ^ je ^ocTasaeH no
ra Ha.noroA&H Ha^nn BOOTaB^o KOMS TpeC5a.yiIH
From Mihailovic's book of telegrams received: Azed reports that the, list of communists
in Uzicka Pozega »has been handed over to the right quarters«.
pathizers, from the sector of the Second Toplica brigade of the Yu-
goslav Army in the Fatherland. . . »Cukovac community: no data can
be given until you come to the terrain . . .«
Prosecutor: Was this the task of the Fourth Shock Detachment?
Defendant: Nothing was earned out according to my orders.
President: Did you isisue definite orders for the Milling of
supporters of the Army of National Liberation, its symphatizers, and
so on?
Defendant: No, only for the mopping up of the terrain and
for the liquidation of the 'movement.
President: What do you mean by the »mopping up of the
terrain«?
Defendant: To d isperse the organisations . . . Look here, it is
said that people were to be interned and so on . . .
President: It will be my duty to confront you with certain
things', certain facts, certain documents, put in as evidence, which
show/. .
365
Defendant: I could not have believed that such things could
happen.
President: You have here, for instance, the proposal of your
commander Kalafailc, the commander lof the so-called H. M. Court
Guards, who suggests certain names to you for decorations. Here is
one example (reads confidential document, N° 115, June 12, 1944, in
which the Infantry Lieutenant Bogdan Damjanovic is proposed for
decoration, ^because he took part in several fights and distinguished
himself by personal courage and by efficient leadership of his -unit,
especially in the Rudnik battle against the oommOHiists. . . He always
contacted the enemy aind contributed much to his destruction o>r
obliged him .to flee. .'.« (The president then continues to read the
proposal of May 20, 1944, for the decoration of Martin Ljujic, in which
it is stated that he had successfully led his units, engaged in hand
to hand fighting with the enemy who was numerically superior, aind
succeeded in crushing him ... 20 communists were Mi-led, ia number
were wounded, and on May 30, fighting against a superior enemy,
his men killed 28 comm'unijsts and captured 12... We propose that
he should be decorated with the Karadorde Star . . . «) Your decision
regarding this proposal was: » White Eagle, fifth class with swords . . .«
(President continues reading): »Artillery Lieutenant Stanko V. Ta-
nasijevic because, as a battalion commander of the frist brigade on
the sector of the Drugovci village, he fought against a far superior and
well entrenched enemy, distinguished himself in this fight, capturing
8 rifles .and killing 15 communists without casualties to his own
troops. On May 11, on the sector of Siro-goj, he penetrated the
enemy's lines, fighting all night, and at dawn finally! succeeded in
putting the enemy to flight. On May 12 he repelled an enemy attack,
and so on. Proposed for the Karadorde Star.« Your decision: »Obilic
gold medal for courage.* This man also fought against the commun-
ists. Was it slaughter or military operation?
Defendant: I don't know.
Prosecutor: How is fit that you don't remember if you added
your observation?
President: Momcilo Obradovic, at Dojcin on January 6, as com-
mander of the ^Fourth Brigade of the King's Mountain Guard«,
through skilful leadership and personal heroism, succeeded in -routing
the enemy — the Partisans ... On this occasion 8 communists were
killed and 12 wounded, while 3 were captured. On February 3, at
Sidnica, 7 Partisans, two of which were women, were killed, one
machine gun was captured, as well as 9 rifles. On another occasion
366
18 Partisans were killed. . . and so -on. He is proposed for the Kara-
•dorde Star. Your observation: »White Eagle, fifth class with swords*.
Prosecutor: Did you decorate anyone for his fighting against
Germans o)r Italians?
Defendant: I don't remember.
FROM THE ORDER FOR THE SLAUGHTER OF THE JAGOD1NA
ANTIFASCISTS: «ORDER TO PROCEED TO A LARGE-SCALE
MASSACRE . . .«
President: Here is your telegram, JMb 159 of January 13, 1943,
from Draza to Leonard, Frike, Fritz, that is to Ninkovic, .Rakovic
and Trifunovic. »We have a report that the communists from the
Valjevo region have fled to the Rudnik region, and one group to
Kosmaj. The struggle which we are carrying on against them will be
decisive. We shall pursue them because they are hitter enemies .and
because they want to get back their terrain. Annihilate them piti-
lessly, because great events are approaching with giant strides. . .«
Js this your telegram?
Defendant: I don't know.
President: I am going to read you an other circular to
everyone in Serbia. This is dispatch N<> 193, of January ,16, 1943.
>0f all these troubles I must emphasize that the communist danger
is one of the greatest. Annihilate without pity these evildoers and
•enemies of our people. Annihilate them pitilessly. All commanders
are responsible to me their sectors, which have to be cleared
of all these vagabonds and tramps«.
Defendant: I have not these documents. I don't know.
President: Do you know what was done?
Defendant: I don't know what was dane. There was never
^ny slaughter; therei was fighting.
President: Here is another dispatch, of January 21, 1943, (do-
cument Ns 393) adressed to Ilijev, that is, to Pazanac, who was
Ocokoljic Sinisa: »Do<n't let the communists lift up their heads. Anni-
"hilate them without pdity as our greatest evildoers. Clear the place
of them and do your work without any sentiment. Spread the strong-
est possible propaganda against them among the peasants*. Is this
jour circular?
Defendant: I had assistants who did *the work. This was a
fight. Tho&e who were taken prisoner were -never killed.
President: Bruno, via Frike, January 22, 1944 (document N<>
•394), Draza to Captain Misic, via Rakovic. Your telegram JSfe
367
284. »Received report about mopping up of communists. Mop up
and annihilate them without pity. Take care that nolne of them come
into Serbia from Eastern Bosnia, as our troops are routing and
pursuing them there also«. This was the Fourth Offensive. I don't
meed to tell you this. You know it m well enough.
Defendant: These were fighting groups only, fighting groups,
fighting and nothing more. There was never an order of mine which
said: »Kill the prisoners, kill the wounded, kill -so and so.«
President: How do you explain your following telegram: »A11
your dispatches concerning liquidation of communists received. I
agree with the replacement of the commander of the second flying
brigade, as only obstacle against final liquidation of communists.
I aon very satisfied with your reaching Jastrebac .and your establishing
ties wdth Keserovic. It is necessary to work energetically on mopping
up not only of communists but <ailso of those who hide them . . .«
. 03 3? -T-.-CjBWjroM^^ £q
cauji * otfan eay t £% ca. ocraTjaua. BO
' ' ''
.
Hany"£fop"cSy,OKO Koje 6T^ce wornr OKynji»aTpr,13yKafl5!HoBtii <*GTO Tano najrasK ce y
HoaropioiiT TOT y OKOJiKHiuHaroBetoTeinf 'jioJiasaK CpdHjancRe-BojCKe -fros^paBJbeH je
Cypno csy;ia,£to'jT6ji£3aK JFiOTHftesaigi ytmmro je JboT^heBne spjio aKT^nwi r npeT.
Off HevCyaje ca ftwrn^H- je KeMyHFCTa.H'0 BaponrrMa Tenmo^e ce HHO Qnp»aTi!
rbopHyja bsaoora he CTasMTP nojj ya&p OKynaropa icao
From Mihailovic's book of telegrams received: Bene reports that all Cetnik commanders
in Montenegro have accepted cooperation with the Germans.
Defendant: Mopping up by fighting, dispersing and smashing
the organization.
President: Your telegram of November 17, 1943, says: »Ko-
smaj must be cleared at all costs. Act according to the needs of
the situation and with the aim of clearing Kosmaj up to Belgrade
as quickly -as possible.*
Defendant: That is the same.
President: Here is your circular, Ne 907, of November 21, 1943,
document NQ 411, which runs as follows: »The communists have con-
centrated considerable forces iin Sandzak, region of Priboj and Vi-
segradj The Partisans want to< penetrate into Serbia. I order ail,
in this and in all our other provinces, to utilize this situation in
order to annihilate the communists to the last man in all these
provinces. The communists have evacuated other terrains in which
they have been weakened and this is a good opportunity to
make a clean sweep in all provinces, and to take Serbia and all
368
provinces completely into our hands. Take all the necessary steps
and inform me of all that has been done and with what success.«
Defendant: That is the same.
President: Quite the same. Here is another of your telegrams.
Circular to the whole of Serbia, of May 13, 1944, document N° 429
»A number of porters at Belgrade railway station have been arrested
because of communist activity and for helping the Partisans. The
porters Miloije B,alet:c and Dusan Tica have fled to the interior. In
case of their capture, do what is necessary with them«.
Defendant: I don't know this telegram. Do what is necessary
doesn't mean killing.
Prosecutor: Is this a general circular?
Defendant: No.
President: Yes, it -is a circular to the whole of Serbia. This is
simply a warrant for the arrest of these two.
Prosecutor: Who had fled from the Special Police.
President: You have said that annihilate, mop up, liquidate
communists and sympathizers of the Army of National Liberation
does not mean killing (except armed units), but transporting the
sympathizers to another territory.
Defendant: That is true. I don't know in what way.
President: How -could they be thrown out from the whole
of Serbia?
Defendant: There were ways >and means.
President: Excuse me, from your telegrams it is clearly
evident that there were communtisits and their sympathisers in Eastern
Serbia, Belgrade, South of Belgrade, near Nis, near Cacak, Krusevac,
Sandzak, in Bosnia and Dalmatia. Mop them up everywhere. Where
would you put all these people?
Defendant: I never prescribed the manner or method; I never
prescribed killing.
President: I have read telegrams which say: »Kill«.
Defendant: That refers to deserters.
President: What do yioiu mean by deserters? People who had
been in your units and abandoned them, osr persons who had mot
been in them at all?
Defendant: Those who had been in them but who had fled
President: Well, how then do you explain this case (reads):
>Co«Bmand of the flying detachment — document Ns 399 — N° 321,
of May 13, 1943, at D.ainilovgrad«. Who held Danilovgrad -at that
time?
369
Defendant: That was in May 1943. It may have been the
Germans or the Italians.
President: The commander, Colonel Bajo Stanisic, writes from
Danilovgrad to the commander of the fourth Cetnik battalion, Captain
Spura Stojanovic: »For the killed communist deserter Jagos Kondic,
the price of lire 30.000 hais bean received in the pay-office of the
»Ferrara« Divisions Was the »Ferrara« Division part of the Cetnik
units?
Defendant: No.
President: Whom did it belong to?
Defendant: The Italians.
President: (Continues reading): »As the above mentioned was
killed on January 14, 1943, by the mien of the fourth Cetnik battalion,
in collaboration with the gendarmes and some peasants, I beg you
to send me immediately a liJst of 'the persons who took part in his
capture and killing, together with the gendarmes and the other par-
ticipants, so that the mioiney may be distributed among them. —
Commander Colonel Bajo Stanisic.«
Defendant: That ds disgraceful.
President: Are yoiu aware that your command.er:s were raping
and then killing the women-fighters, captured from the Army of
National Liberation?
Defendant: I was not <aware of this.
President: Here -is a telegram registered by your Headquarters,
under NO 10.460 of November 1943, document N° 409, from Louis.
Who was this Louis?
Defendant: I cannot remember. There were a great many code
names, but I think it may have been Dragoslav Piavlovic.
President: Here are his words: »It was daylight and my eyes
may be trusted because my pride ais a man -and a guards officer do
not allow me to fall so low in these critical days, Milos . . .« Who
was this Milos?
Defendant: I don't know.
President: ». . . raped a communist girl and then killed her . . .
I did not complain about him becaiuse I consider that this is not the
time for reporting such things, and that it was mot a reason for
dismissing him ... a detailed report follows^. As you. see, your
commander says that the fact that he had raped a communist girl and
killed her, was nio reason for making a complaint! You see what
your commanders were like, as can be seen from their telegrams
to you. Here is a telegram bearing your number, 1.307 of Sep-
tember 28, 1943 — document N° 422, from Georgie: »I ordered the
24
370
annihilation of whole families, the burning of houses and of entire
villages, where the Partisans had their supporters, because the Ser-
bian bastards assist the proletarian scum in certain villages. I have
ordered this because we are losing our best nationalists through
.the bastards of our people*. This writes Colonel Radojevic. Do
you know this dispatch?
Defendant: I dioin't know tit.
President: What wias his terrain?
Defendant: His terrain was dn the surroundings of Nis.
President: Did Jovan Skava make daggers for you?
Defendant: I know about this dispatch, and I called the -aten-
tion of my men to him, and told them to watch him.
President: Did he make daggers?
Defendant: He did.
President: You said that you had placed Jovan Skava under
the letter »Z«.
Defendant: Afterwards he disappeared completely.
President: Why did you say that you had pardoned him for
betraying M'isdc?
Defendant: I did mot pardon him.
President: Aleksandar Misic was one of your best officers.
Defendant: Even if I were such a monster as to pardon him
for the handing over of those Partisans to the Germans, I could not
have pardoned him for his treason against Misic.
President: What are daggers used for?
Defendant: The same as a knife.
President: Yes, for cutting bread, and what else?
Defendant? For use in fighing. We used daggers ialso during
the last war.
President: Were they used by the Threes?
! Defendant: By anyone who could get hold of them.
President: I am going to read to you another telegram which
shows that you were connected with the massacres. It is NO 425,
from page 49 of the 33rd telegram book. It <is dated, January 4,
1944: » . . . After the appearance of Tito the population of Jagodina
began to join our ranks, but many also started lifting up their
heads ... I discovered many of them and made their acquaintance;
they are mostly intellectuals. Order to begin a large scale massacre
for the New Year«. What did you answer to this telegram?
Defendant: I don't know.
371
President: Are you aware that a terrible massacre of intellect-
uals took place at Jagodina, Paracin and Cuprija on February
1, 1944?
Defendant: I didn't know this.
President: Where were you in January 1944?
Defendant: At the congres iait Ba. In Ba village.
President: And on January 4, where were you?
Defendant: I was on Medvednik mountain.
JVLOSLEM CORPSES BY THE BRIDGE AT FOCA AND SEVENTEEN
VILLAGES BURNED IN HERCEGOVINA
President: Was Vasic one of your commanders?
Defendant: Yes.
President: His nickname was »Vi-vi«. In the telegram received
-at your Headquarters, doicument N° 427, he informs you: »The commiu-
mists during their long work at Toplica and Jablanica have commu-
mised 80% of the district, so I consider that this punitive expedition
ought to be allowed to burn and to kill, and to make even innocent
-people suffer, so that these people finally understand where the
communists have led them. We shall round up and annihilate the
broken groups of communists, 'and after this action ow detachments
should occupy this territory, 'and keap (it under their authority «.
Defendant: I do-n't know this telegram.
President: You see, tfa's telegiram is addressed to yioiu, and as
it is now evident from the facts which have emerged at the trial,
it refers to the invader's punitive expedition, which was prepared in
.May and began in June. This happened at Toplica and Jablanica at
a time when Keserovic was in difficulties and when you sent him, in
;spite of this telegram, your fourth shock detachment under the com-
mand of Racic, to assist him. Are you aware that (one of your com-
manders demanded typhus bacilli for the killing of traitors?
Defendant: There aie all kinds of fools in the world And
did I give any typhus bacilli? Who< would dare to' give them?
President: One of your commanders sent you a dispatch, which
*was received at your Headquarters, and entered into your telegram
'book N° 57 ias dispatch JVb 2649 of November 5, 1942, which reads
as follows: »Number 384 wanted typhus bacilli for Milling traitors.
Pilease order Colonel Bakic to hand them to Yalter, who will hand
them to my man.«
Defendant: It wais Major Duric who asked for this. I don't
"know this dispatch, but it is probably true. It would be impossible
to use such meains. !
24*
372
President: Bacteriologic war was talked of.
Defendant: It was talked of but nobody dared to begin it, in
his own interest. It would be impossible.
President: Here is a letter from Joca Pantic, who took pairt
in the Fourth Offensive and in February 1942 wrote to »Uncle
Branko«, that is, Zaharija Ostojic. It contains the following words:
»We set fiire to 80 huts where the deserters used to meet and a
further 6 houses belonging to deserters. We then went on through
the Trebinje forest, towards Dalmatia, and on our way we killed
16 people and burned 8 houses in the village of Cesljari, which is in-
habited exclusively by Croats. The deserters have gone to Dalmatia,
and I asked the Italians to allow us to search the Mojkovo and
Slano villages where I believe that the deserters are hiding. As I
have reported before, a great communist organization was discovered
and mass imprisonments took place at Mostar, Stolac and Tre-
npasHJiHO orj9H9.¥jiaia a»3~^ nooefao fiefi ^e oa'wiaao tf XTSO sa ce spar*i
oa 13*gl«43 zyro/UHrpa«OBHii/; liana dopCa wopa CUTH (Sea
f~P
e .ripejtysMMTa cse IITO Mo^eTe ^a TS KOMUpoMMTattHja n@ (5y.H9.Aico
OHM TaKTi<3KpajT0,ajiH TO wopa (JHTH TdjHO.riQ Mory saw AaBdTH .Ta^ian yayr jep
Hf n03HaJ3.4 Upiu'IKKe«IIOHliB.rb4iM»TaKTHaMp^JTa TC-.'HO UJIH (503 KOUHpOMHTaUMJ 6.
From Mihailovic's bopk of telegrams sent: Instructions to Hugo (Bora Mitranovlc)
to use discretion in cooperating with the invader "secretly and' without
geting compromised".
binje . . . We are now conducting an inquiry at brigade headquarters,
in the Buzima village, and examining some 50 prisoners, who, after
two or three series of floggings confessed to everything«. So, here
people were beaten in series? Your commanders knocked about
people in series.
Defendant: This regixm was the strongest Ustaisa region:
Imotsfco, Ljubuski and Siroki Brijeg.
President: Are you aware that your detachments in Monte-
negro handed over members of the National Liberation Movement
to the Italians, to be shot?
Defendant: No.
President: But you had just arrived there. This was in June
1942 ( reads a report of the Italian military local command at Niksic,
dated ''June 1942, relating to attempts against Italian officers. This
report was addressed to the national command at Strasevina): »Ais
a reprisal for yesterday's attempt on the lives of Italian officers,
the .shooting of 20 communists has been ordered, of which 17 have
been taken from the national prison. We beg you to hand the 17
above mentioned prisoners to the Headquarters of the Royal Cara-
373
binieri at 11.30 a. m. By order of the Chief of Staff, Major Mario
Tojri$i'el\oi«. (The president reads a letter from the General Staff of
the National Army of Montenegro and Hercegovina to the military
tribunal at Niksic): »To the national military tribunal at Niksic —
in connection with the above order« . . . (This is the Italian order)
» . . . hand over to the Royal Carabinieri Headquarters at Niksic 15
of the imost dangerous coimmunrsts in your prison. By order of the
commander, staff captain« signature illegible, but probably Bukic
Vlado.
Defendant: I don't know him.
President: Are you aware that when Bacovic and Ostojic had
organized the advance section of the Supreme Command and gone
to Bosnia, your units carried out an attack on Foca in which a large
number of people were massacred at Foca and its surroundings?
Defendant: The indictment here states with respect to "Foca
and in connection with this, that in December 1941, and in the course
of January 1942, the Cetniks massacred more than 2.000 Moslems;
men, women and children. It refers to the surroundings of Foca, Caj-
nice and Gorazde. But at that time the Partisans were at Foca.
President: The Cetniks committed the massacre, and the Par-
tisans then came and liberated Foca. There are many who know per-
sonally that at the period when the Supreme Headquarters of the
Army of National Liberation and of the Partisan Detachments was at
Foca, 3.000 rations of food were distributed every day to the poor
Moslem population. This is a well known fact. On the arrival of the
Army of National Liberation at Foca, there were still corpses of the
murdered on the bridge, as well" as under it, hanging on some parts of
it. I was just speaking of the period when Ostojic passed towards
Eastern Bosnia [This is document NQ 387, telegram JMb 459 -sent by
1002, i. e., by Major Ostojic. This telegram of August 22 says: »Eve-
rything can be found at Foca, and I hope to make a good haul. I can
hardly1 wait until I get my men together, and then I shall send these
people to hell once and for all. . .«
Defendant: Those were the Ustasas; Foca was defended by the
Ustasas who were chiefly recruited from Moslems.
Prosecutor: Were the children also Ustasas?
Defendant: No order of mine exists for the killikig of women
and children.
President: This document says further: Our troops under the
command of Majoir Ostojic 'after -a sharp and short struggle yesterday
occupied Foca. Our casualties are 4 killed, while the enemy's are
about 1.000 of which 300 are women and children.«
374
Defendant: At Foca, men from Rogatica also took part in the
fighting.
President: Bacovic reports in September 1942: »I have returned
from my Hercegovina trip. Four of our battalions, about 900 meny
started o-n August 30 through Ljubusfci, Imotsko and Podgora, and
reached the sea at Makarska. Seventeen villages have been burned.
900 Ustasais were killed and a number of Catholic priests were flayed
alive. For the first time since the capitulation we have placed the
Serbian flag above the sea iand cheered the King and Draza. Our
casualties are very small. «
Defendant: He says here that the Ustasas were killed, Ustasa-
villages burnt. This was the most terrible region in the whole
country, like Derventa in Bosnia.
President: And these places, Omis and Makarska?
Defendant: I don't know, but Mostar, Ljubuski, Siroki Brijeg:
were the most terrible Ustasa regfons.
President: And how was it that they flayed people alive?
Defendant: I didn't believe such reports.
THE ACCUSED MIHAILOVIC SAYS ABOUT ONE OF HIS CETNIKS:
»HE CARRIED A HUMAN HEAD IN HIS BAG«
President: When you received this message, did you do any-
thing to stop it?
Defendant: I couldn't.
President: Then it means that during the year 1942 you knew
quite well about the looting, incendiarism and other crimes in
Plevlje?
Defendant: No. No, I didn't know about it. Only what various
people told me. It hindered ,my political work terribly. All the
political work went for nothing if a Moslem village was burned
down. I used to hold meetings in mosques but the hatred was terrific.
President: You say that between the Ustasas and Moslems a
centuries old hatred reigned there, but what centuries old hatred
was there at Toplica, in Sumadija, Krajina, Homolje, Posavina, Po-
cerina, Zlatibor . . . ?
Defendant: That was a mutual struggle.
President: Here is 'another report from the Omis District,
(reads it) »0n September 30, 1942, at 8. p. m., Italian cars containing
130 anticofmmunist militia men caime to Omis fnom Split. They
spent the night at the Italian barracks <at Omis. On October 1, at
6 a. cm., the militia men, armed with machine guns and bombs and
375
accompanied by the Italian army, set off on foot to the village of
Gat, in the municipality of Prikopoljica. Th«ere they met 9 girls,
carrying milk for Om-iS, and shot them on the spot«. I ha;ve ommitted
a whole paragraph which tells that the anticomrnunist militia, the
moment it reached Gat, began to burn down the houses, taking first
those that were on the road. 115 houses with all theiir furniture .and
stores were burned down. The militia shot everyone they met and
in this way 89 people were killed and 30 wounded. Of all the houses
in the village only 6 were not burned down. Besides that the militia
tooted everything. At the village of Ostrovica in the same munici-
pality, 3 houses with their stores were burned down, and at Zvecane
5. The anticommunist militia was accompanied by the Italian army
svi yjst RsrnLogi £A oaiJ enffANJA isvaissa I OBJASTims R* PRZSD 3ADXA SEta
£A EAPSTTAHA D JURIS ICA ttfi® UT SAO PS TITS QDUEWAWS C I SA MftWMAj P07TCivUQ*CISP
PAVWICi flUCM* CIN. fS. SSDAMQgSEC CSTRI -
'•aetupait -ttatatra vojalco, raorivi*
A0 OKIiniAIv.JIIIIAlLCiP'IC. toutea VOB proposittortn potir ion daeoratiorui rout
«t leroot radiodlffun*««f »xc«pt« la decoration <lu eapitalw Djiirisie p*r
«p*aa c« (|U« vout lui f«re« savoir* A htvlovlo a «t« r«fldu l« grad« <3» «o
From telegram file of the emigrant government: Slobodan Jovanovic informs Mihailovic
that all the proposed Cetnik commanders have been decorated, and that decoration
of all except Pavle Durisic has been announced Ihrough the B.B.C.
all the time the action lasted. The action began on October 1 at 8
a. m., and lasted till October 2. The lanticommunist militia burned
down houses and put people to the knife . . .
Prosecutor: This was probably an intrigue wasn't it?
President: I don't know how your commanders understood
your orders. You said »clear the terrain« and they literally wiped
it out. For example, in December 1943, Ras, that is Kalabic, in the
document Na 423, which was registered at your Headquarters and
which you must know, writes: »At Koipijari 24 active communists
were captured while sleeping and were butchered. We put them
all to the knife. . .«
Defendant: I don't know whether I received this message, but
in any case I always issued instructions not to commit such acts.
376
President: Here (is another message from Serbia: »0;n January
17, 1943, in the Posavina District, the wiping out of the communists
was completed . . . Last month, 37 illegal •communists were catptured,
of which 22 were .shot. . . 50 communist assistants were shot. A large
quantity of arm's and equipment looted from our men was found
on them. Five hundred men took part in the extermination. They
went as far as Cukarica. . .« That is document 391 and Cukarica is
in Belgrade . . . And here, so as not to tire you, I am only going to
read you one more document just to remind you: » ... To the com-
mander of the Ozren military Cetnik Corps — to the Headquarters
of the Kladanj Brigade. In the very place where the murder was
committed.« Just where your commander Momcilo Micic was killed.
This is document 363. Do you remember this commander of yours
in Eastern Bosnia?
: Defendant-: No, I do not.
President: Here ' he is represented :as -a hero. . . . «At the
place of the murder alone, 10 people were killed, and the village
burned down. In the reprisals the V'lasenka Brigade was particularly
active, especially Rajko Celonja, with his battalion. Accord'ng to
his men's statements, about 150 men and women mere killed, while
the flames of the burned village rose from all sides.« This com-
mander of yours is poetically inclined, and yet he kills men and women
and sets villages on fire. The message further reads »This was a
true manifestation of the nationalist leaders and their men, who
spontaneously, from the depth of their hearts and souls, defended
their homes, their traditions, Serbian honour, thelir King tamd Father-
land . . .« It may also be said that the people in Eastern Bosnia for
the first time became acquainted wiith the Cetniks, owing to the fact
that 150 men were (killed and the village burned, and so- on.
Defendant: It was mutual hatred.
President: So, accused Mihailovic, you have been shown cer-
tain objects, namelyj your orders and instructions, the results of which
were, as you can see for yourself, that your commanders, throughout
Yugoslavia, wherever they were, whether in Serbia, Bosnia, Monte-
negro, Hercegovina, Dalmatia or Lika, killed, burnt, plundered, mas-
sacred, violated. Did you issue such orders? If you did, admit it; if
.not, tell the Court what step's you took to (prevent this massacre
ofvthe innocent population. It is clear from the messages that y|ou
knew about it
Defendant: I did not give any orders for it. The style of tele-
grams is such that it is impossible to give instructions through them.
You have to be careful about each word in the message. A telegram
377
is not the same thing as a letter, words are spared in it. It can be
seen from the telegrams and from what was said, that I did not say;1
kill prisoners, burn down villages, kill women and children. I never
said such things. I was not informed of those atrocities against the
Moslems.
President: And against the Serbs?
Defendant: I never issued any orders.
President: Were you acquainted with this, and what steps did
you take to stop it.
Defendant: Whenever I was informed of it, I always ordered
that it should stop. Later on I found out that they were actually hid-
ing it from me. My cousin was killed by the Cetniks on Pasina Ravna.
Milutin Jankovic, at whose wedding I was a witness, was killed,
although I had sent a message forbidding it. They killed Jevrem Sumc*
who was a school-fellow of mine. He was passing through Rakovic's
territory, and was killed there. They even fought against o-ne another.
HajdUkovic carried the head of a man he had killed, in his bag.
President: Did the Cetnik units exist in order to collaborate
with the invader and to kill one another, or did they exist in order
to fight against the invader?
Defendant: There were obstacles, because certain Cetnik units
did not develop as they should have. I had no power to put them in
order. I was interfered with.
President: How do you explain the circulars which we
have read.
Defendant: Battles, mopping up operations, the conquering of
territory, the breaking up of organizations, are not a struggle di-
rected against the unprotected.
President: And what does the term extermination refer to?
Defendant: I have already said I do not quite know to what
it refers.
. THE CETNIK PLAN TO ANNIHILATE THE MOSLEMS
IN YUGOSLAVIA
Prosecutor: All this was written by you. I am going to read
you the following: »It is necessary to make preparations now for the
moving of the Moslems to Turkey or anywhere out of our territory.
On the day of the uprising, all of them will be moved and nobody will
be able to stop us doing this. At a certain moment, all the Moslems
will have to be moved from their homes. Those nearer the Croat
territories will have to go there«. Yo<u see, that wa's your attitude.
378
Defendant: Which year was that?
Prosecutor: I suppose you know when you wrote this note.
Defendant: As far as the moving of the Moslems was concern-
ed, my intention was to expel all the minorities during the inter-
regnum, that is, all those whom we would not be able to expel later
on, for instance, Germans, Hungarians and Rumanians.
Prosecutor: It means you had the same attitude towards the
Moslems even at that time.
Defendant: At the beginning, while on Ravna Gora, after the
massacres committed by the Ustasa authorities, and after the fifth
column had been formed in the country, on the coming of the Ger-
mans, I considered that absolutely all the minorities, especially those
in the North, namely the Germans, Hungarians and Rumanians, should
be expelled during the interregnum.
Prosecutor: And the Moslems also?
Defendant: If there was any talk about the moving of the Ato-
slems to Turkey, dt could only have referred to the Turks.
Prosecutor: Was this Vasic's plan?
Defendant: We talked about it, tout I cannot say that it was his.
Prosecutor: Wa's it the plan of »the Serbian cultural chib«?
Defendant: It might have been.
ORDERS ISSUED BY MIHAILOVIC BEFORE THE MASSACRES AT
VRANIC, BOLEC AND OTHER PLACES IN THE
SURROUNDINGS OF BELGRADE
Prosecutor: Did you propose that any of the collaborators-
with the invader should be decorated?
Defendant: When I proposed their names I had no idea that
they had collaborated.
Prosecutor: Please tell me whose signature this is. I do not
insist on your answering me, since I have the documents. Just please
yourself.
Defendant: That is my signature.
Prosecutor: Your signature. You wrote to Bajo Stanisicr
»Dear Bajo, on June 20, 1943 I was informed that on the territory of
old Montenegro there is a state of inactivity. The communists and
the »Greens« must be annihilated, especially in the area of the Nik-
sic District.^ '
Defendant: Bajo only played poker. The orders I issued to him
had to be very severe, otherwise he would not have done anything,
Prosecutor: Whose are these signatures?
379*
Cetnik "mopping-up operations" in Sumadija: the photographs show Cetniks
killing a patriot by taking his heart out.
380
Defendant: (Looks at the document) This is my signature.
Prosecutor: And on the other side?
Defendant: (Looks at the documnt) It seems to foe mine. . .
yes it is my signature.
Counsel (Joksimovic): (Addressing the accused) Is this your
signature o>r not?
Defendant: Yes, it is mine.
Prosecutor: (Addressing the accused Mihailovic) In this docu-
ment you give orders to the commander of the Mountain Guard of His
Majesty the King, Kosmaj Corps. It reads: »In Sumadija the com-
munists succeeded only in the Smederevo area in winning over sym-
pathizers and through them in keeping the communist groups under
arms . , . Both these groups and their sympathizers must be annihilated
as soon as possibles To annihilate the sympathizers — does it mean
to move them from one district to another?
Defendant: No, no, but it does not mean to annihilate them
either.
Prosecutor: Perhaps it means to win them over?
Defendant: No, no. But that might have been so.
Prosecutor: (reads the document): »It is high time that this
should be done and we will succeed only if our units, which are to
carry it out, are in close touch with each other and if they carry; out
these joint actions according to one plan. An order was issued to the
effect that Major Trifkovic, commander of the Avala Corps, should
coordinate these actions with those of the forces of the Avala, Sme-
derevo and Rudnik Corps and the Corps of the Mountain Guard. In
order to get precision in the direction of all the units which will be
used under Major Trifkovic, I order:
1) that a temporary command of the Sumadija Corps should
be formed whose task will be the definite wiping out of the com-
munist groups and sympathizers on the territory of the under menti-
oned corps.
The temporary Sumadija Corps Command is to consist of: The
Avala, Smederevo, Rudnik, Oplenac and Kosrnaj Guards Corps;
2) the task of this temporary command of the Sumadija
Corps is to take action exclusively against the communists in the
tnentioned territories*:.
Defendant: It was a temporary organization.
Prosecutor: Why did these corps not have the exclusive task of
attacking the Germans? That was June 25, 1944, the period before
the break- down of Germany. Why did you not start the action?
Defendant: Because I had to hold Serbia.
381
Prosecutor: Who told you you had to hold Serbia?
Defendant: I was instructed from abroad, that I was to' keep
Serbia as the kernel for the main action.
Prosecutor: Whom were you instructed by?
Defendant: By the government.
Prosecutor: And by whom else?
Defendant: McDowell.
Prosecutor: Here you wrote that only the communists should
be annihilated. You did not mention any other action.
Defendant: It was a temporary formation, which had to cross
the terrain. That is the way we issue orders in the Army, strong words
are used, in order to make them effective.
Prosecutor: (reads) »Thi>s also refers to the group of Court
Guards, and through Trifkovic, to all others; therefore I authorize
Major Trifkovic to form a Court Martial attached to the temporary
Sumadija Corps in case the commanders of the Corps do not carry
out their tasks.« Does it mean Trifkovic could try these commanders?
Defendant: Yes.
Prosecutor: Do you know that about 80 peasants, — men,
women and children — were killed at the village of Vranic.
Defendant: I learnt about it from Medic's paper.
Prosecutor: Didn't Trifkovic report to you about this?
Defendant: He did not.
Prosecutor: And 2ivan Lazovic?
Defendant: A whole delegation from this area, even the judges,
came to assure me that Ithe rumours spread about him were unfounded
and asked that he should remain there.
Prosecutor: Were you able to verify this?
Defendant: I investigated the matter.
Prosecutor: Do you know that at Drugovac, which is also a
village in Sumadija, about 83 persons were killed?
Defendant: I read it in the indictment.
Prosecutor: Didn't you know it before? This was such an atro-
city that it enraged the whole Serbian people. Before that, you could
have said: I only slaughter Moslems, Croats, But then you also began
to slaughter the Serbs, and that enraged the people. Belgrade was
alarmed by this.
Defendant: These were great mistakes.
Prosecutor: Did you issue the orders for these operations?
Defendant: I do «not know. I never issued orders to kill.
Prosecutor: Think about it. The documents may put you in
an awkward position. Did you give orders for such operations?
Defendant: I don't think I (did.
Prosecutor: The massacre at Vranic took place during the night
.of December 20 — 21, 1943. 72 persons were slaughtered, while at
Bolec another 20 were butchered. The massacre at Vranic took
place on the night between the 20th and 21st and at Bolec on De-
cember 21, 1943, one after another. You issued the order: »Seged, Kis,
JRas-Ras, Dog-Dog and Romek Who are they?
' Defendant: They are code names.
Prosecutor: Ras-ras is Kalabic, Kis is Lazovic. Here you say
»0ur Avala Corps with Grocka, Vracar, Umka district are fast asleep.
These areas in the immediate surroundings of Belgrade are littered
with communists and their sympathizers. The commanders, Major
.Mihailo Jovanovic, Captain Lazovic, Captain Nikola Kalabic, Komar-
cevic and the Rudniik Corps are ordered to clear most energetically
;all the districts from South to North, especially the Kosmaj district,
"because it is important to have the Grocka and Umka districts clear
,as soon as possible.
At the same time, I congratulate Captain 2ivojin Lazovic and
-Nikola Kalabic on their promotion. The decree was issued on Decem-
ber 3, and there will be more promotions according to merit. Re-
port constantly on the actions of the others also.« On November 17
you wrote »Kosmaj has to be cleared at all costs. Act according to
the situation, so that Kosmaj -up to Belgrade is cleared in the shortest
^possible time.«
Defendant: That was a matter of organization.
Prosecutor: You sent an order in October to your commanders,
.and they carried out an action at Vranic in December . . . They carried
it out this way: At Vranic they butchered 72 persons, at Bolec 20
peasants. On January 18, 1944, you issued orders N° 546 to 548, to
Dob-Dob and Kom-Kom: »The commanders of the Avala corps
extremely inactive. 2ivan Lazovic should come to show what can be
-done.* You see 2ivan Lazovic carried out massacres at Vranic and
Bolec while you were warning them that 2ivan Lazovic was to come
lo show them what could be done.
Defendant: It does not mean that I knew what had been done.
2ivan Lazovic did what he pleased.
Prosecutor: (reads): »That is the result of your work up to the
present day^ It cannot go on like this. I shall dismiss all of you, and
J shall disperse the Avala corps . . .«
Defendant: I tried to replace them.
Prosecutor: Accused Mihailovic, did Trifkovic call on you be-
fore the massacre at Vranic?
383
Defendant: I sent for him, tout it could not be arranged.
Prosecutor: He -says: »The wiping out of the communist assi-
stants is being carried out systematically* Were yooi informed?
Defendant: No I was not.
Prosecutor: Did you know that at Drugovac, Belgrade County,
on April 29, according to the order which ybu issued on January 18,
73 persons, men, women and children, were massacred.
Defendant: No, I didn't.
Prosecutor: I have finished.
President: Counsel, have you any questions?
Counsel (Donovic): Accused Mihailovic, we have heard how
the letter »Z« was applied. Could you tell us how this letter »Z« was
removed? Were there cases when it was removed and who was empo-
wered to do this?
Defendant: The letter »Z« could have been removed only
through the BBC.
Counsel (Donovic): Were there cases when you asked the BBC
to do so and it was not done?
Defendant: I don't know.
Counsel (Donovic): Who was empowered to request the BBC
to remove the letter »Z«?
Defendant: It was done only through my stations.
Counsel (Joksimovic): Mihailovic stated here that it was a
mystery,
President: Which is identified with Mihailovic himself.
Counsel (Donovic): Accused Mihailovic, there has beea some
talk about the Moslems in the Valley of the Lim river. What was the
attitude of the Moslems in the Lim Valle^ towards the Partisans, and
-what was it towards the Cetnik detachments?
Defendant: It was about the same.
Counsel (Donovic): Who armed the Moslems in the Lim
Valley;?
Defendant: The Italians armed them.
Counsel (Donovic): Against whom?
Defendant: As their militia.
Counsel (Donovic): Against the Partisans or against the
£etnifcs.
Defendant: Against all of them.
Counsel (Donovic): Both against the Partisans and the Cetniks?
Prosecutor: But they armed the Cetniks too.
Counsel (Donovic): What was the number of armed Moslems?
384
Defendant: It was very large. All the Moslem villages joined
the militia.
Counsel (Donovic): Did you look on them as fighting troops?
Defendant: Yes. They were fighting troops which barred the
passage through their territory.
Counsel (Donovic): Please, accused Mihailovic, tell us whether
you kept typhus bacilli at your headquarters as a weapon?
Defendant: Never, As a soldier I would never have used it
where there are fronts on two sides, for typhus is an infectious dis-
ease and would return to us through the prisoners. I cannot under-
stand it. Such a means could not be used in the Army. But there were
killings. My godfather, Milutin Jankovic, was liquidated. Racic and
Predrag Rakovic shot him. Jevrem Simic, whom I asked to come to
report, was not allowed to go anywhere and was also killed. He was
killed on the way to Cacak, by Predrag Rakoviic. Kondor was killed
by Ajdacic, just as Ajdacic might have been killed by Kondor.
Counsel (Donovic): Were you in danger?
Defendant: Danger might have come from Racic.
Counsel (Donovic): Regarding the question of mass displacing
of the Moslems, there were two kinds of minorities, the cultured and
the uncultured one. !
President: Which were the cultured minorities in former Yugo-
slavia, and which were not?
Counsel (Donovic): It was the so-called state policy of former
Yugoslavia to give privileges to the cultural minorities of the Hunga-
rians, Germans and Italians, and to displace the so called uncultured
minorities of the Albanians and the Moslems. You are acquainted
with this few of former Yugoslavia, whose aim was systematically
to transfer these minorities to Turkey.
President: I ask you this because the terms used for these mino-
rities are strange — cultured and uncultured — especially as the
»Prince Eugen« division was formed from this cultured minority in
Vojvodina. Why do you use this terminology?
Counsel (Donovic): This division has nothing to do with
what I was about to sayl
President: Yes it has. Perhaps y£>u think that an uncultured mi-
nority can be put to the knife at Foca and Gorazde while the cul-
tured minority of the »Prince Eugen« may butcher it
385
MAJOR ATHERTON OF THE BRITISH ARMY AND HIS WIRELESS
OPERATOR MURDERED BY THE CETNIKS
Prosecutor: Do you know anything about the murder of the
British major, Terence Atherton? ..
Defendant: Yes I do. I notified the British authorities, and also
Hudson, who went to the spot. I investigated it in great detail.
Prosecutor: (Showing the accused documents) Is this the ma-
terial. Did Captain Uzelac investigate this case?
Defendant: He did.
Prosecutor: Were you informed of the results of the in
vestigation.?
Sp« 2550 off $pHicea;gp«110 HacTaBaK I:Xanmeae Hanuoc &y^H snine nefce
*H Ha peony HuMsnace KOMaH#e F.MjiJiaHOBiJia.AKO noruHe oKynaTopcKK BOJHHK
Ha OBOMe Tepeny Hehe ce najiHTH pe^ou Hyfce, set cano no HameM ciwcKy -H
£Qj5apTH8£OieKe Jtt_ caMo lie ce napTKSaim y&qaTH.Ha. ^yroM cacTaHiyr OHO
Je npHcyTan H nopy^HMK Maja.yroBopKJra CMO cse noTpedno H opraHHBoBajm
sa yHMHTe&e KowyHwcTHxiKQ rpyre Jlady^a JIa(5y^;oBH!ia KOJH onepanie y cpe=
80BHHa:TaKOBCKOM,KauopcKOM H OpamaxiKOM.OdaBeinTaJHy cjiys6y y roBeay ose
rpyne BO^H (jHB.npeTceflHMK oniuTKHe ca PyflHMKa KocTa KocTHh.TaKolie MO
HQMi^e sa yHniiiTeae OBB rpynewyroBopiuiM CMO fl
je#Hy csojy je.ntiHKUty sa lounlieae cpesa KaqepcKo
ofl HeMa^a H jmeraJiHo.OHa Helie CHTH yaHeMnpaBana oji nenaua H
CTasaa ce flen,-
^piocea; <5p^lll HacTasaK II.-^o^no can 5000 MeTaxa sa xnunlie»
From Mihailovic's book of telegrams received: Frike (Rakovic) reports of his agreement
with the German staff in the area of Gornji Milanovac.
Defendant: In my opinion there were no results of the inve-
stigation. Nothing was confirmed exactly. I believe that Ljuba No-
vakovic actually planned the murder, but Spasoje Dakic probably
carried it out. The investigation did not prove anything.
Prosecutor: Do you know Captain Nedeljkovic, who came with
Atherton in 1942, and do you remember the report Nedeljkovic submit-
ted on this case?
Defendant: Nedeljkovic was not quite himself.
Prosecutor: Nedeljkovic?
Defendant: Yes.
Prosecutor: Did Uzelac examine him too?
Defendant: Yes, but ask Uzelac and he will tell you whether Ne-
deljkovic was quite himself. Nedeljkovic suffered fro-m persecution
mania.
25
386
Prosecutor: Do you remember that the foreign radio stations
broadcast that Atherton had been killed by the Partisans?
Defendant: I didn't report that.
Prosecutor: Do you remember message N° 131 of May 30, 1942,
that you got from abroad? It reads: »Atherton is our man. He was
sent in January. Help him, a/nd take his advice«.
Defendant: I believe there was such a message.
Prosecutor: Here is another message. Who was N° 1002.
Defendant: Ostojic.
Prosecutor: Ostojic reported to you in his message of May 15,
4942: » Yesterday, on May 10, Captain Nedeljfcovic came. He is a mem-
ber of the Mission which landed on February 4, 1942, and was in
the hands of the Partisans till April 15.« Here are used the words »in
the hands of«. The letter ends »He was set free by Ljubo Novakovic,
who sent an apologetic letter.«
Defendant: Ljuba Novakovic tried to induce Atherton to
acknowledge him as the leader of the Serbs. That is Kvhy I think that
he was murdered by Ljuba Novakovic, and that the executor was so-
mebody else on the field. The investigation was conducted on those
lines, but we could not find out anything positive.
Prosecutor: Here I have all the records of the investigation.
Defendant: I gave those records to Hudson.
Prosecutor: What Ostojic reports is interesting. He says that
Captain Neddjkovic was in the hands of the Partisans and was freed
by Ljuba Novakovic who sent an apologetic letter, saying: »that the
British Major /is even worse than Marko and that he asks for help
for the communists, but cannot establish contact with Malta;, and that
he wants to see you. Now Atherton is somewhere in Bosnia, and he has
instructions to use all his power to stimulate the struggle against the
invaders You see Ostojic speaks very vaguely about Atherton, and
later on Atherton wai$ murdered. Did Ostojic know where Ather-
ton was?
Defendant: I don't think he did. I expected Atherton to oome.
His letter arrived. Perhaps Nedeljkovic also participated in the murder
because he had left Atherton and was 'not with him. Atherton had
money with him, and Ljuba Novakovic might have induced some-
body to commit the murder out of greed, because Atherton did not
acknowledge him as the leader of the Serbs.
Prosecutor: Was there a corporal with Atherton?
Defendant: Yes, a wireless operator.
Prosecutor: And was he also murdered?
387
Defendant: Yes he was, but his body was not recovered. There
was no trace of them. ;
Prosecutor: I think you are not being just to Nedeljkovid
Defendant: Nedeljkovic in general was a peculiar person. He
suffered from persecution mania.
Prosecutor: But he made statements about Atherton.
Defendant: Nedeljkovic did not remain with Atherton, but
left him, and that is what made me suspect him. When interrogated
he said: »When Dakic returned he had Major Atherton's binoculars,
and was carrying them with him.
Prosecutor: (Reads the message from which it is seen that
Dakic had always worn peasant boots, but after the disappearance
of Atherton he had brown shoes on, the same as those worn by At-
herton and his man). That is the result of the investigation.
Counsel (Joksimovic): Are these the records of the investi-
gation?
Prosecutor: That is the document which was subsequently sub-
mitted to the Court.
Defendant: Let me add one more thing: Ostojic's sister was
married to Ljuba Novakovic. Perhaps there is something in it
Prosecutor: Ostojic's telegram is interesting. What do you
think? According to all the evidence, Dakic committed the murder.
Did you send such a report to the British?
Defendant: I was of a similar opinion.
Prosecutor: Telegram NO 92, dated 1942, is also one of the
documents subsequently submitted to the Court. The end of the tele-
gram reads: »We cannot tolerate this ulcer, especially in Serbia. Ca-
refully watch whether your chief of mission is in contact with Robert-
son« Who was this Robertson?
Defendant: Robertson was Radojevic, a Serb from Canada.
Prosecutor: Was he in Spain? Did he fight during the Spanish
revolution against Franco.
Defendant: Yes, he did.
Prosecutor: The telegram goes on. Is your chief of mission . , .«
Defendant: Who was this telegram sent to?
Prosecutor: To He-He.
Defendant: That was Duric.
Prosecutor: Did Robertson write you an insulting letter?
Defendant: Robertson was in the habit of talking nonsense.
He insulted me twice, and came to apologize. The third time I did
not want to accept his excuses, but I saved his life.
25*
388
Prosecutor: Did Robertson point out to you that your units
were collaborating with the invader.
Defendant: I don't know. He was rude to me, but I used to
help him when he had to send money to his mother, and later I saved
his life.
Prosecutor: The letter is among the other documents which
the Court will produce. I shall continue to read your telegram, N<> 92:
»Your chief of mission is maintaining contact with Robertson. If you
get hold of Robertson, liquidate him immediately ,. . . <
Defendant: I didn't know I sent such a telegram. Robertson
went over to the Partisans, and was not murdered by u&.
Prosecutor: And what about this telegram?
Defendant: I liked Robertson, and he would not have been
killed as far as I am concerned.
Prosecutor: This was written by Sulbatovic. You said you used
to dictate your telegrams.
Defendant: Not always.
Prosecutor: Sulbatovic was the code man.
Defendant: Yes, he was.
Prosecutor: And what about this book of telegrams?
Defendant: Even if I dictated telegrams, they might have also
been dictated without me.
Prosecutor: Did you protest to the Chief of the British Mission
because Robertson insulted you?
Defendant: Yes I did.
Prosecutor: I have finished.
President: Have you any other questions?
Prosecutor: No, I have not.
Defendant: Let me add one more thing in connection with
Robertson: I got information that he was sent to Yugoslavia without
the consent of our government.
Prosecutor: I accept this explanation.
CONNECTIONS OF DRAGI JOVANO-
VIC, BLOODTHIRSTY POLICE CHIEF,
WITH THE ORGANIZATION OF DRA2A
MIHAILOVIC
DRAGI JOVANOVIC, ORGANIZER OF THE BANJICA CAMP, SUP-
PLIES DRA2A MIHAILOVIC'S ORGANIZATION' WITH ARMS AND
AMMUNITION AND PLACES THE ILL-FAMED SPECIAL POLICE
AT ITS DISPOSAL
President What were your connections with Draza Mihailovic's
organization?
Defendant (Dragi Jovanovic): My connections with Draza Mi-
hailovic's organization? I first established connections with Draza
Mihailovic'-s organization or with its men in 1941, and at the beginning
of 1942, by personal contact with the late Milan Kalabic and his
so/n Nikola. These connections were personal services they demanded
from me, and I did them.
President: Why did you link yourself to the organization of
Draza Mihailovic?
Defendant: I did favours to people belonging to that orga-
nization, because I was convinced that this organization would have
to do the work of national liberation and of unification of our
country.
President: So, this meant that the future belonged to it?
Defendant: Yes, that the future belonged to it, and that this
organization would direct the liberation of our country.
President: How was it that you established contact with it?
Defendant: They demanded favours from me, and I did them
those favours.
President: Was this coordination of work with this organi-
zation?
Defendant: It was help, on my part.
President: What favours did Draza Mihailovic's organization
demand from you, amd what did yooi do for them?
Defendant: I was in personal contact with certain commanders.
President: With which commanders?
390
Defendant: With Nikola Kalabic for instance.
President: And then?
Defendant: Later I made the acquaintance of Radic and Nesko
Nedic, and, at the end of 1943, of the commander of Belgrade Sasa
Mihailovic and his deputy Ivan Pavloviic, and I also did favours for
other commanders whom I did not (know personally, when they sent
people to me for help.
President: For instance?
Defendant: I did favours for the so-called Gonrpoka group,
for Keserovic, for major Orelj.
President: Who was this last man?
Defendant: He wa<s from the neighbourhood of Qbrenovac or
Sabac.
President: And Oookoljic?
Defendant: He wais in the Gornjacka group.
Prosecutor: And Piiletic?
Defendant: He did not ask anything from me; he belonged
to the Gomja-cka group.
President: In what manner did you help Draza Mihailovid's
organization?
Defendant: That is in my statement. I gave ammunition, ma-
terial and clothing, and I gave financial help.
President: Say in detail what ammunition you gave?
Defendant: I demanded 'ammunition from the Germans, always
for some ficticious reason, by pretending that I had some action
against the Partisans in view, and the surplus which I got in this
way I sent to Kalaibic, the Avala Corps, the Koismaj Brigade, and
others. I don't know exactly how much I sent. Once I sent 35 cases
with 1.500 rounds, another time 20, once I personally transported 10
cases to Vrcin and handed them over to Sasa. In this way I -supplied
them with about 100.000 rounds for rifles and about 300 hand-
grandes.
President: To Sasa Mihailovic personally?
Defendant: Yes, I gave him ten cases personally; and I also
supplied Kalabic personally.
President: How did you send this material? How did you
deliver it to Draza Mihailovic' s organization?
Defendant: I delivered it by motor cars belonging to the Bel-
grade Municipality, or by lorries (belonging to the Belgrade Pre-
fecture.
President: Did you deliver some by your own car?
391
Defendant: Yes, three times; -once I carried ammunition to
Vrcin and once to Satornja.
President: Did you send medical supplies?
Defendant: I gave a number of cases of medical supplies. This
was in 1944.
President: And money?
Defendant: I gave Kalabic a total of one million dinars.
President: Where did you get this money?
Defendant: From the confidential credit I administered.
President: Did you give any food?
Defendant: Yes; when they asked for it I gave them some from
the municipal warehouse.
President: Can you remember approximately how much you
gave?
Bp«411 OR gasrepa.- Jlpara JoBasoBHk ce syBK npeico EossiHasHiia
aricojiyTiie ^iCKpemije n npZHi^HO if ^ase HenpajaTej&cxor CTasaJCTeo dn seajr
CE&IO npeico je^fior jcLia»!l!on28RA cajj jqa ce aCKOp^C!ra.:Kwraii ojcpoBOproe z
TajHocT.ynoTpoctoe ncey^onirj JUo^$ sa j^erajiio MHHHCT&P
ii-iica, jojjio BOJHO jari;e dap
From Mihailovic's book of telegrams received: Valter (Sasa Mihailovic, Cetnik
commander of Belgrade) reports of Dragi Jovanovic's offer to join the organization
of Draza Mihailovic.
Defendant: I cannot remember exactly/, but I think two to three
thousand kilogram's of .sugar, a thousand kilograms of oil, etc.
President: Did you send clothing and footwear, and in what
quantities?
Defendant: I sent small quantities of clothing and footwear.
I gave them Kalabic, the Kosmaj brigade and Keserovic. About 400
pairs of shoes and three hundred sets of underwear and other
clothes.
President: Where did you get the money for these things?
Defendant: From my personal confidential credfit, which I was
in charge of a-s administrator.
President: What were your contacts with the Belgrade or-
ganization of Draza Mihaalovic?
Defendant: I was -in contact with Kalabic, and in 1943 I made
the acquaintance of Sasa MihaaloVtic.
President: Was Vlasta Petkovic one of the first organizers of
the Belgrade Draza Mihailovic organization?
Defendant: That was the first organization.
President: When 'did it start?
392
'Defendant: In 1941.
President: Who was your link with him?
Defendant: The Jink I had was an indirect one, through my
secretary, Ljuba Petrovic.
President: D'A you have any meetings, and how many, wd-th
Sasa Mihailovic?
Defendant:'! met Sasa Mihailovic, from 1943 up to the end,
four to five times, always outside Belgrade.
'President: What did you speak about at these meetings?
Defendant: We spoke chiefly about preventing the dissolution
pf -the Serbian State Guards and the Prefecture of Belgrade, and then
I explained my views about my administration of the Belgrade Pre-
fecture, and that " it was necessary to establish connections with
certain officers, in order to give him the opportunity of personally
controlling the Serbian State Guards.
President: And did Sasa Mihailovic or the Belgrade organi-
zat"on, at the head of which Sasa Mihailovic was, enter into personal
contact with the Serbian State Guards?
Defendant: This connection was established through Colonel
Radulovic.
President : And' had the State Guards connections with Sasa
Mihailovic?
Defendant: Yes, as an organization, and also individually.
: - President: Was this the army that Sasa Mihailovic would have
at Ms disposal at a certain moment?
• Defendant: This was a police force which Sasa Mihailovic
would have at his disposal at a certain moment, in accordance with
my 'ideas and his own.
President: Did you complain about persons from the Serbian
State Guards joining the tetniks?
Defendant: I complained to Sasa Mihailovic and also to the
Commander in Chief, Mihailovic, through certain of his commanders,
pointing out the consequences which would ensue if the organization
were dispersed in this way. Sasa Mihailovic told me that an order
had come prohibiting either individuals or groups from joining the
Cetniks, and obliging everyone to remain at his place and to carry
out his duties. '
President: W$s this order announced to the Serbian State
Guards?
Defendant: I had personally informed the officers of the
Serbian State Guards of this order, and they were to communicate
it to the State Guards.
393
President: Was it communicated?
Defendant: It was, and there were no departures until October.
President: What was the att.tude of the officials of the
special police?
Defendant: All state officials, as well as the officials of Bel-
grade Prefecture, had personal connections with certain members
of Draza Mihailovic's organization, as they considered that this was
the organization which enjoyed the assistance and the support of
the legal Yugoslav government abroad.
President: Did your officials know of your collaboration
with Draza Mihailovic's organization, or were you aware of their
collaboration?
Defendant: My officials knew very little about my collaboration,
but they knew that I did nothing to prevent them "from doing so.
President: Were the connections of such a character that Draza
Mihailovic's organization could appeal to the Special Police to act
in the case of certain persons?
Defendant: Certain people could da this,
President: Were the Special Police and the Belgrade Pre-
fecture ready to carry aut Draza Mihailovdc's orders if necessary?
What was the attitude of Paranos, Becarevic and Radovan Gruicic?
Defendant: When you speak of the Special Police, you are
referring to the fourth department.
President: Yes.
Defendant: I th.'nk that the fourth department would have
obeyed and carried io»ut every order.
Prosecutor: Did Becarevic and the others have dfrect connec-
tions with certain of Draza Mihailovic's men?
Defendant: Connection with Draiza Mihailovic's organization
was a thing one did not speak of. I supposed that they had these
connections and they did not hide them from me because they knew
that 'I would have taken no steps to prevent it.
President: Did Acimovic have connections with Draza Mihai-
lovic's organization?
' Defendant: Yes, I know he had.
President: From what time?
Defendant: I know that Acimovic's connections with Draza
Mihailovic's organization began at the end of 1941 and that they
reached their zenith in 1942.
President: What was Ac'movic's role in Belgrade, regarding
the organization of Draza Mihaiislovic?
394
Defendant: Acimo'vic was looked upon as the political repre-
sentative of this organization.
President: Were there facts to support this?
Defendant: There were.
President: For instance?
Defendant: Everything went through Acimovdc's hands. People
who had come to Belgrade to get in touch with Nedic went to
Acimovic first. Acftmovic was a kind of political clearing house in
Belgrade. This was also th£ case with Rakovic when he came to
Belgrade.
President: And when did he come to Belgrade?
Defendant: in August 1944.
President: Did he stay with Aciimovic?
Defendant: I saw him two or three times at Acimovic's, and
once at Ilija Mihailovic's.
President: From what other facts can it be presumed that
Acimovic was the political agent or representative of Draza Mihai-
lovic's organization in Belgrade?
Defendant: I had several discussionts with him on this question.
He was rather reserved; but from his attitude and words I was
able to deduce that he belonged to Draza Mihailovic's movement. In
fact, he didn't hide it.
President: What was Acimovic's activity and did he do anything
for the organization at the time of the congress at Ba, or before it?
Defendant: Acimovic was informed of the congress at Ba.
He told me this. He -knew as well that 2ivko Topalovic was preparing
to attend this congress and to outlaw himself. He had connections
and discussions with 2ivko Topalioivic. I got my information from
Acimovic, although he was rather reserved.
President: But 2ivko Topalovic was a socialist. How was it
that all of a -sudden he worked with Milan Acimovic who was a police-
man the whole time?
Defendant: These were friendly connections that had existed
before the war. He had been a Mayor of Belgrade.
President: How, before the war?
Defendant: Milan Acimovic first came in touch with 2iVko
Topalovic over discussions concerning the Trade Union organization.
President: From when, approximately, -did the connections of
Milan Admotyic -and Topalovic date?
Defendant: I was Chief of the General Police (in 1936, 1937
and 1938. At that period their relations were friendly.
395
President: During the occupation, before the immediate pre-
parations for the Ba congress, was this direct contact between To-
palovic and Acmovic maintained?
Defendant: I met 2ivko Topalovic ait Acimovic's several times,
and I drove him twlice to Avala, where Acimovic had a villa.
THE TRAITOR MIHAILOVIC CONCLUDES AN AGREEMENT WITH
NEDIC AT A MEETING ARRANGED BY DRAGI JOVANOVIC
President: Do you know anything about Draza Mi'baiilovic's
relations with Mi-lain Nedic?
Defendant: I know of his meeting with Milan Nedic. This was
a meeting that I myself had arranged.
President: How did you arrange it, when and through whom?
Defendant: In August I was invited by Kalabic to a meeting
ait Sellers, near Mladenovac. Here Kalabic told me to go to Topola
the next day, because there were important matters to discuss with
Racic and Nedic. So I went to Topola, but I did not find them there,
and, I had to go on to Arandelovac. There in front of an inn I saw
a bus containing Cetniks. There were three Cetniks in the courtyard.
I went through the inn 'and later I saw Nesko Nedc, Kalabic and
Racic in a room. Racic began to speak. He said: »We are convinced
of your friendship, and we have invited you to organize a meeting
between Milan Nedic and Draza. We are living now under difficult
and dangerous conditions. . . We miust collaborate. . x< I told them
that I would fulfil their wishes and bring about a meeting between
Nedic and DraSa. I asked whether Draza Mihailovic knew of this.
Racid nodded assent. I sa'd that I would speak to Nedic, and if he
agreed, that I would bring him there. I told -them also that it was
necess-ary to make arrangements. He replied: »We are d-n a hurry.
We shall expect your answer byf tomorrow at 10 o'clock. We shall
ring you up«. Afterwards I went to Nedic and said: »GeneraJ Nedic,
you have suspected me of connections with Draza Mihailovic's orga-
nization. I have now come to tell you that I have been begged to
ask you if you would meet Mihailovic«. He replied: »Of course I
will.« They telephoned me on Friday at about 10 o'clock. The call
probably came from Satornja or Topola. I answered that everything
had been arranged as we had agreed. They answered that I should
wait for news on Sunday morning. On Sunday morning I was
called up from Kosjeric on the number previously fixed upon.
The message I got was: »8 Ip. m. Draza«. It had been decided on in -this
396
way. I took my car with a chauffer -at the back and went to) Nedic,
where I arrived at about 4 o'clock. His brother Mica was there
also. I sa'd to him: »General Nedic, it is time for us to go«. It
seemed to him a little too daring to go -alone with me without ainy
guard. I answered: »Dont be afraid. That was the arrangement.* I
also told him that I had to call General Damjanovic, and I did so.
In the first car was myself and my attendant, and in the other car was
Ned c. We went by Obrenovac and Valjevo, and arrived at Razaina
at about 8 o'clock. At Raizana, a man who approached us, introduced
himself as the local commander, and invited us into his house which
was opposite the past-office. We entered a room, din which were
ft E F £ R A T
ianistarskom -Savetu
fc* uotrebe izdrzavaiqa vojske naseg HinlstM vojske.mornaric*
t Yazdi&opjLoYstva, dirissiskog djenerala Drae;oljuba M.Mihailovica u Jugoe-
laviji, molim da se octobri 40,000 engleskih xunU.
Qvaj norac ce se dostaviti dmeralu Miiiaihai lovicu tajninr ^U*
t«A U dinarima koji cirkulisu u Srbiji, pacunajuci 600 dinara za 1 funtu,
NoTac ce se a Londonu predati Enelezima,
Molim da se ovo hitno odobri*
Pretsednik Ministarskog
zastupnik Ministra rojske,mor-
narice i Tazduhoplovstva,
5
Request of Slobodan Jovanovic to the Council of Ministers to appove
a credit of £ 40.000 for the Cetnik organization.
Kalatnc, NeSko Nedic and Raoic They greeted Nedic and went away.
They came back later, at about half past ten, and invited us — Nedic,
Damjanovic and myself, to come with them. We started out for the
place of meeting. There was a machine gun by the road in a curve
near an old fence. In the first car were Racic and Kalaibic, and they
asked us to stop. Nedic, Damjanovic and I entered a small cottage,
and on the doorstep, Draza Mihailovic was waiting for us. He greeted
Nedic and Damjanovic, .and I introduced myself to him. We entered
a peasant room furnished with a bed, a table and two benches. In
the room, besides Dr-a£a, were Colonel Baletic, Lalatovic, Racic, Kalabic,
and amo^r, I think, Milikic. When we entered, I think that Mi-
397
hailovic offered us brandy. Nedic refused. Draza' asked us why we had
come. Then Nedic began by saying that the country was in danger,
and that he had come to see whether it was poss.ble to do anything
about it and whether he could help in any away. Nedic talked
openly of the way he imagined this help could be extended. He said
that robbery must stop, and that he would place at Mihailowc's
disposal, the sum of one hundred million dinars, for the main-
tenance of his mem. The conversation was principally about the
supply of arms, amd that Nedic should obtain arms from the Ger-
mains. Mihailovic said that he had enough troops and that he lacked
only arms and ammunition. The other officers present interrupted
frequently, with the same demand and, as far as I can remember,
asked for about 50—60.000 rifles. Finally Nedic declared that he
would procure 30.000 rifles, 500 light machine-guns and a number
of mortars from the Germans. Clothing was also discussed, and
Nedic said: »If you guarantee that none of this will be used against
the .invader, I guarantee that I shall do everything possible to
procure All this from the Germans«. Mihailovic was silent at this,*'
in fact he was silent most rof the time that Nedic was talking. At
the end Nedic said that this meeting must be kept in the greatest
secrecy. As far as I remember, I said at this meeting that if new
formations had to be created under Draza Mihailovic's command,
there ought to be less malignity and hostility on the part of the
voluntiers towards the Cetniks, and that they should not make
difficulties for each other, as they had been doing up toi the present.
Then the talk came to an end. There were a few minor questions
to be settled, and about 12 o'clock we went away. I turned ma car
round and we returned to Razana, to the local commander Durovic,
and there we three passed the night. About half past four we entered
our cars and returned to Belgrade.
President: Was the agreement carried out?
Defendant: I had no direct information about this, but I heard
that some 5 — 6.000 Italian rifles and a corresponding quantity of
'ammunition had been procured.
President: Did Nedic procure the money?
Defendant: Nedic told me that he had given 100,000.000 dinars
about ten days later, but I don't know if he gave anything more.
President: Is it possible that somebody belonging to Draza
Mihailovic or to his organization came to Belgrade to take over
this material and money?
Defendant: During the talks Nedic particularly insisted that
Mihailovic should inform h.'s commanders that they must not demand
398
this or that independently, but that everything was to be centralized.
He said that an elxpert, a commissariat officer, should, carry out
this job. It was decided that Mihailovic was to send a man to Bel-
gr/a/de who would be in touch with Nedic to receive the deliveries
he had promised. I must point out that at this time Draza Mihaillovic's
commanders determined the time for the delivery.
President: Did this man arrive, and who was he?
Defendant: Predrag Rakovic arrived.
President: Did he come in uniform, with badges, and did he
wear a beard?
Defendant: 1 saw Predrag Rakoviic at Ilija Mihaiilovic's in the
garden of a mill in King Alexander -street; he had <a beard, uniform
and badges.
THE MEETING BETWEEN DRAGI JOVANOVIC AND
MIHAILOVIC AT PRANJANI, AT WHICH THE QUESTION OF THE
TAKING OVER OF POWER AFTER THE BREAKDOWN OF THE
GERMANS WAS DISCUSSED
President: Did you see Draza Mihailovic again?
Defendant: Yes, once more. I met Kalabic >at Topola, towards
the end of August 1944, on the 26th or 27th, and told him that I had
very important information for him concerning the withdrawal of
the Germans from the Balkans. Kalabic then said to me: »This is
such an important matter that you must go to Cica.« I asked Kalabtic
to arrange this. Kalabic told me to conie to Gornja Satornja, When
I arrived at Gornja Satornja, I found in front of a caf6 isome officers
whom I had known before, because they had been working in the
national service for the rebuilding of Serbia. About 10 minutes
later Kalabic arrived. I went to see Dragisa Vas!c, who lived in the
courtyard of this caf£, I, Kalabic and Lt. Colonel Mojisilovid, who
had been formerly in the Serbian State Guards, started out to cross
Rudnik, for Goirnji Milanovac and Pranjani, where we arrived at
about 4 p. m. I found a bus belonging to the Serbian State Guards
an front of the school. Here I w.as met and greeted by imy old
acquaintance Lt. Col. Relic, who told me that my former officers
Brana 2ivkovic and Stojanovic had asked me to come to them
because they wanted to see me. I did not want to show myself too
much in the open, so I remained in the car, and told them that I was
in a hurry. After that Brana 2iivkovic arrived. Ten minutes later
Kailabic gave the order for us to start. We went in my new car,
which I drove myself. Kalabic and Mojsilovic were also in the car.
399
We travelled on a horribly bumpy road and arrived near a vineyard.
About 400 metres before the vineyard we met four men from Bel-
grade, headed by Jaksic, an engineer. I remembered him, he had
a grey moustache. I think Judge Mrvatljevic and two or three other
men were also there. They all greeted me and Kalabic went away,
saying that he was going to Draza Mihadlovic. He returned after a
quarter of am hour and said: »Let us go to Pranjani and have
supper there, because it is inconvenient to go to Cica now, as he
has — a name I heard fo<r the first time — McDowell with him.
Kalabic said that we were not going to Cica now, but later on. We
sat in the car and returned to Prainjani, to the school, and then
we had supper in a -small house near by. After 8 p. m. we returned
to the same place. General Mihailovic, with Colonel Baletic and
Colonel Lalatto-vic and some younger officers, came to meet us. Ka-
labic and I approached Mihailovic on this village road. We shook
hands with Mihailovic, and with Lalatovic and Baletic. He asked
where we were going to talk, and then added: »We can talk here
in the -orchard.* We went up to the orchard and the four of us
talked there — Mihailovic, Baletic and Laletic and I, while the
others withdrew. I told Mihailovic that I have come to give him
reliable information and to tell him that the Germans had definitely
decided to retreat from* Serbia. He asked me whether I knew how
many divisions the Germans had. I told him they had seven to eight
divisions, of which two were armoured, and were retreating from
Greece. On this occasion I told Mihailovic, on .my own initiative, that
now was the .time to occupy the towns' one after the other, and thus
make the introduction of the authority of the Supreme State Admini-
stration possible, and that this would pave the way fioir the arrival
of the Government. I did not tell h.'m anything aboiut -myself per-
sonally, except that I should like to retire. Mihailovic listened to me
attentively, but when I told him that the 'Bulgarians should be
disarmed, he firmly rejected this, because it was in contradiction to
his policy, and he declared that he would not allow the Bulgarians
to be disarmed.
President: And what did he say about the taking of the towns?
Defendant: In <a few wards, this was what he sadd: »Am I
to take them and hand them over to the communists ?« This was
practically all of our conversation. I was offered brandy and drank
a glass.
President: About how long did yo*ur conversation last?
Defendant: This conversation between the four of us might
nave lasted an hour and a quarter.
400
President: Accused Mihailovic, stand up and approach the
Court. Accused Jovanovic stand up. Approach the microphone, 'Mi-
hailovic, stand facing each other. Can you, accused Jovanovic, repeat
to the accused Mihailovic's face everything you have told the Court
now that you are confronting him?
Defendant Jovanovic: I doint know why I should repeat these
things, since Mr. Mihailovic must have heaird what I said here.
President: Accused Jovaniow and accused Mihaiilovic, look
each other in the eyes. Jovanovic, repeait to Mihailovic everything you
have told the Court.
Mihailovic and Dragomir-Dragi Jovanovic confronted with each other in court.
Defendant Jovanovic: I do not know why I should repeat it.
I think Mr. Mihailovic heard what I said. All this* corresponds
to the truth, and if he cannot remember it ...
Defendant Mihailovic: Had I- known that you were the organizer
of the Banjica Camp you would never have left Belgrade . . . Further,
all this conversation and meeting with Nedic was a great mistake on
my part. That is -quite true. It was arranged between you, Kalabic
and, as I hear, Racic ... I didn't want Nedic ...
401
SERVICES WHICH DRAGI JOVANOVIC RENDERED TO DR.
DRAGOLJUB JOVANOVIC DURING THE OCCUPATION
Prosecutor: I should like to put some more questions, which
were not put to the defendant.
President: Put the questions now that we are about it.
Prosecutor: Let Jovanovic tell Mihailovic whether he sent him
two letters through his brother-in-law Bojovic, before this meeting,
in 1942 od 1943.
Defendant Jovanovic: Yes, I did.
Defendant Mihailovic: His brother-in-law hatted him, and said
he ought to be killed.
Prosecutor: Let the defendant Jovanovic say whether he sent
a little dog to the defendant Mihailovic?
Defendant Jovanovic: On two 'occasions I sent some things
to General Mihaiiloviic, among them a little dog.
Prosecutor: Did you know Stevan Savkovic, Jo-sip Borisic,
Bosko Radovanovic, Mirko Urosevic and MatoS Brasic?
Defendant: Stevan Savkovic was correspondent of the »Bal-
kan.« He died before the war. 'Mirko Urosevic was a member of
parliament.
Prosecutor: What conections did you have with these men?
Defendant: Before the war I had connections with these men
in my capacity as chief of police.
Prosecutor: Did they do any services for you as chief of police?
Defendant: Yes, they did.
Prosecutor: Can you tell us approximately how mainy Serbs
and persons 'of other nationalites were shot in the Banjica camp?
Defendant: I gave you an approximate number of those ar-
rested by the Serbian authorities who were shot. Whom the Germans
shot and how many I could not say. They used to bring people from
Serbia, Bosnia and other parts.
Prosecutor: Was the situation such that the Germans asked
you to supply them with men to be shot as a reprisal.
Defendant: Yes, it was.
Prosecutor: Did they specify what kind of men they wanted?
Defendant: From the Serbian authorities they asked for met^
to be shot as a reprisal. When a Germain colonel was killed on the
road between Po'zarevac and Crnuce, I remember that they asked the
Serbian rauthorities to give them communists to shoot, as it was the
communists that had killed the colonel.
26
402
Prosecutor: When did the regent, Prince Paul, show leanings
towards Germany, and with which of the German officials did he
maintain friendly and intimate relations.
Defendant: Judging from what I saw during my travels aind
during my stay 'in Berlin and Stockheid, he maintained the friend-
liest relations with Goering.
Prosecutor: What was the nature of your connection with Jova-
novic, medical practitioner?
Defendant: Which Jovanovic?
Prosecutor: Alexander.
Defendant: Dr Alexander Jovanovic is my personal friend and
wals my doctor for 15 years. He did me great services in regard to
my health.
Prosecutor: And what services did you. do for him?
Defendant: I did all that he asked, for I considered him my
personal friend.
Prosecutor: Did you maintain any contact with the politicians,
through Dr. Jovanovic?
Defendant: I did not maintain any contact with the politicians
through Dr. Jovanovic. He is a brother of Dr. Dragoljub Jovanovid,
I knew him also.
Prosecutor: Did he ask you to do any services in connection
with his brother?
Defendant: In connection with Dragoljub Jovanovic?
Prosecutor: Yes.
Defendant: He asked for a travelling permit for his family.
I offered them rny services if they needed anything. I think he took
some fuel from me, I don't know? if he gave it to his family.
Prosecutor: Did you send any message or greeting.
Defendant: During the war?
Prosecutor: During the occupation?
Defendant: I -used to send greetings to Dragoljub and his
family. I asked whether he was in a safe place, whether he was alive.
I knew Dragoljub and I still esteem him highly. He told me that Dra-
goljub was in a safe place, in the vicinity of Belgrade, I think in the
country 'house of Dr. Alexander. I made no further inquiries.
403
THE COURT ESPIONAGE NET
Prosecutor: Before the war, while you exercised police funct-
ions, were you one of the intelligence service officials personally
and directly connected with the king?
Defendant: The chief of Police made reports for the Prefect of
Belgrade, who personally took them to the king every Thursday.
Prosecutor: Besides the Prefect of Belgrade, what other person
was in the personal intelligence service of the king? What was the
function of the commander of the Belgrade Garrison?
Defendant: He also reported to the king,